Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Тут можно читать онлайн Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ветхий Завет. Перевод и комментарии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии краткое содержание

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Щедровицкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Щедровицкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

16 истреблю Критян. Можно предположить, что массовое переселение филистимлян в Ханаан началось в последней половине тысячелетия до Р.Х. и было частью миграции народов из средиземноморского региона. В египетских летописях они называются "морским народом". Одно из племен или родов филистимлян носило имя критян: возможно, они действительно переселились с острова Крит. Критян нередко отождествляют с фелефеями. В качестве наемников они служили в войске царя Давида (2 Цар. 8,18; 15,18; 3 Цар. 1,44).

Глава 26

1 - 28,26 Эти главы посвящены пророчествам против финикийских соседей, в первую очередь против Тира (26,1 - 28,19), но также и против Сидона (28,20-26). Между Израилем и финикийцами случались военные конфликты, но все же в Библии Тир и Сидон упоминаются прежде всего как рассадники языческих культов, особенно поклонения Ваалу, который внедряла в Израиле финикийская царевна Иезавель (Суд. 10,6; 3 Цар. 11,5; 16,31).

2 наполнюсь. В разные времена Иудейское царство контролировало значительный отрезок жизненно важного международного торгового тракта, шедшего по морскому побережью в Египет, а также путь в порт Ецион-Гевер, через который осуществлялась торговля с Аравией и Африкой. Падение Иерусалима для Тира означало, что больше не будет нужды в сделках с могущественным посредником, - а это сулило большую выгоду.

7 Я приведу против Тира… Навуходоносора. Вскоре после падения Иерусалима Навуходоносор приступил к осаде Тира. Материковая часть города пала быстро, в 585 г. до Р.Х., но островная отражала приступы вавилонской армии в течение тринадцати лет - до 572 г. до Р.Х. (ср. 29,17.18).

19.20 покроют тебя большие воды … помещу тебя в преисподних земли. Вода и преисподняя (бездна) - метафоры смерти и царства мертвых (см. Исх. 14,26; Иов 26,5; Пс. 17,16; 27,1; 29,4.10; Притч. 1,12; Иона 2,6). Пророк предсказывав гибель острова и его обитателей.

Глава 27

3 Тир! ты говоришь: "я совершенство красоты!" В Тире не жалели средств для постройки судов (ст. 3-9), используя самые дорогие материалы, а корабельную команду всегда набирали из опытных мореплавателей. Образ корабля как символа города соответствовал Тиру, часть которого располагалась на острове.

5 из Сенирских кипарисов устроили все помосты твои. Сенир - это аморитское название горы Ермон (Втор. 3,9).

7 с островов Елисы. Елиса находилась, вероятно, вблизи Кипра.

8 Жители Сидона и Арвада. Арвад - город на Средиземноморском побережье к северу от Библоса.

9 Старшие из Гевала. Гевал - это древнее название города Библоса, расположенного на Средиземноморском побережье к северу от Тира.

10 были у тебя ратниками. Наемные войска прибывали в Тир из Персии, Лидии (область на западной оконечности Анатолийского полуострова) и Фута (область в Ливии).

11 Гамадимы были на башнях твоих. Месторасположение Гамада определенно не установлено; вероятно, это регион на севере Сирии.

12-23 Фарсис, торговец твой… Ассур и Хилмад торговали с тобою. Перечень торговых партнеров Тира дается по географическому принципу: пророк начинает с Фарсиса, расположенного далеко на западе (г. Тартессус в Испании), продвигается далее к острову Родосу в восточной части Средиземного моря (ст. 15). Затем отправляется на юг и доходит до Едома (ст. 16; по другой версии - до Драма), а оттуда идет на север, в Дамаск (ст. 18) и, наконец, в Аравию и Месопотамию.

13 Фувал и Мешех торговали с тобою. Эти народы (32,26; 38,2.3; 39,1; Быт. 10,2; 1 Пар. 1,5) населяли Малую Азию, северо-восток Средиземноморского побережья.

выменивая товары твои на души человеческие. См. Иоил. 3,4.

14 Из дома Фогарма. Беф-Фогарма - местность в северо-восточной Малой Азии.

17 Иудея и земля Израилева торговали с тобою. Будучи преимущественно морской державой, Тир, вероятно, не обеспечивал своих потребностей в сельскохозяйственных продуктах; в Библии неоднократно упоминается о продаже Израилем Тиру продуктов питания (1 Езд. 3,7; Неем. 13,16; Деян. 12,20).

платили пшеницею Миннифскою. Минниф располагался, вероятно, к востоку о Иордана вблизи Раббат-Аммона (современный Амман). Впрочем, местоположение этого города точно не установлено (Суд. 11,33).

18 торговал с тобою вином Хелбонским. Город располагался северо-западнее Дамаска. В аккадских текстах и у греческих историков упоминаются вина из этого региона.

19 из Узала платили тебе. Узал - местность в южной Аравии (Быт. 10,27; 1 Пар. 1,21).

22 Купцы из… Раемы торговали с тобою. Раема - регион в южной Аравии (Быт. 10,7; 1 Пар. 1,9).

23 Хане и Еден… торговали с тобою. Вероятно, перед нами написание города Халне, расположенного в северной Сирии (Ис. 10,9: "Халне"; Ам. 6,2: "Калне"). Еден, т.е. Бет-Еден - город, расположенный между реками Евфрат и Валих (4 Цар. 19,12; Ис. 37,12; Ам. 1,5).

Ассур и Хилмад торговали с тобою. Эти местности по другим источникам неизвестны. Можно предположить ошибку: тогда вместо второго слова надо читать "вся Мидия".

25-36 Во время произнесения пророчества невозможно было представить себе, чтобы Тир пошел ко дну. Ни сила его, ни богатство, ни искусность корабельщиков не могут противостоять морской стихии, управляемой Господом. Судьба Тира должна стать предостережением всем народам, которые с побережья следили за его гибелью.

Глава 28

2 ты говоришь: "я бог, восседаю на седалище божием, в сердце морей". В мифологических представлениях большинства народов древнего Ближнего Востока водные глубины и первозданный океан символизировали смерть и хаос. В Библии море послушно воле Господа. По описанию Иезекииля, царь Тирский, который накопил огромные богатства и был уверен в своей полной безопасности, так возгордился, что дерзнул себя самого объявить богом, правителем морей (ср. Пс. 28,10; Откр. 17,1.15). Но море в конечном итоге одолеет его (Иез. 28,8). См. ком. к 26,19.20.

3 ты премудрее Даниила. См. ком. к 14,12-23.

12 сын человеческий! плачь о царе Тирском. Царя Тирского того времени звали Етваалом. Пророк говорит, что Бог поначалу был с ним: поэтому царь обрисован как первозданный человек, подобный Адаму, вершине и завершению творения, жившему в созданном для него райском саду. Етваал и оставался в раю, пока в нем не обнаружилось беззаконие (28,15). Некоторые исследователи полагают, что под именем царя Тирского пророк на самом деле имеет в виду сатану, т.е. светоносного ангела, отпавшего от благодати.

12 О жанре ритуального плача см. ком. к 19,1-14.

13.14 Ты находился… в саду Божием… ты был на святой горе Божией. Пророк объединяет два образа, символизирующие место пребывания Бога, - сад (Быт., гл. 2; 3) и гору (Исх. 19,23; Втор. 33,2; Пс. 42,3; Откр. 21,10). Иерусалимский храм расположен на Сионской горе и украшен растительными узорами, характерными для райского сада (3 Цар. 6,29.32.35).

21-23 Сидон обычно сочетали с его торговым партнером Тиром, расположенным в двадцати пяти милях к югу на Средиземноморском побережье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Щедровицкий читать все книги автора по порядку

Дмитрий Щедровицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветхий Завет. Перевод и комментарии отзывы


Отзывы читателей о книге Ветхий Завет. Перевод и комментарии, автор: Дмитрий Щедровицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x