Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Тут можно читать онлайн Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ветхий Завет. Перевод и комментарии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии краткое содержание

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Щедровицкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Щедровицкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

22-32 В борьбе с Иаковом Бог лишает Иакова его природной силы. Однако Иаков, удерживая Бога для того, чтобы обрести благословение, выходит из этой борьбы победителем: он победил не Бога, а себя. Эта сцена символизирует борьбу плотских и духовных устремлений в Иакове. Бог пытается "побороть" в Иакове чисто человеческое (мирское), а Иаков, охваченный этой борьбой, изо всех сил "цепляется" за Бога. Ценой поражения плоти Бог делает Иакова победителем в духе Израилем.

24 остался… один. С ним не было никого, кто бы помог ему.

Некто. Этот таинственный Некто был невидимым Богом (ком. ниже), Ангелом Господним (Ос. 12,4; 16,7 и ком.).

боролся с ним. См. ком. к 32,22-32.

25 не одолевает его. Случай с получением отцовского благословения свидетельствует, что Иакова трудно "одолеть".

коснулся состава бедра его. Т.е., ослабив плоть, дал превосходство духу.

26 отпусти Меня. Иаков, стремясь к Богу, так упорно не хотел осваивать тот путь, который к Нему приводит, что Бог поставил его перед необходимостью принять решение: "Отпусти Меня и иди своим путем". Но Иаков готов не подчиниться Самому Господу, чтобы только быть с Ним.

ибо взошла заря. Т.е. заря взошла для Иакова "бедро" (плотские устремления) было ослаблено, дух возобладал и "стало видно".

не отпущу Тебя. Иаков всю свою жизнь (даже когда ошибался) держался за Бога.

27 как имя твое? "Некто" задает риторический вопрос (3,9), чтобы противопоставить прежнее имя Иакова (27,36) его новому имени.

28 имя тебе будет. Иаков стал другим, сущность его подверглась изменениям, теперь ему необходимо новое имя, которое будет выражать его новую сущность.

Израиль. Это имя можно перевести и как "борющийся с Богом", и как "правящий силой Бога".

29 на что ты спрашиваешь о имени Моем? Имя Бога не отражает Самого Бога, ибо Бог превосходит все имена и определения, доступные человеческому пониманию.

30 Пенуэл. Точное местонахождение Пенуэла неизвестно.

я видел. Он видел невидимого Бога не глазами; но это было переживание, равное зримой встрече с Ним.

сохранилась. См. ст. 11. Он был избавлен от смерти и облечен силою. Тот факт, что Иаков остался жив после встречи с Богом "лицем к лицу", предвещает его избавление от Исава, с которым ему также придется встретиться лицом к лицу.

32 доныне. Такое ограничение в пище, позднее упоминаемое лишь в иудейской литературе, стало постоянным напоминанием о том, что когда Иаков ослабел в борьбе с Богом, победителем из нее вышел Израиль.

Глава 33

1-20 По Божией благодати Исав примирился с Израилем, а Израиль вернулся в качестве патриарха в обетованную землю.

3 семь раз. Это было обычным правилом дипломатического этикета древности.

4 Исав. Иаков приветствует Исава, как вассал приветствует своего господина: торжественным приближением рядами (ст. 2,3.6.7), семикратным почтительным поклоном (ст. 3), смиренным обращением "раба" (ст. 5) к своему господину (ст. 8,13) и подношением даров (ст. 10,11). Исав же приветствует Иакова, как брат брата после долгой разлуки (ст. 9).

5 Бог даровал. Оглядываясь на свою прошлую беспокойную жизнь, Иаков осознает незаслуженную Божию милость в том, что Он даровал ему детей (29,31 30,24) и богатство (ст. 11; 30,25 31,55).

8 дабы приобрести благоволение. Это древнееврейское выражение, означающее глубокое почтение, повторяется трижды (ст. 10,15).

9 брат мой. См. ком. к ст. 4.

17 построил себе дом. Патриарх вновь поселился в земле обетованной.

18 - 35,29 Этот фрагмент является заключительнаой частью "родословия Исаака" (Введение: Содержание). Как и завершающий раздел "родословия Авраама" (22,20 25,11), он предваряет переход патриаршества от Исаака к Иакову. Повествование разворачивается на фоне странствия Иакова по обетованной земле, затрагивая лишь часть потомства Исаака, и описывает только те события, которые имеют непосредственное отношение к "родословию Иакова".

20 поставил там жертвенник. Символично, что Иаков поставил жертвенник в Сихеме именно здесь Авраам построил свой первый жертвенник в земле обетованной (см. 12,6.7).

Глава 34

1 Дина. Дина старше Иосифа (30,21); вероятно, эта история произошла с ней до того, как семнадцатилетний Иосиф был продан в рабство (37,2).

2 Сихем. См. 12,6.

Евеянина. См. 9,25; 10,15.17.

сделал ей насилие. В 15,13 это же древнееврейское слово переведено как "угнетать"; оно означает также "унижать", "притеснять", "причинять боль".

3 прилепилась душа его. В переводе с древнееврейского эти слова означают, что он "остался верным", тем не менее Сихем безнравственно добился близости до женитьбы (2,24).

полюбил. То же плотское чувство руководило и Иаковом (29,18).

5 пока не пришли они. См. 2 Цар. 13,20.21; Пс. 126,5.

7 огорчились. Это древнееврейское слово встречается в Писании только тогда, когда описывается реакция Бога на человеческие злодеяния (6,6).

Израилю. Или "в Израиле". Имеется в виду народ Израиль. Это замечание связывает преступление Сихема и грубое насилие братьев Дины с будущим Израиля (2 Цар. 13,12).

12 назначьте… вено и дары. См. 24,14.

13 с лукавством. Букв.: "с хитростью". Зная, что жители Сихема сильнее их, сыновья Иакова решили прибегнуть к хитрости.

20 к воротам. См. 23,18 и ком.

24 послушались. Жители города отнеслись к знаку завета формально, не обратив при этом своих сердец к Богу.

25 умертвили весь мужеский пол. Братья преждевременно начали священную войну, не получив на это божественного повеления (см. Чис. 31,3-24).

27 разграбили. Своей вероломной и стремительной местью Симеон и Левий лишили самих себя главенства (49,6) и земли в Израиле (49,7; Мф. 26,52). В другом случае, ревностное усердие первосвященника Финееса, проявленное в нужное время и должным образом, обеспечило лучший жребий (Чис. 25).

30 вы возмутили меня. Сыновья поступили вероломно не только по отношению к жителям Сихема, но и к своему отцу; они не имели ни права, ни власти на такие действия, без повеления на то Иакова.

Глава 35

1 встань, пойди в Вефиль. Иаков дал клятву, которую теперь нужно было исполнить (35,2 и ком.). Бог в Своем откровении (ст. 9 13) передает Иакову Свой завет с Авраамом (Авраам же поклонялся Господу в Вефиле, 13,3.4.14-17).

2 бросьте. Раскаяние включает в себя отречение от всего того, что препятствует поклонению Богу и порочит Его имя. Изначальное требование завета состояло в преданности одному лишь Господу (Исх. 20,3-5; Нав. 24,14; Суд. 10,16).

богов. См. 31,19; Нав. 24,23.

4 отдали Иакову. Иаков вновь взял на себя духовное руководство в семье.

серьги. Это были амулеты (ср. ст. 2).

под дубом, который близ Сихема. Это священное дерево было связано с именем Авраама (12,6 и ком.; Нав. 4,18).

5 ужас Божий. Бог вызвал панический ужас у жителей окрестных городов (Исх. 23,27; Нав. 2,9), что явилось для них подтверждением присутствия Господа с Иаковом. Теперь семья Иакова в глазах окрестных народов превратилась из мирных пастухов (34,21) в грозных воинов (34,30).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Щедровицкий читать все книги автора по порядку

Дмитрий Щедровицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветхий Завет. Перевод и комментарии отзывы


Отзывы читателей о книге Ветхий Завет. Перевод и комментарии, автор: Дмитрий Щедровицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x