Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Тут можно читать онлайн Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ветхий Завет. Перевод и комментарии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии краткое содержание

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Щедровицкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Щедровицкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

7 обманывал меня. Богатство, нажитое Иаковом у Лавана, принадлежало ему по праву (ст. 38 42).

десять. Символическое число, означающее завершенность, полноту.

но Бог не попустил ему. Иаков осознал, что именно Господь благословил его и защитил от происков Лавана.

9 отнял Бог скот у отца вашего. Бог проклинает тех, кто проклинает семя Авраама (12,3; 27,29).

10 во сне. Это откровение подтвердило, что именно благословение Господнее, а отнюдь не собственные усилия Иакова, обеспечило ему богатство, нажитое у Лавана.

11 Ангел Божий. См. 16,7 и ком.

12 Я вижу все. Праведный Бог вступается за притесняемых.

15 он продал нас. Дочери осуждали Лавана за то, что он "продал их в замужество". Платой за каждую из них была работа Иакова на Лавана (29,18.22 и ком., 27).

съел… серебро наше. Эта фраза означает "растратить деньги" и встречается в аналогичных контекстах в клинописях из города Нузу (ок. 1500 г. до Р.Х.). По закону денежная сумма, подаренная Лавану при замужестве Лии и Рахили, хотя бы частично должна была достаться дочерям.

16 богатство… есть наше. Их утверждение противоречит заявлению Лавана (ст. 43).

отнял. В Исх. 12,36 это древнееврейское слово переводится как "обобрал".

19 похитила идолов, которые были у отца ее. Считалось, что семейные идолы обеспечивали покровительство и благословение. В отличие от Сарры и Ревекки, которые, прийдя в обетованную землю, приняли Бога патриархов, Рахиль не могла расстаться со своими языческими представлениями и домашними идолами.

24 пришел Бог. Бог защищает Иакова, как когда-то защищал Авраама (12,17; 20,3) и Исаака (26,8).

ни доброго, ни худого. Ранее Бог открылся Лавану через провидение (24,50), а теперь - через сновидение.

27 Лаван выражает свое возмущение тайным бегством Иакова, напоминая ему о существовавшем тогда обычае (29,26).

35 у меня обыкновенное женское. Младшая дочь обманула своего отца, как в гл. 27 младший сын Иаков обманул Исаака.

42 Если бы не был со мною Бог. См. 28,15;Пс. 123,1.

страх Исаака. Или "наводящий ужас Бог Исаака" (см. ст. 53 и ком.).

ты бы теперь отпустил меня ни с чем. Исаак называет вещи своими именами и не ощущает страха перед Лаваном - он во всем положился на Бога.

43 все, что ты видишь, это мое. Все в этом мире принадлежит Тому, Кто этот мир создал и Кто управляет им, т.е. Богу.

44 заключим союз. Это же выражение встречается и в 21,27, и в 26,28 (ком.); этот союз подобен мирному договору, заключенному Авраамом и Исааком с филистимлянами.

47 назвал его. Используя язык Ханаана, а не арамейский, Иаков тем самым проявляет твердую решимость связать свою дальнейшую судьбу с обетованной землей.

50 если возьмешь жен сверх дочерей моих. В отличие от хананеев, семья Фарры дорожила семейным укладом (24,3.4; 26,34.35; 27,46; 28,9). Подобное запрещение повсеместно встречается в брачных договорах древнего Востока.

53 Бог Авраамов и Бог Нахоров… Бог отца их. Лаван считал Бога Авраама Богом своей семьи (Нав. 24,14).

страхом отца своего Исаака. Иаков не отождествлял Бога Авраама с богом Нахора; он клялся "страхом Исаака", отождествляя его с Богом Авраама.

55 благословил. См. 24,60; 29,1.

Глава 32

1-22 Ангелы Божий, повстречавшиеся Иакову, когда он покидал обетованную землю, встретили его и при возвращении домой. Новый Иаков стал смиренным и молящимся человеком, готовым отказаться от своего превосходства ради восстановления дружеского общения с братом.

1 встретили его Ангелы Божий. Ангелов Божиих он уже встречал в Вефиле (1 Пар. 12,22). Эти встречи знаменуют собой начало и конец пребывания Иакова в доме Лавана (28,10 22 и ком.; 28,11.12 и ком.) и служат подтверждением Божиего обетования, данного Иакову (28,15). Ангел Господень (16,7 и ком.) сопровождал Израиль на его пути из Египта в Ханаан.

2 ополчение. Это же древнееврейское слово переводится как "стан" в ст. 7,8. 11. Иаков имеет в виду множество ангелов, которых он видел на небесной лестнице (28,12 и ком.).

встретили. См. 28,11 и ком.; Нав. 5,13-15.

нарек имя месту тому. См. 28,19 и ком.

Маханаим. Это имя означает "стан" либо "два стана". Если это форма двойственного числа, то Иаков, возможно, имел в виду и свой стан, и стан Божий, служивший ему небесным щитом и свитой. Подобно тому, как Вефиль был вратами небес (28,17), Маханаим был Божиим станом на земле. Точное местонахождение его неизвестно.

3 вестников. Это же слово переведено как "ангелы" в ст. 1.

Сеир. Гора Сеир и земля Сеир (14,6) дикая и пустынная область Едома, между Мертвым и Красным морями.

4 вот что говорит… Иаков. Посланники говорят от лица самого Иакова (16,7 и ком.).

господину… раб. Иаков отказывается от своих прав, которые он имеет как избранник Божий (27,29); точно так же в свое время Авраам поступил по отношению к Лоту (гл. 13). С соперничеством покончено; все передано в руки Божий.

5 дабы приобрести благоволение пред очами твоими. Это уже слова нового Иакова (25,31 и ком.).

6 четыреста человек. У Иакова были все основания опасаться Исава (14,14; 27,40), однако Бог избавил его даже от более сильного войска Лавана (31,29 и ком.).

9 сказал Иаков. Иаков впервые после возвращения вестников, посланных к Исаву (ст. 3-8, 13-21), обращается к Богу в молитве (ст. 9-12). Такая последовательность событий свидетельствует о том, что Иаков, посылая дары Исаву, полностью доверил Господу успех этого предприятия.

10 Недостоин я. С Иаковом произошло духовное перерождение: он уже не утверждает свое превосходство (как это было с получением благословения Исаака), а признает, что недостоин Божией милости.

милостей и … благодеяний. Этими словами Иаков полностью связывает себя с Божиим заветом, заключенным с Авраамом и Исааком.

рабу Твоему. Теперь, став рабом Господа, он готов служить другим людям.

11 Избавь. В ст. 30 слово с тем же корнем переводится как "сохранилась".

12 Ты сказал. Вера Иакова основана на слове Божием.

сделаю потомство твое, как песок морской. Иаков применяет к себе обетования завета, данные Богом Аврааму (22,17).

13 в подарок. Это древнееврейское слово означает также "дань" (43,11); оно же переводится как "дар" в 4,4.5. В 33,11 Иаков называет свой дар "благословением". Иаков был готов признать Исава своим господином в пределах человеческих законов и обычаев, но в отношении "духовного первородства" право решать он оставляет за Господом.

19 третьему, и всем, которые шли за стадами. Многократное повторение Иаковом того, что он является рабом Исава, свидетельствует об искренности его слов.

20 умилостивлю его. В аналогичном контексте древнееврейское слово с тем же корнем переводится как "примиряет" (Притч. 16,7). Буквально это означает "покрыть свое лицо" образное выражение, имеющее значение "покрыть вину" (см. 20,16 и ком.).

может быть, и примет меня. Дословно это выражение переводится как "поднимет мое лицо", что может означать также "простит меня".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Щедровицкий читать все книги автора по порядку

Дмитрий Щедровицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветхий Завет. Перевод и комментарии отзывы


Отзывы читателей о книге Ветхий Завет. Перевод и комментарии, автор: Дмитрий Щедровицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x