Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии
- Название:Ветхий Завет. Перевод и комментарии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии краткое содержание
Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
27 Елим. Вероятно, теперешний Вади-Гарандел (11 км южнее Айн-Хавара).
Глава 16
1 в пустыню Син. Расположена на юго-западе Синайского полуострова.
в пятнадцатый день второго месяца. Израильтяне приходят в пустыню Син в то время, когда следует святить субботу, и именно в субботу Бог является Своему народу (16,9-13). Эта глава завершается описанием субботнего покоя (16,27-30).
3 все собрание это. Весь народ израильский.
4 одождю вам хлеб с неба. Т.е. хлеб (манна) будет сыпаться с неба, подобно дождю. Хлеб, падающий с неба, символизирует также духовную пищу, которой Бог питает человека. Именно ею нельзя запастись впрок - ее из рук Божиих необходимо получать ежедневно. См. Ин. 6,25-59.
сколько нужно на день. Господь учит народ израильский во всем полагаться на Него. Именно эта мысль звучит в прошении молитвы Господней: "Хлеб наш насущный дай нам на сей день" (Мф. 6,11), "ибо знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду" (Мф. 6,8).
чтобы Мне испытать его. Господу нет нужды кого-либо "испытывать", ибо перед Ним все открыты и Он наперед знает мысли и поступки человека. В данном случае (как и в других, где в тексте встречается слово "испытать" применительно к Богу) подразумевается "воспитать через испытания".
будет… поступать по закону… или нет. Эти слова не противоречат сказанному выше относительно всеведения Божия; они адресованы Моисею - Господь, скорее, ему хочет показать, что народ не знает законов Божиих и, естественно, не поступает в соответствии с ними.
6 узнаете вы, что Господь вывел вас. Моисей, обращаясь к народу, последовательно проводит мысль: израильтяне должны узнать своего Господа (см. ст. 7, 8). Эта мысль исходит от Самого Бога: "и узнаете, что Я Господь, Бог ваш" (см. 6,7; 7,17 и далее).
7 славу. Это слово обычно относится к явлению Богом Своего присутствия. Здесь же имеется в виду манна, которую Господь даст в пищу израильтянам.
12 и узнаете. Бог утвердит Свое право на избранный народ, а Израиль познает Его силу и заботу.
13 перепелы. В Чис. 11 описывается, как эти птицы были принесены сильным восточным ветром.
14 мелкое, как иней. См. ком. к 16,31. Псалмопевец Асаф называет манну "ангельским хлебом" (Пс. 77,25), потому что она была послана с неба.
16 по гомору на человека. Около двух литров. Однако созвучное арабское слово означает "полная чаша"; возможно, слово "гомор" употребляется здесь именно в этом значении.
23 святая суббота. Древнееврейское слово, используемое здесь, соответствует возвышенному стилю речи и обычно употребляется по отношению к Новому году или священным праздникам. Суббота соблюдалась Израилем и до его прихода к горе Синай. Данное же в Десяти Заповедях предписание хранить субботу было окончательным утверждением этого обряда, а не началом его соблюдения.
31 манна. "Ман ху?" - "Что это?" Евреи, никогда прежде не видевшие ничего подобного, задавали этот вопрос. Отсюда и название: "манна".
кориандровое семя. Небольшое семя шаровидной формы с приятным запахом, по вкусу напоминающее медовую лепешку.
33 сосуд. Манна была помещена в посуду, которая в Евр. 9,4 названа "золотым сосудом".
35 сорок лет. Манна посылалась до тех пор, пока израильтяне не вошли в Ханаан (Нав. 5,10-12). Здесь в их распоряжении оказались поля, виноградники и колодцы с водой (Чис. 21,22).
Глава 17
1 в Рефидиме. До этого были стоянки в Дофке и в Алуше (Чис. 33,12-14). Принято считать, что Рефидим - это современный Вади-Рифайяд (12 км южнее горы Джебель Муса). Это была последняя стоянка израильтян на пути к горе Синай.
2 укорял. Или "спорил". Это ключевое слово в данном отрывке; оно является переводом древнееврейского слова "риб" и появляется в названии Мерива (ст. 7). Народ готов был побить Моисея камнями (17,4), и это уже было гораздо серьезнее, чем "ропот" в Мерре (15,24) или в пустыне Син (16,2). Чем больше свидетельств Божией заботы видел народ, тем, как ни странно, все более возрастало его недовольство, готовое перейти в бунт - против Моисея и против Бога.
что искушаете Господа? Поведение израильтян все более и более уподобляется поведению египетского фараона, с той лишь разницей, что евреям Бог являл милость, а фараону - строгость; также нигде не говорится, что Господь "ожесточил сердце" своего народа, но народ оказался "жестоковыйным" (32,9; 33,3; 34,9; Втор. 10,16).
6 Я стану пред тобою там. Обычно человек предстает перед Богом, а не Бог перед человеком (напр., 16,9; 34,2; Лев. 7,35). Эти слова можно понимать и в том смысле, что во всем и всегда Моисей видел пред собою Бога.
на скале. Бог стоит на скале и одновременно отождествляется с ней. В песне Моисея (Втор. 32,4.15.18.31) и в псалмах, рассказывающих о Массе и Мериве (Пс. 77,15.20.35; 94,1), Бог предстает как Твердыня.
вода. Это символ жизни, исходящей от престола Бога (Зах. 13,1; 14,18; Иез. 47,1-12). Иисус предлагает эту воду жизни в храме в день великого праздника (Ин. 7,37), а Иоанн говорит о воде, которая истекла из пронзенной груди Иисуса, распятого на кресте (Ин. 19,34; 7,38). Скала, по которой был нанесен удар ради народ Божиего, является прообразом Христа (1 Кор. 10,4).
в глазах старейшин Израильских. Старейшины привлечены в качестве свидетелей, ибо народ, получив очередную милость от Бога, тут же забывал о ней.
7 Масса и Мерива. Поскольку народ искушал Господа в этом месте и укорял Его, Моисей дал названия: Масса - "искушение"; Мерива - "укор".
8 Амаликитяне. Кочевой народ, обосновавшийся в южной Палестине; потомки Исава (Быт. 36,12-16). Этим и объясняется происхождение вражды между израильтянами и амаликитянами. Амаликитяне совершили нападение с тыла (Втор. 25,18), но Бог, давший Израилю манну с небес и воду из скалы, теперь дарует ему избавление от врага.
9 Иисусу. Иисус (из колена Ефремова, Чис. 13,9), ранее известный под именем Осия ("спасение", Чис. 13,9.17), был назван Иисусом ("Иегова спасает") в Кадесе (возможно, в результате именно этой победы). Ни он, ни Ор, сын Халева, формально не представлены здесь.
я стану. Иисусу надлежит выбрать мужей для сражения, однако сражаться они будут под прикрытием поднятого жезла, символа Божией победы.
10 Иисус … (пошел) сразиться. Священная война ведется мечом Иисус Навина, но силу ему придает Господь. Иисус одолевает Амалика только тогда, когда Моисей поднимает к небесам жезл, символизирующий силу Господа.
Ор. В поздней традиции Ор считается мужем Мариам, сестры Моисея. Возможно, он был дедом Веселиила (1 Пар. 2,19.20), мастера, строившего скинию.
11 поднимал руки… опускал руки. Символ полной зависимости Израиля от Божией силы. Когда Моисей опускал руки (как бы знак уменьшения этой зависимости), враг одолевал. Возможно, видя израильтян побеждающими, Моисей успокаивался, полагая, что дело сделано, и опускал утомленные руки. И тогда становилось очевидным, что Израиль, сам по себе, не может тягаться с более сильным и искусным противником.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: