Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Тут можно читать онлайн Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ветхий Завет. Перевод и комментарии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии краткое содержание

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Щедровицкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Щедровицкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4 Вефиль… Галгал. Вефиль (Быт. 28,10-22) и Галгал (Нав. 4,19.20) играли заметную роль в раннем периоде истории Израиля как важные центры религиозного культа. Вефиль был святилищем в период Судей (Суд. 20,18-26), в нем и в Галгале вершил суд Самуил (1 Цар. 7,16). Оба города сохраняли свое значение в качестве мест поклонения Господу и в дни пророка Амоса (ср. 5,5; Ос. 4,15; 9,15; 12,11).

каждые три дня. Здесь содержится критика исполнения религиозных предписаний израильтянами, которые в своем показном рвении старались "перевыполнить" требования закона. Но такой энтузиазм они проявляли только по части ритуала, не имея при этом живого общения с Богом. В религии они следовали внешней форме и не принимали ее спасительную силу.

5 квасное. Завет ясно предписывал не "сжигать в жертву Господу" хлеб из дрожжевого теста (Лев. 2,11; 6,17; 7,12). Пресный же хлеб напоминал о тех лепешках, которые израильтяне испекли накануне исхода из Египта. Здесь, безусловно, в ироническом смысле пророк "призывает" израильтян продолжать упорствовать в своей непокорности.

ибо это вы любите. Эта фраза может означать: "Именно так вы любите поступать". Следует отметить, что в древности на Ближнем Востоке слово "любить" имело специфическое значение в контексте завета: оно означало любовь к своему господину, которая требовала повиновения ему (ср. Ин. 14,15: "Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди"). Поэтому здесь смысл осуждения, видимо, таков: "Так-то вы любите Меня, что даже не исполняете Мои повеления".

Господь. См. ком. к 3,7.

6-11 Все перечисленные здесь бедствия были изначально обещаны в завете (Втор. 28), поэтому Израилю надлежало осознать, какая участь ожидает его, и покаяться. Но израильтяне не вняли, и рефреном звучат слова пророка: "Вы не обратились ко Мне" (4,6.8.9.10.11).

6 Я. Букв.: "Я даже". Господь напоминает о том, что постигшие израильтян бедствия не случайны, а ниспосланы Им.

голые зубы. Букв.: "чистоту зубов". В завете содержалась угроза голода и нужды (Втор. 28,47.48) в качестве наказания за непокорность Господу.

7 дождь. Господь обещал Израилю дождь, если будут исполняться Его повеления (Лев. 26,3.4), и одновременно предупреждал, что сделает "землю… как медь", если они проявят неповиновение (Лев. 26,18.19).

9 ржою и блеклостью. Ср. Агг. 2,17. Господь в завете грозил и этим наказанием (Втор. 28,22).

гусеница. По иронии, наказание, о котором здесь говорится, аналогично тому, которым Господь покарал Египет (Пс. 104,34.35) за то, что его фараон взбунтовался против Бога. Израиль, ставший столь же мятежным и подвергнутый такому же наказанию, как и фараон, не покаялся.

10 моровую язву, подобную Египетской. Господь в Своем завете с Израилем грозил моровой язвой (Втор. 28,21) и всеми казнями египетскими (Втор. 28,60), которые Он наслал накануне исхода евреев (Исх. 7,14 -12,30).

убивал мечом. Эта фраза также восходит к завету (Исх. 22,24), в котором Господь грозил "убить мечом" Израиль, если тот будет притеснять слабых и беззащитных.

11 как разрушил Бог Содом и Гоморру. Эта фраза восходит к содержавшемуся в завете предупреждению народу Божию (Втор. 29,23). Господь разрушил Содом и Гоморру с помощью всепожирающих потоков горящей серы за грехи их жителей (Быт. 19,24.25). Господь говорит здесь, что Он наказал часть израильского народа столь же беспощадно, хотя и другими средствами. Т.е. исполнились проклятия завета.

головня. Ср. Зах. 3,2.

12 как Я так поступлю с тобою. Иначе: "поскольку вот что я сделал тебе". Один из вариантов толкования этой фразы: Господь уже явил народу Свою непреклонную решимость исполнить предсказанные в завете проклятия, и теперь израильтяне должны приготовиться к встрече со своим Богом.

приготовься… Бога. Эта фраза восходит к Исх. 19,15-17, где сказано, что после трехдневного очищения народ должен был предстать перед Господом, сошедшим на гору Синай ("приготовьтесь… встретиться с Богом"). При той встрече Бог заключил с Израилем завет. Теперь же израильтянам предстоит новая встреча с Богом, Который на сей раз взыщет с них за нарушение завета.

Глава 5

1-17 Это - первый из трех больших разделов книги (5,1-17; 5,18-24; 6,1-14), в которых говорится о падении Израиля.

1 Слушайте это слово. См. ком. к 3,1.

плач. Амос оплакивает Израиль так, как будто тот уже погиб. Этот литературный прием является типичным для ветхозаветных пророчеств (напр., Иер. 7,29; Иез. 19,1; 26,17; 27,2; 32,2). Плач состоит из четырех частей: описания предстоящей трагедии (5,2.3); указаний, что надо делать, дабы избежать наказания (5,4-6); обращения к падшим израильтянам (5,7-13) и призыва ко всеобщему плачу (5,16.17).

2 Плач начинается с описания трагедии.

дева Израилева. Персонификация такого рода относилась обычно к Израилю (ср. Иер. 18,13; 4 Цар. 19,21), но иногда она распространялась также и на другие народы: вавилонян ("девица, дочь Вавилона", Ис. 47,1), египтян ("дева, дочь Египта", Иер. 46,11), что, впрочем, не совсем соответствует ее первоначальному смыслу: "дева Израилева" была невестой Яхве. Церковь же есть Невеста Христова (Откр. 19,7; 21,2.9; 22,17).

3 Господь Бог. См. ком. к 3,7.

тясячею… с сотнею… с десятком. Описываемые здесь резкие перемены в ходе военных действий отражают пророчество о подобных бедствиях, содержавшееся в завете (Втор. 32,28-30). Такими карами Господь грозил за идолопоклонство (Втор. 32,15-18).

4 взыщите Меня, и будете живы. Ср. 5,6.14. Господь обещал, что путь к Нему будет открыт ищущим Его (Втор. 4,29; ср. Плач 3,25). Трагедия народа Божия состояла в том, что он, как правило, не искал Господа (Ис. 9,13; Иер. 10,21).

5 Вефиля… Галгал. См. ком. к 4,4.

в Вирсавию. Место это, с глубокой древности считавшееся священным (Быт. 21,31-33; 26,23-25; 46,1-5), находилось примерно в 80 км к югу - юго-западу от Иерусалима. Очевидно, израильтяне совершали паломничество из Северного царства к этой южной святыне (ср. 8,14). Иосия в ходе своей реформы упразднил святые места "от Гебы до Бершебы" (4 Цар. 23,8).

6 дом Иосифов. Имеются в виду колено Ефремове и колено Манассиино, а также территории обитания этих племен: Вефиль принадлежал колену Ефремову, Галгал - колену Манассиину. Эти святилища, находившиеся на севере, будут затем разрушены, тогда как Бершебу, на юге, не поразит огонь гнева Божия.

огонь. См. ком. к 1,4.

некому будет погасить его. Пламя гнева Господня невозможно потушить (ср. Ис. 1,31; Иер. 4,4; Мф. 3,12).

7 О, вы, которые суд превращаете в отраву. Торжественное по форме обращение, сходное по своему звучанию с прославлением бога или царя, носит, безусловно, иронический характер (как и в 4,1).

правду повергаете на землю. Т.е. преследование праведных людей и попрание самой праведности. Суд (справедливость) и правда (праведность) - принципы жизни, угодные Господу (ср. 5,24; Ис. 5,7).

8 семизвездие. Плеяды. Галактическая туманность, в которую входят семь больших звезд, видимых невооруженным глазом в созвездии Тельца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Щедровицкий читать все книги автора по порядку

Дмитрий Щедровицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветхий Завет. Перевод и комментарии отзывы


Отзывы читателей о книге Ветхий Завет. Перевод и комментарии, автор: Дмитрий Щедровицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x