Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Тут можно читать онлайн Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ветхий Завет. Перевод и комментарии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии краткое содержание

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Щедровицкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Щедровицкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1 Горе. См. ком. к 5,16.

на Сионе… гору Самарийскую. См. ком. к 1,2; 3,9. Как и его современники (напр., Ос. 6,11; Ис. 9,8-21; Мих. 1,3-5), Амос произносил пророчества, адресованные обоим царствам - Северному и Южному (ср. 2,4.5).

первенствующего народа. См. также Чис. 24,20. Израиль стал могущественным и процветающим при Иеровоаме II и мог считать себя первым среди всех народов.

2 Калне. Возможно, это - упоминаемый в Ис. 10,9 город Халне, который бы завоеван ассирийским царем Саргоном II в 710 г. до Р.Х.

Емаф великий. Город, расположенный севернее Дана на реке Оронт в Сирии; бы возвращен под управление Израиля Иеровоамом II (4 Цар. 14,23-28).

Геф. Один из пяти главных филистимских городов (1,8 и ком.); Озия вернул его, отвоевав у сирийского царя (4 Цар. 12,17; 2 Пар. 26,6).

не лучше ли они сих царств? не обширнее ли их пределы пределов ваших? Иначе: "Не лучше ли вы, чем эти царства?" Земли этих городов по площади были не больше Израиля, поэтому ответом на второй вопрос должно быть: "Нет". Следовательно, подразумеваемый ответ на первый вопрос также должен быть: "Нет, не лучше". В этом и заключается трагизм положения, поскольку в силу особого откровения Божия Израиль и Иудея должны были быть намного лучше своих соседей. Но если язычники не избежали завоевания, то тем более не избегнут его Израиль и Иудея.

3 торжество насилия. Насилие как образ жизни восторжествовало в Израиле, но израильтяне не хотели признать, что приближается день Страшного суда (ср. 5,13).

4 из слоновой кости. См. 3,15.

тельцов с тучного пастбища. Этих отборных тельцов специально разводили и откармливали для особых случаев. Они предназначались в пищу самаринским богачам.

6 из чаш. Здесь - древнееврейское слово, означающее очень большую чашу, наподобие той, из которой производились излияния крови на жертвенник (Лев. 1,5-11). Судя по всему, эти чаши, большие и тяжелые, изготовлялись из драгоценных металлов: "одна серебряная чаша в семьдесят сиклей" (Чис. 7,13) была принесена Наассоном для освящения жертвенника в скинии, поставленной Моисеем.

не болезнуете. Букв.: "не болеете печалью".

Иосифа. См. ком. к 5,6.

7 пойдут они в плен во главе пленных. В древнееврейском тексте эта фраза образует игру слов в сочетании с выражением "первенствующего народа" (6,1). Израильтяне привыкли считать себя во главе всех народов, теперь же им предстояло первыми отправиться в плен.

8-14 Тема суда Божия следует за обличениями в 6,1-7.

Клянется… Самим Собою. См. ком. к 4,2. Такого рода клятва указывает на неизменность Божественного определения (ср. Евр. 6,13.14).

чертоги. См. ком. к 1,4.

9 в каком доме… десять человек. Смысл этих слов не вполне ясен. Возможно, они означают десять человек, оставшихся в большом, богатом доме, или десять человек, уцелевших из числа представителей рода и домочадцев, или только десяток воинов (наименьшее боевое подразделение), продолжавших оборонять дом от неприятеля.

10 родственник их или сожигатель. Букв.: "родственник человека и сожигающий его". Вероятно, речь идет не о двух, а об одном человеке, который придет, чтобы не "сжечь тело" в буквальном смысле, а зажечь благовония при погребении умерших (ср. Иер. 34,5).

нельзя упоминать имени Господня. Букв.: "призвать имя Господа" (ср. Ис. 48,1). Позволительно было взывать о помощи к имени Господа, поскольку Он, Бог Израиля, дал ему Свой завет. Но нельзя будет сделать это в день суда Божия, потому что Всевышний придет свершить суд согласно завету.

11 даст повеление. Букв.: "и ныне дает повеления". Господь повелевает Ассирии - орудию Своего гнева - выступить для наказания Израиля.

большие дома… малые дома. Ср. 3,15. Смысл, видимо, в том, что и на большие дома богатых, и на малые дома бедных равно обратится грядущий суд Божий. Слово "дом" может подразумевать также род.

12 Бегают ли кони… можно ли распахивать ее волами? Очевидно, этот вопрос предполагает отрицательный ответ: распахивать можно плодородную почву, а не скалу, равно как и лошади не бегают по столь опасному месту.

суд… в яд. См. ком. к 5,7.

13 ничтожными вещами… могущество. Эти выражения, по-еврейски звучащие "лодабар" и "карнаим" и буквально означающие "ничто" и "пара рогов", некоторые комментаторы склонны считать названиями городов Лодевар (Лодавар) (2 Цар. 9,4.5; 17,27) и Карнаим (Карнаин) (1 Мак. 5,43.44). Первый из них - пограничный городок в земле Галаад, второй - город в долине Васан на пути в Дамаск. Оба города были, по-видимому, отвоеваны у Азаила Иоасом (4 Цар. 10,32-33:13,25), но затем захвачены Ассирией (4 Цар. 15,29). Если принять эту версию, то намеренная игра слов кроется в высказываниях пророка о том, что Израиль радуется захвату несуществующей добычи (ибо завоевание Лодевара, вскоре захваченного Ассирией, было кратковременной победой), а также в том, что израильтяне, говорившие: "Мы своими собственными силами захватили пару рогов" (символ военного могущества на древнем Ближнем Востоке, ср. 3 Цар. 22,11), в действительности не завоевали ничего, ибо вся их сила иссякает перед судом Господним.

14 народ. Ассирийцев.

от входа в Емаф до потока в пустыне. Это - северная и южная границы Израильского царства (от Емафа до Мертвого моря) восстановленные Иеровоамом II (4 Цар. 14,25).

Глава 7

1 - 9,10 Третья часть книги Амоса содержит описание пяти видений, которых удостоился пророк. Смысл видений - Божия кара Израилю.

1 - 8,3 Этот раздел охватывает четыре видения (7,1-3; 7,4-6; 7,7-9; 8,1-3) и, кроме того, включает "автобиографический" эпизод, связанный с третьим видением (7,10-17). Первые два видения описываются по такой схеме: 1) Господь посылает видение; 2) Амос ходатайствует перед Господом за Израиль; 3) Господь смягчает Свой гнев. Разговор между Господом и Его пророком становится неотъемлемой частью происходящего в видениях.

1 открыл мне. См. 7,4-7; 8,1.

саранчу. Древнееврейское слово означает только что наплодившуюся саранчу. См. Наум 3,17.

поздней травы. Точнее было бы перевести "ранней травы", т.е. той, что вырастает после весенних дождей в марте и апреле.

царского покоса. Иначе "сенокос". Речь идет о фуражном сене для царских коней (3 Цар. 18,5).

2 окончила есть траву на земле. Слово, переведенное здесь как "траву", вероятно, означает всю растительность, а не только собственно траву. В древнееврейском тексте эта фраза почти дословно повторяет сказанное в Исх. 10,12-15. Такое совпадение не случайно, смысл его в том, что Господь накажет теперь Израиль так же, как Он наказал Египет перед исходом из него евреев.

3 пожалел. Слова, сказанные пророком в защиту Израиля, тронули Господа, и Он готов изменить или смягчить ранее вынесенный Им приговор (ср. Исх. 32,12-14; Иоил. 2,13; Ин. 3,10; Иер. 18,8).

4-6 Видение об огне.

4 для суда огонь. См. ком. к 1,4; ср. Ис. 66,15.16.

великую пучину… часть земли. Возможно, "великая пучина" здесь - Средиземное море, хотя такое же выражение используется в ВЗ применительно к океану (Быт. 7,11: "великой бездны") и к Чермному морю (в связи с переходом его израильтянами, Ис. 51,10). Предвидение пламени суда Божия, которое уничтожит море и землю, служит отражением предсказания суда в завете (Втор. 32,22). Может показаться, что изображенная в данном пророчестве картина превосходит по своей силе все описанные в ВЗ события, но она всего лишь предвосхищает Страшный суд (ср. 2 Пет. 3,10; Откр. 21,1).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Щедровицкий читать все книги автора по порядку

Дмитрий Щедровицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветхий Завет. Перевод и комментарии отзывы


Отзывы читателей о книге Ветхий Завет. Перевод и комментарии, автор: Дмитрий Щедровицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x