Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии
- Название:Ветхий Завет. Перевод и комментарии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии краткое содержание
Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
4 жертвенника. См. 12,7 и ком.
6 непоместительна была земля для них. Парадоксально то, что эту проблему породил не голод, а Божие благословение.
8-17 Здесь сравниваются и противопоставляются Лот и Аврам: обоим была предложена вся эта земля (ст. 9,15-17), но оглядевшись вокруг (ст. 10,14), каждый из них пошел в свой удел (ст. 11-12,18); Лот, сделавший свой выбор в соответствии с внешними обстоятельствами (27,18 27), сам дважды едва не погиб (14,12.16; 19,1-29), в то время как Аврам обогатился навечно.
9 отделись же от меня. Иногда в интересах мира братья должны разделиться (Деян. 15,39; 1 Кор. 7,12-15).
если ты налево, то я направо. Т.е., иными словами, "нам не по пути". Вера в Божие всемогущество сделала Аврама великодушным. Его великодушие является прообразом великодушия Израиля по отношению к Моаву и Амману, потомкам Лота (Втор. 2,8-19). Бог приветствует великодушие и миротворчество (Лев. 19,18; Пс. 132; Мф. 5,43-48; Иак. 3,17.18).
10 окрестность Иорданскую. Это граница земли обетованной или, возможно, местность, непосредственно примыкавшая к ней (10,19; Чис. 34,2-12); она противопоставляется Ханаану в ст. 12.
как сад Господень. Т.е. как рай (2,8). Причины человеческих бед кроются не в окружающей обстановке, а в глубокой порочности самого человека. Несмотря на пребывание человека в идеальных условиях, грех начал свое существование именно там.
12 раскинул шатры до Содома. Это завязка тех событий, кульминацией которых будет спешное бегство из Содома, но уже без богатства и без имущества.
13 были злы. Т.е. Лоту было известно, каковы жители Содома. "Злы" значит не жестокие, но, скорее, "приверженцы зла".
весьма грешны пред Господом. Эти слова дополняют и проясняют смысл слова "злы".
15 землю… потомству… навеки. Земля была дарована Авраму, но фактически он ею не обладал. Это было обетование на будущее, которое в настоящем воспринимается только верой.
16 как песок земной. Обетование о потомстве осуществляется в ветхом Израиле (Чис. 23,10; 3 Цар. 4,20; 2 Пар. 1,9) и обретает окончательное завершение в новом Израиле, состоящем из иудеев и язычников (Рим. 4,16-18; Гал. 3,29; Откр. 7,9). Это обетование, относящееся к детям завета, не следует путать с тем, которое относится к находящимся вне завета благодати (16,10).
17 встань, пройди. Авраму предлагалось владеть землей. С одной стороны, это владение было символическим, но, с другой стороны, он владел этой землей на законных основаниях.
18 Мамре. Имя аморреянина из Хеврона, брата Анера и Эшкола, друга Аврама (14,13.24). По имени этого аморреянина называлась и дубрава; она находилась близ Хеврона, где поселился Аврам и где также жили Исаак и Иаков (18,1; 35,27).
в Хевроне. Иосиф Флавий говорит о нем как о самом древнем городе в мире древнее, чем Мемфис в Египте.
Глава 14
1-24 Аврам проявил свою послушную веру в том, что отважился на войну, чтобы спасти своего племянника Лота. Его победа поразительна, поскольку пять царей, объединившись, одержали победу над хананеями и над союзом пяти царей побережья Мертвого моря.
1 во дни Амрафела, царя Сеннаарского. Амрафела часто идентифицируют с Хаммурапи (1792-1750 гг. до Р.Х.), царем Вавилонии, который был известен как своей мощью, так и просвещенностью. Он составил свод законов Вавилонии кодекс Хаммурапи, который был открыт археологами в начале нашего века. Хаммурапи удалось объединить все города Северной и Южной Вавилонии и разгромить Елам (Элам).
Сеннаарского. Возможно, что здесь подразумевается Шумер.
Ариоха, царя Елласарского. Археологические находки, относящиеся к этому периоду, содержат имя царя города-государства Ларсы - Эриаку. Ларса лежала между Вавилоном и устьем Евфрата.
Кедорлаомера, царя Еламского. По всей видимости, это имя образовано из двух халдейских слов: "кудур" "слуга", Лагамар имя еламского (эламского) божества. Эйлам (Елам) в это время находился под властью Вавилонии.
Фидала, царя Гоимского. "Гоим" (евр.) народы; это слово связано со словом "гутиум" ивритское название Курдистана. В клинописи того периода часто встречается имя царя Тудгула (Фудгула), правителя одного из государств в Северном Курдистане. В записях неоднократно упоминается о его вторжении в Ассирию.
3 в долине Сиддим. Это название нигде больше не встречается. где ныне море Соленое. Где ныне Мертвое море.
5.6 Народы, перечисленные в этих стихах: рефаимы, зузимы, эмимы и хореи, проживали в этих местах до того, как земли были завоеваны Эдомом, Амманом и Моавом (см. Втор.2,9).
5 в Аштероф-Карнаиме. Название холма в Галилее. Это название можно перевести как "Двурогая Астарта". Символами Астарты (Аштерот) являлись полумесяц или луна с двумя лучами.
в Гаме. Столица Аммона.
В Шаве-Кириафаиме. Букв.: "долина двух городов".
6 в Сеире. Гористая местность к юго-востоку от Мертвого моря.
до Эл-Фарана. Вероятно, порт на Красном море.
при пустыне. Ровное плато между Ханааном и Египтом.
7 Кадес. Находится у юго-восточных границ Иудеи.
всю страну Амаликитян. Букв.: "поле Амалика". Амаликитяне племена, кочевавшие между Ханааном и Египтом. "Всю страну Амаликитян" следует понимать как территорию, на которой позднее осядут Амаликитяне, которые произойдут от брата Иакова Исава.
12 жившего в Содоме. Становится очевидным, что Лот все прочнее связывает свою жизнь с Содомом: вначале он раскинул шатры до Содома (13,12), затем жил в нем и, наконец, стал гражданином Содома.
13 Еврея. Здесь это название встречается впервые. Вероятнее всего, так называли сынов Израиля другие народы.
Аморреянина. См. ком. к 13,18.
14 сродник. См. 13,8.
рабов. Древнееврейское слово, переводимое здесь как "раб", похоже на египетское слово, означающее "слуга" или "вассал".
до Дана. Старое название Лаис; изменение названия произошло уже после Моисея (Суд. 18,29).
17 царь Содомский вышел ему навстречу. В противоположность Мелхиседеку, он вышел безмолвный и с пустыми руками.
18 Мелхиседек. Древнееврейский текст подразумевает, что Мелхиседек вышел в то же самое время, что и Содомский царь, и таким образом противопоставляет их друг другу.
См. Пс. 109,4; Евр. 7. Это имя означает: "малк" "мой царь" и "цедек" "справедливость", т.е. Мелхиседек полагал, что есть Тот, Кто, являясь Царем мира, управляет всем и всеми; и Его принцип правления высшая справедливость. Следовательно, носивший это имя был человеком праведным и чуждым идолопоклонства.
царь Салимский. Букв.: "царь Шалема" древнее название Иерусалима; это слово также может означать "мир".
хлеб и вино. Символы расположения и благословения. См. 27,37; Пс. 4,8; Ин. 6,35.50.51.
священник. До этого момента слово "священник" в Библейском повествовании не встречалось; Мелхиседек первый священник.
19 Бога Всевышнего. Евр.: Эль Элион. Такое сочетание имен Божиих встречается в Библии еще один раз в Псалтири (77,35). Это имя выражает знание о Всевышнем как о Том, Кто стоит выше материального мира и ни с чем в этом мире не ассоциируется. Русское слово Всевышний хорошо передает это представление о Боге: Тот, Кто выше всех. Он Владыка неба и земли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: