Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Тут можно читать онлайн Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ветхий Завет. Перевод и комментарии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии краткое содержание

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Щедровицкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Щедровицкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

7.8 Формально царь не мог отменить первоначальный указ (1,19), поэтому он поручает Есфири и Мардохею написать другой, который сделал бы предыдущее распоряжение, по существу, недействительным.

9-14 Новый указ, изданный спустя два месяца и десять дней с момента обнародования первого (3,12), по форме почти совпадает с текстом, предложенным Аманом (3,12-15). Однако в 3,13 объектом указа об истреблении являются все евреи - "малые и старые, дети и женщины". А в 8,11 уже возникает вопрос, считать ли объектом всякого вооруженного противника, решившегося напасть на евреев с их женами и детьми, или же евреи могут применять силу против любого вооруженного противника, будь то мужчина, женщина или ребенок.

17 многие… сделались Иудеями. Обращение в иудаизм представителей других народов из-за страха перед евреями является кульминационным моментом повествования (ср. Ос. 2,9; Исх. 15,14-16; Пс. 104,38).

Глава 9

1-19 Действуя по указаниям Мардохея, евреи сначала напали и перебили своих врагов в провинциях. Затем, получив разрешение у Есфири, они расправились с врагами и в самом престольном городе Сузы. Последовавшее за этим празднование победы вылилось в пиршество и раздачу подарков.

1 пришло время исполниться повелению царя. Имеется в виду второй царский указ, дающий евреям право отомстить своим врагам (8,13). Первый указ царя нигде далее не упоминается.

вышло наоборот. Т.е. действующие персонажи как бы опять поменялись местами.

2.3 страх пред ними напал на все народы… страх пред Мардохеем. Глубокий страх перед евреями был вызван на самом деле страхом перед их Богом (Исх. 15,14-16). Обстоятельства изменились настолько, что все, кому надлежало осуществить акцию по уничтожению евреев, в сущности встали на их сторону.

5 поступали с неприятелями… по своей воле. Эти слова следует рассматривать как указание на покровительство их действиям свыше (1,8). Автор умышленно приводит данные о количестве убитых (ст. 6-11), свидетельствующие о том, что евреи не пошли на грабеж имущества своих врагов.

12-15 Есфирь просит царя продлить еще на один день срок законного отмщения в Сузах (ст. 13), что было оправдано широко распространившимися в этом городе антиеврейскими настроениями и привело к дополнительному кровопролитию (ст. 15). Примечательно, что автор заостряет внимание на убийствах врагов, а не на достигнутой победе. Второй день кровопролития послужил поводом к установлению традиционной даты празднования Пурима (ст. 17-19). В настоящее время евреи отмечают Пурим в четырнадцатый день месяца адара, за исключением Иерусалима, где он приходится на пятнадцатый день.

14 десятерых сыновей Амановых повесили. Тела убитых сыновей Амана (ст. 12) были повешены в назидание врагам и как символ величайшего позора.

16.17 Убийство следующих семидесяти пяти тысяч врагов автор использовал в повествовании, чтобы лишний раз подчеркнуть, насколько жители всего царства ненавидели евреев, и тем самым объяснить, сколь оправданным было торжество победы.

16 быть покойными от врагов своих. Покой, который евреи получили с победой, предопределил характер ежегодно отмечаемого праздника Пурим (ст. 22).

19 посылая подарки друг ко другу. Традиция обмена подарками, обычно продуктами питания (ст. 22), позволяла присоединиться к торжествам даже самым обездоленным евреям (Неем. 8,10.12; Втор. 16,11.14) и являлась лишним примером провиденциального попечения об угнетаемых, в данном случае членах еврейской общины.

20-32 Из этих стихов явствует, что целью книги является установление праздника Пурим, который должно было отмечать каждое последующее поколение евреев.

20 И описал Мардохей эти происшествия. Он послал письма ко всем иудеям с указаниями, что Пурим следует отмечать в веселии и пиршестве, празднуя избавление от врагов.

24.25 Здесь больше говорится о царе и Амане, чем об Есфири и Мардохее: Аман представлен как прототип противника всех евреев прошлого и настоящего. Пересказанная в сжатой форме история выполняет ту же самую функцию, что и сама книга, объясняющая происхождение праздника Пурим.

29-32 Есфирь с Мардохеем разослали последние официальные письма, касающиеся праздника Пурим. Пуриму был придан статус официального религиозного праздника - что для автора представляется особенно важным, - ибо все прочие были установлены Моисеем.

Глава 10

3 Важную роль, которую Мардохей сыграл в этой истории, приведшей к установлению праздника Пурим, принято считать примером подражания для евреев.

Книга Иова

ВВЕДЕНИЕ

Автор

Книга Иова относится к разряду учительных. Несмотря на изобилие в ней прямых высказываний Иова, она не могла быть написана им самим, ибо он не ведал о происходящем на совете перед Господом, о котором упоминается в прологе (1,1 - 2,13). Если бы Иов и его друзья знали об этом, то отсутствовал бы сам предмет их беседы (3,1 - 27,23). Написавший эту книгу древнееврейский поэт, вдохновленный Богом, по всей вероятности, использовал более ранние источники, которые дошли до него от патриархальных времен. Господь использовал его талант, дабы открыть смысл страданий, которые постигают человека. Автор называет Бога именем Яхве, известным народу завета, и это свидетельствует, что он был израильтянином. Иов же и его друзья используют слова "Бог" и "Всемогущий" (за исключением 12,9).

Время и обстоятельства написания

Неизвестно, когда жил и творил автор Книги Иова, однако классический древнееврейский язык пролога относит написание книги к периоду после 1500 г. до Р.Х. Окончательная редакция книги могла появиться не ранее первого тысячелетия до Р.Х., возможно, во времена Соломона или несколько позже, когда учительная литература древних евреев достигла своего расцвета. Обнаружение фрагментов Книги Иова среди свитков Мертвого моря исключает попытки отнести ее ко времени после вавилонского плена или даже ко II в. до Р.Х.

Некоторые исследователи относят написание Книги Иова ко времени Моисея на том основании, что она имеет языковое сходство с Пятикнижием. Однако существуют не менее весомые причины отнести ее к более раннему периоду. Автор книги ни прямым, ни косвенным образом не проявляет свое знание закона, пророков, истории и религиозной терминологии Израиля. Некоторые древнееврейские слова и речевые обороты встречаются только в Книге Иова и Пятикнижии и нигде более.

Другая версия относит ее написание ко времени Соломона, поскольку литературная форма и содержание максимально сближаются с литературой мудрости и псалмами.

Характерные особенности и темы

Литературные произведения, такие, как Книга Иова, встречаются в месопотамских и египетских источниках времен Ветхого Завета. В одном из них, под названием "Беседа о людских невзгодах" (J.B.Pritchard, ed., Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament, Princeton, NJ: Princeton University Press, 1955, p. 438), главный персонаж книги, советчик, укоряет некоего страдальца за то, что тот не набожностью и благочестием, а простым упорством стремится одолеть обстоятельства, посылаемые ему богами. Однако нет ни одного литературного произведения, в котором трансцендентное истолкование проблемы человеческих страданий давалось бы через призму представлений о божественной доброте и которое делало бы это настолько глубоко, с точки зрения теологии, и в столь изящной литературной манере, как Книга Иова. Литературная композиция книги представляет соединение нескольких жанров: 1) пролог написан в прозе, 2) диалоги - в жанре поэзии, 3) эпилог - в прозе. В речи Иова и его советчиков отчетливо слышны отзвуки арамейского языка - поэтичность, богатство лексических средств и синтаксические особенности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Щедровицкий читать все книги автора по порядку

Дмитрий Щедровицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветхий Завет. Перевод и комментарии отзывы


Отзывы читателей о книге Ветхий Завет. Перевод и комментарии, автор: Дмитрий Щедровицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x