Свт. Григорий Палама - ДВА АПОДИКТИЧЕСКИХ СЛОВА ОБ ИСХОЖДЕНИИ СВЯТОГО ДУХА * ПРОТИВ ВЕККА
- Название:ДВА АПОДИКТИЧЕСКИХ СЛОВА ОБ ИСХОЖДЕНИИ СВЯТОГО ДУХА * ПРОТИВ ВЕККА
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«ТЕКСТ»
- Год:2006
- Город:КРАСНОДАР
- ISBN:5–903298–03–6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Свт. Григорий Палама - ДВА АПОДИКТИЧЕСКИХ СЛОВА ОБ ИСХОЖДЕНИИ СВЯТОГО ДУХА * ПРОТИВ ВЕККА краткое содержание
В книге собраны антилатинские сочинения святителя Григория Паламы (1296–14 ноября 1359), посвященные вопросу об исхождении Святого Духа: два «Аподиктических слова» и примыкающее к ним небольшое произведение «Против Векка».
Публикация данных сочинений, впервые переведенных на русский язык, существенно уточняет и расширяет представление российских читателей об аргументации православных богословов в их полемике с римо–католиками по одному из важнейших спорных вопросов, а также о самой методологии ведения полемики.
Книга предназначена для богословов, философов, историков и всех, интересующихся судьбами Церкви.
ДВА АПОДИКТИЧЕСКИХ СЛОВА ОБ ИСХОЖДЕНИИ СВЯТОГО ДУХА * ПРОТИВ ВЕККА - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поскольку суть некие, дерзающие говорить, будто «изливаться», «выступать», «воссиявать» и «являться» от Сына означает в отношении Духа не то, что Он сущностно и ипостасно существует от Сына, но раздаяние от Него духовных дарований, то в обличение такового неразумия собраны настоящие цитаты из Писаний, показывающие, что Сын «изливается», «воссиявает» и «является» от Отца. Ведь никто же не скажет, будто не Сын является сущностно и ипостасно изливающимся, воссиявающим и являющимся от Отца, а дарования Сына.
Имеющее от чего–либо бытие по образу рождения или исхождения, от него называется выступающим, посылаемым, воссиявающим, если оно является светом или тому подобным. Однако не все выступающее или посылаемое, или воссиявающее от чего–либо имеет от него же и бытие по образу рождения или исхождения и является в особой ипостаси. А этот, написавший эти комментарии, упрекает в дерзости благочестиво и разумно мудрствующих, сам будучи дерзновенным в злочестии.
Примечания
1
Благодаря изданию: Григорий Палама, св., Беседы (омилии) иже во святых отца нашего Григория архиепископа Фессалоникийского Паламы / Перевод архимандрита Амвросия (Погодина). Монреаль 1965–1984, тт. 1–3 (Репринт: М. 1993; М. 1994).
2
Григорий Палама, св., Триады в защиту священнобезмолствующих // Перевод, послесловие, комментарии Вениаминова В. [Бибихина В. В.]. М. 1995 (История христианской мысли в памятниках).
3
См. ниже прим. 63 к тексту перевода.
4
Первое письмо к Акиндину, 13, ΓΠΣ. Т. 1. С. 217.
5
О богословии Никифора Влеммида и Григория Кипрского см. Иоанн Мейендорф, протопресвитер, Жизнь и труды святителя Григория Паламы. Введение в изучение, СПб. (Византинороссика), 1997, ч. 2, гл. VI, стр. 312–314 и комментарии В. М. Лурье, стр. 444–448.
6
PG 151, 627 С.
7
Полное название: «Контраргументы, написанные в форме комментариев к комментариям Векка в защиту латинян на полях собранных им цитат из Писаний, показывающие нечестие этих комментариев и их противоречие собранным речениям святых».
8
Контраргумент 7.
9
В. М. Лурье, Комментарии // Мейендорф, op. cit., стр. 445.
10
Собственно издателем и является П. Христу, а другие перечисленные здесь лица осуществили подготовку к изданию отдельных текстов, снабдили их научным аппаратом и т. д. Публикация «Аподиктических слов» принадлежит о. Б. Бобринскому, а «Против Векка» — П. Папаевангелу. В других томах ΓΠΣ вместе с П. Христу перечислены в качестве соиздателей другие лица, потрудившиеся в деле публикации других текстов.
11
Ср. Быт. 3:15; Пс. 83:13, 14, а также стихиру из службы Богоявления: «τάς κεφαλάς τών δρακόντων, συντριβών επί τοϋ 'ύδατος» (самогласен 6–го гласа на освящении воды).
12
Пс. 72:8.
13
«πλείστους ετέρους προσαρμοσάμενος τω αύτοϋ προσφύντας όλκω» — трудно переводимое предложение. Наше прочтение основывается на одном из значений слова «όλκός» — «змей».
14
«συνετρίβη τάς μύλας» — здесь опять очевидная аллюзия на службу Богоявления: «Όσοι παλαιών, έκλελύμεθα βρόχων, Βορών λεόντων, συντεθλασμένων μύλας» (ямбический канон на Утрени преп. Иоанна Дамаскина, ирмос 3–й песни). Ср., также, 3–й тропарь Воскресного канона 7–го гласа: «Άδης σοι προσπελάσας, και τοις όδούσι μή σθένων, συντρίψαι τό σώμα σου, τάς σιαγόνας τέθλασται» («Ад Тебе приближися, и зубы не возмог стерта тело Твое, челюстьми сокрушися»). Славянский перевод Богоявленского ирмоса мы не приводим, т. к. он изрядно затемняет смысл.
15
Быт. 3:14, 15.
16
Рим. 3:19.
17
Термин «Сверхначальное Начало» из прежде бывших отцов употребляется у св. Афанасия Великого (De trinitate, PG 28,1605 (TLG)); св. Дионисия Ареопагита (О небесной иерархии, 1, 3 // Сочинения, СПб, изд. Олега Абышко, 2002, С. 216, р. п.: С. 217; 11, 6, там же С.
540. р. п.:С. 541); преп. Иоанна Дамаскина (Expositio fidei, 12b // Die Schriflen des Johannes von Damaskos, vol. 2, (TLG), p. п.: Точное изложение православной веры. Творение Иоанна Дамаскина, СПб., изд. И. Л. Тузова, 1894 (репринт: М. — Ростов–на–Дону, 1992), С. 34 (106)).
18
«Πνεύμα τό άγιον, τό κύριον» — дословная цитата из Символа веры; в славянском переводе «τό κυριον» неточно передано существительным: «Господа».
19
Иак. 1:17.
20
Дионисий Ареопагит, О божественных именах, 2, 7, С. 264 (р. п.: С. 265).
21
Об Изводителе и Изведении см. Григорий Богослов, Слово 29, 2, Gregor von Nazianz. Die funf theologischen, Dusseldorf, 1963. De filio 2, 15, (TLG), (р. п.: Творения иже во святых отца нашего Григория Богослова, Архиепископа Константинопольского, т. 1, СПб., б. г. (репринт: Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1994), С. 414).
22
Дионисий Ареопагит, О божественных именах, 2, 2 (С. 248, р. п.: С. 249); 7, 4 (С. 468, р. п.: С. 469). О мистическом богословии, 1, 1 (С. 736, р. п.: С. 737).
23
2 Кор. 2:11.
24
Ср. «έκφαντορική θεολογία» св. Григория с «έκφαντορική άγαθωνυμία» (О божественных именах, 3, 1, С. 280, р. п.: С. 281) и «έκφαντορική ονομασία» (О небесной иерархии, 8, 1, С. 122, р. п.: С. 123) у св. Дионисия Ареопагита.
25
Литургия св. Василия Великого; Иоанн Дамаскин, Точное изложение, IV (Expositio fidei, 48, 37 (TLG), р. п.: С. 130 (202).
26
Ин. 18:37.
27
Ин. 15:26.
28
Лк. 1:2.
29
Деян. 1:4.
30
Ин. 14:27.
31
Иак. 1:17.
32
Мф. 10:27.
33
О мистическом богословии, 1,1 , С. 736 (р. п.: С. 737).
34
Притч. 1:6.
35
Ин. 16:13.
36
Ин. 8:26, 38–40.
37
Ин. 18:37.
38
2 Тим. 2:15.
39
Ин. 14:28.
40
Ср. Григорий Богослов, Слово 40, 43: «Ибо не по природе [об Отце говорится] « болий», а по причине» (PG 36, 420С, р. п.: Т. 1. С. 572).
41
Григорий Богослов, Слово 40, 5 — 41, PG 36, 364В — 417В (р. п.: С. 546–571);.
42
Схолия: Первым [Вселенским] Собором предводительствовал вместе с другими [и] Сильвестр [папа] Римский, на котором, как записано в его деяниях, недоумевавшему о божестве Святого Духа философу было сказано через блаженного Леонтия Кесарийского: «принимай единое божество неизреченно родившего Сына Отца и рожденного от Него Сына, и Святого Духа, исходящего от Того же Отца и являющегося тем, кои суть Свои Сыну, как сказал апостол: аще кто Духа Христова не имать, сей несть Егов (Рим. 8:9)». На Втором [же Вселенском Соборе], на котором, хотя и не председательствовал папа, но пользовался преимуществами [своей] кафедры, пришел в совершенный вид составленный на Первом Символ Православной Веры, чуждый латинского прибавления, проповедующий Святого Духа от Отца исходящего. Его же сохранил ненарушенным и Третий, на котором начальствовал Кирилл (Александрийский — пер. ), который, будучи оговорен Феодоритом Киррским, будто он говорит, что Дух имеет бытие и от Сына, и оправдываясь обличил его (т. е. Феодорита — пер. ) как настоящего клеветника. А Четвертый, с которым был согласен и блаженнейший папа Лев, определивший хранить изложенный Первым Собором и дополненный Вторым символ веры, вдобавок к этому явился не дозволившим вовсе ничего иного добавлять к Символу Веры, а для дерзающих прибавлять [к нему] нечто [определил]: если это епископы — да будут низложены; если кто из клириков — да удалятся из клира; если же миряне или монахи — да будут анафема. И на Пятом, на котором, занимая место Вигилия, папы Римского, был председателем Константинопольский [патриарх], неизменным сохранился Символ Веры. На Шестом же Георгий Константинопольский занимал место папы Агафона, притом, что были и его местоблюстители, и честной и непреложный Символ Веры был полностью сохранен и на нем, как и на бывшем после него Седьмом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: