Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений
- Название:Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Греко-латинский кабинет при МДАиС
- Год:2000
- Город:Сергиев Посад
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений краткое содержание
Учебное издание, включающее в себя 23 урока, краткий очерк истории латинского языка, грамматический справочник, а также хрестоматию.В данном пособии делается попытка сохранить современный метод подачи материала при некотором расширении числа примеров и тематики упражнений для перевода за счет текстов из Вульгаты и латинских христианских писателей, которое будет возрастать по мере прохождения курса.
Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
dīlātō 1 расширять
novus, a, um новый
ferō, tulī, lātum, ferre брать
d ī ligenter adv . прилежно, тщательно
nūllus, a, um никакой
tum adv. тогда
* d ī mitt ō, m ī s ī, missum 3 рассылать, распускать
occurr ō, occurr ī, occursum 3 попадаться навстречу
* ubicumque adv . где бы то ни было, везде
diss ĭ p ō 1 рассеивать; уничтожать
officium , i ī n обязанность, долг
ūnus, a, um один
doce ō, cu ī, ctum 2 учить, обучать
omnis , e всякий
v ā d ō, —, — 3 идти
ē n ĕ c ō 1 убивать
op ī mus , a , um жирный, тучный
* v ā nus , a , um пустой, лживый, суетный
enim ибо, ведь
*os, ossis n кость
veniō, vēnī, ventum 4 приходить
Ephĕsus, ī f Эфес
Paraclētus, ī m греч . Утешитель
*venter, ventris m живот , брюхо
exp ĕ di ō 4 развязывать; устраивть
par ō 1 готовить
v ē rus , a , um истинный, правдивый, настоящий
exp ĕ dit impers . полезно, выгодно
Pascha , ae f евр. Пасха
vēritās, ātis f истина
*faciēs, ēī f лицо , вид
pater, patris m отец
v ē r ō coni . а, но, же
*famēs, is f голод
Paulus, ī m Павел
videō, vīdī, vīsum 2 видеть
f īō, factus sum , fi ĕ r ī делаться, становиться
pecc ā tum , ī n грех
vir , ī m муж
gaude ō, gav ī sus sum 2 радоваться
pere ō, i ī, ĭ tum , ī re погибать
v ī v ō, v ī x ī, victum 3 жить
gēns, gentis f народ
*perniciēs, ēī f гибель
glōria, ae f слава
perpāstus, a, um пресыщенный
Упражнения
1. Просклонять письменно:
diēs longus, fidēs bona.
2. Проспрягать следующие глаголы в fut. II āct. et pass.:
amāre, audīre, vidēre, trahĕre.
3. Объяснить значение и определить, к каким латинским словам восходят следующие русские дериваты:
окулист, экспедиция, ребус, каникулы, корреспондент, республика, лаборатория, популизм.
4. Определить формы глагола и заменить их формами futūrum II:
obsecūtī sunt, abēgit, mittēbantur, fuĭmus, dīxistis, tegam, quaerēbās.
5. Перевести с русского на латинский язык:
Бывает, что зимой идёт дождь. 2. Не может быть, чтобы добрый человек не гневался на зло. 3. Благо государства для граждан — высший закон. 4. Тот, кто презрит суетную славу мира сего, получит истинную в грядущем веке[232]. 5. Где будет труп, там соберутся и орлы. 6. Когда придёт мой друг, в доме будет большая радость.
УРОК 18
Степени сравнения прилагательных.
Gen. partītīvus.
Ablātīvus comparātiōnis.
Ablātīvus mēnsūrae.
1. СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГ А ТЕЛЬНЫХ
В латинском языке существуют три степени сравнения качественных прилагательных:
положительная степень
сравнительная степень
превосходная степень
gradus positīvus
gradus comparātīvus
gradus superlātīvus
В положительной степени прилагательные изменяются по I-II скл. и по III гласному скл.
В латинском языке степени сравнения прилагательных могут образовываться синтетически и аналитически. Наиболее распространённым является синтетический, суффиксальный, способ образования степеней сравнения.
СИНТЕТИЧЕСКИЕ СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ
GRADUS COMPAR Ā T Ī VUS
(Сравнительная степень прилагательных)
Помимо существительных и прилагательных, к III склонению относятся также прилагательные в сравнительной степени (gradus comparātīvus) и причастия настоящего времени действительного залога. Прилагательные в сравнительной степени в nōm. sg. имеют общую форму для мужского и женского рода - iorи отдельную для среднего ius. Эти формы присоединяются к практической основе прилагательного. Gen. sg. всех трёх родов оканчивается на i ō ris.
Например, oт f ē cundus , a , um плодородный, плодородная, плодородное cравнительная степень f ē cundior , f ē cundius более плодородный, более плодородная, более плодородное .
f ē cundus , a , um плодородный (практическая основа f ē cund -)
Nōm. sg.
Gen. sg.
m, f
n
fēcund-ior
fēcund-ius
f ē cund - i ō ris
brevis , е короткий (практическая основа brev -)
Nōm. sg.
Gen. sg.
m, f
n
brev- ior
brev-ius
brev - i ō ris
В сравнительной степени прилагательные склоняются по III согласному склонению:
Падеж
Singulāris
Plūrālis
m, f
n
m, f
n
N. V.
brevior
brevius
breviōr-ēs
breviōr-ă
G.
breviōr-is
breviōr-um
D.
breviōr-ī
breviōr-ĭbus
Асc.
breviōr-em
brevius
breviōr-ēs
breviōr-ă
Аbl.
breviōr-e
breviōr-ĭbus
GRADUS SUPERL Ā T Ī VUS
(Превосходная степень прилагательных)
Превосходная степень большинства прилагательных образуется с помощью суффикса - issimи окончаний - us , - a , - um.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: