Андрей Муравьев - Путешествие ко святым местам в 1830 году
- Название:Путешествие ко святым местам в 1830 году
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Индрик»4ee36d11-0909-11e5-8e0d-0025905a0812
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-85759-400-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Муравьев - Путешествие ко святым местам в 1830 году краткое содержание
Предлагаемая читателю книга представляет собой первое переиздание знаменитого «Путешествия» А. Н. Муравьева, уже при жизни автора признанного лучшим в ряду других многочисленных книг и очерков писателя. Прочитанное А. С. Пушкиным «с умилением и невольной завистью», «Путешествие» выдержало за 15 лет 5 изданий и во многом стимулировало в русском читающем обществе – от крестьянских книгочеев до петербургской элиты – живой интерес к Палестине и Христианскому Востоку.
Для самого Муравьева успех его первой книги стал сильнейшим стимулом последующего творчества. Через много лет, вспоминая первое путешествие на Восток и осмысливая его значение в своей творческой биографии, Муравьев скажет: «Щедрою рукою вознаградил меня Господь, ибо все, что я ни приобрел впоследствии, как в духовном, так и в вещественном, истекло для меня единственно из Иерусалима, и надо мною оправдались слова Евангелия: „Всяк, иже оставит дом, или братию имени Моего ради, сторицею примет“» (Мф 19).
В наши дни, когда паломничество в Иерусалим и Святую Землю становится неотъемлемой частью возрождения Русской Церкви и духовных традиций, Муравьев и его книга о путешествии ко святым местам вновь оказываются востребованными и актуальными.
Путешествие ко святым местам в 1830 году - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
133
Интерпретация Анфима неверна. Монастырь Святого Креста создан – как по греческим, так и по грузинским источникам – на месте, где произросло Древо, из которого был сделан Животворящий Крест. Император Ираклий, разгромив персов в 629 г. и совершив торжественный вход в Иерусалим с освобожденным из персидского плена Святым Древом, вернул его, разумеется, в храм Воскресения (Гроба Господня).
134
Лавра преподобного Саввы Освященного находится в 17 км от Иерусалима на крутом склоне ущелья Кедронского потока, невдалеке от его впадения в Мертвое море.
135
Очевидно, имеется в виду землетрясение 1834 г.
136
Впоследствии Иоасаф (1874) был настоятелем Лавры св. Саввы Освященного, пользовался глубоким уважением в Русской Духовной миссии и среди русских паломников.
137
Скорее всего, в тексте ошибочно «горой Галилейской» назван Елеон, где действительно существовали развалины византийского монастыря Вознесения Господня. В 1833–1835 гг. святые места на Елеоне стали поводом для затяжного конфликта между греками и армянами – так называемый «елеонский кризис», в урегулировании которого принимали участие и А. Н. Муравьев, и российский Св. Синод, и русские дипломаты.
138
Протосинкел, византийская церковная должность, соответствующая «секретарю Патриархии» в XIX–XX вв.
139
Поскольку Патриархи Иерусалимские (до Кирилла II) имели постоянное пребывание в Константинополе, управление делами Патриархии осуществлялось через наместников, по-гречески «эпитропов», главным из которых был старейший по хиротонии митрополит. В описываемое время им был митрополит Мисаил.
140
Речь идет о митрополите Петры Аравийской Мисаиле (1741–1838), пользовавшемся всеобщим уважением и бывшем духовником многих русских паломников в Святой Земле.
141
Епископ Лиддский Кирилл – знаменитый впоследствии Патриарх Иерусалимский Кирилл II (1845–1872).
142
Иеродиакон (впоследствии архимандрит) Никифор известен своими земельными сделками от имени Иерусалимской Патриархии. Его имя нередко упоминается в связи с русскими приобретениями в Иерусалиме (см., например: Россия в Святой Земле. М., 2000. Т. 1. С. 78–80, 226, 250 и др.).
143
Имеется в виду известный деятель Иерусалимской Церкви, церковный историк Неофит Кипрский. См.: Неофит Кипрский. Рассказ о находящихся в Иерусалиме христианских вероисповеданиях и о ссорах их между собой по поводу мест поклонения // Материалы для истории Иерусалимской Патриархии XVI–XIX века. Т. 1. СПб., 1901. С. 2–119; он же. Двадцатилетие или продолжение всего случившегося в Православной Иерусалимской Церкви с 1821 до настоящего 1841 года // Там же. С. 121–170.
144
Анфим объединяет два по соседству расположенных города: древнюю Лидду, упоминаемую в Евангелии и почитаемую местом рождения (но не мученической смерти) святого Георгия (там, в храме, восстановленном в 1872 г., находится в крипте его кенотаф), и Рамлу (от араб. Рамл ‘песок’) – город в 18 км от современного Тель-Авива, основанный арабами в 716 г., но соединяемый преданием – со времен крестоносцев – с евангельской Аримафеей, родиной Иосифа Аримафейского. Совр. Рамле.
145
Св. великомученик Георгий пострадал, как сказано в его житии, в 303 г. в г. Никомедии, в Малой Азии.
146
Греческая транскрипция арабского названия Бет-Джала, города, в настоящее время практически слившегося с Вифлеемом. Широко известен в русской паломнической литературе по находившейся в нем женской учительской семинарии Императорского Православного Палестинского Общества.
147
Ошибка Анфима. Во-первых, Бет-Джала ни в одном месте Св. Писания не названа в числе городов-убежищ; во-вторых, она никогда не отождествляется с Вефилем (указанные Анфимом библейские цитаты не содержат этого топонима). Реальный Вефиль (Ветелуя) находится в Самарии, в 19 км к северу от Иерусалима, где праотцу Иакову явилась во сне лествица, спускающаяся с небес на землю. Иаков назвал место Вет-Эль ‘Дом Божий’ (Быт 28, 10–22). Камень, послуживший изголовьем Иакову, долгое время принадлежал в качестве священной реликвии шотландским королям, затем был вывезен в Лондон и являлся святыней английского королевского дома (использовался при коронации). В настоящее время возвращен в Шотландию.
148
По данным 1891 г., в Бет-Джале проживало 1500 верующих (Сообщения ИППО. 1891. Т. II. С. 13. – Все цифры в используемой нами публикации округлены до сотен).
149
В 1891 г. 1700 верующих (Сообщения ИППО. 1891. Т. II. С. 12).
150
Имеется в виду современный арабский поселок Эль-Бира, расположенный в 13 км к северу от Иерусалима, на окраине г. Рамаллы (в настоящее время практически слился с городом). Во времена Христа Спасителя – первая остановка паломников, возвращавшихся из Иерусалима в Галилею. По преданию, именно здесь Матерь Божия обнаружила, что Иисуса нет в караване паломников (Лк 2, 41–52).
151
Анфим сливает воедино два совершенно разных населенных пункта: Эль-Биру (см. предыдущее примечание) и Гиват Шаул (араб. Телль-эль-Фуль) – родину царя Саула.
152
Совр. Мухмас (в русском синодальном переводе Михмас), в 5 км восточнее Рамаллы.
153
Совр. Айн-Арик, в 4 км к западу от Рамаллы.
154
В 1891 г. там насчитывалось 120 человек православных (Сообщения ИППО. 1891. Т. II. С. 13).
155
Совр. Эт-Тайиба, в 11 км к северо-востоку от Рамаллы. Что касается библейских отождествлений, то селения с названием Фивис в указанном Анфимом библейском тексте не встречается. В греческой Септуагинте (Суд 9, 5) оно названо Ефрафа (в параллельном месте 1 Цар 13, 17 – Гофера), в русском синодальном переводе – Офра, в Евангелии – Ефраим (Ин 11, 54), но совр. Офра лежит в 3 км западнее Эт-Тайибы.
156
В 1891 г. 650 человек (Сообщения ИППО. 1891. Т. II. С. 13).
157
Современный Раммон, расположенный неподалеку от Рамаллы, Биры и Тайибы. Указание Анфима, что он, в отличие от Рамаллы, которая лежит «в четырех часах пути от Иерусалима», отстоит от Иерусалима «только на полчаса пути», свидетельствует, что автор, скорее всего, никогда не покидал пределов Святого Града – как и большинство греков-синодалов. Этим же объясняются, по нашему мнению, многие другие очевидные ошибки сочинения «О пределах».
158
Современные путеводители отождествляют Ефраим, упомянутый евангелистом Иоанном, с современной Тайибой. См. примечание 133.
159
Интерпретация неточна. Оба указанных контекста книги Бытия отождествляют Вефиль и Луз: «И нарек Иаков имя место тому: Вефиль, а прежнее имя того города было: Луз» (Быт 28, 19); «И пришел Иаков в Луз, что в земле Ханаанской, то есть в Вефиль» (Быт 35, 6).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: