Глен Кук - Тьма всех ночей
- Название:Тьма всех ночей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-01634-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глен Кук - Тьма всех ночей краткое содержание
Тьма всех ночей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он подпрыгнул от прикосновения к плечу. Рука скользнула вниз по спине.
– Что-нибудь случилось? – прошептала Элана.
– Нет. Мы ждем, пока парень выберет себе место для засады. Тогда мы решим, что делать. Осталось еще несколько часов.
Она пробежалась пальцами по его волосам, на шаг отступила и помассировала ему шею и плечи.
– Тебе нужно хоть немного поспать, – сказала она.
Браги повернулся с улыбкой, положил руки ей на плечи, чмокнул в лоб и сказал:
– Ты прямо настоящая мамочка-клуша. Тренируешься?
– Фу! Типичная реакция мужчины. Я просто сказала, что ты слишком зацепенел, не замечая этого. Нет, правда, ты сойдешь с поля, если немножко не отдохнешь.
– Угу. Думаю, что я немного съехал. Отдохну после того, как мы проведем Насмешника через все это.
Визигодред потянулся вперед, вглядываясь в шар.
– Я думаю, это как раз то, чего мы ожидали. – сказал он, на этот раз более живым голосом.
Рагнарсон и Элана склонились над ним, пытаясь рассмотреть что-нибудь через плечо. Зуб и Коготь прекратили расхаживать и застыли в ожидании. На коленках у Визигодреда заворочался Билли, протирая глаза маленькими кулачками. Визигодред ухватил его за руки и пересадил на пол.
– Иди к Зубу, Билли. Мне надо поработать.
Леопарды вытянулись у огня, но не расслабились. Они были так напряжены, будто внутри у них имелись взведенные пружины. Билли сидел между ними. Он оставался неестественно спокойным.
Вошел слуга и спросил у Визигодреда, не нужна ли еда.
Волшебник сказал:
– Ну, зови всех сюда. Мы уже почти начинаем.
Глаза слуги расширились. Он поставил кувшин на ближайший столик и заторопился обратно.
– Ах да, вот это место, – пробормотал волшебник, вернувшись к кристаллу. – Обратите внимание на укрытие.
Рагнарсон уже заметил. Убийца выбрал для засады такое место, где дорога висела вдоль уступа горы и была так узка, что путешественник практически не мог избежать нападения. Убийца же – с противоположной стороны каньона – мог действовать из каменного укрытия, прекрасно отвечающего его целям. Он имел прикрытие – защищающую каменную полку – и обзор доброй мили дороги.
Через некоторое время Визигодред хмыкнул.
– А-ах! – Он заметил слуг, столпившихся у двери. Помахав тонкой рукой со вздувшимися голубыми венами, он указал на соседние столы. – Туда. Каждый смотрит в шар. Скажете мне, если что-нибудь произойдет.
Слуги подошли к шарам, очень похожим на те, что стояли перед Визигодредом. Волшебник спросил:
– Где Насмешник?
Человек описал местность, окружавшую Насмешника. Визигодред кивнул.
– Менее часа отсюда. Ну, что творится в Башне Ветров?
– Ничего, что я мог бы слышать, лорд. Они спокойно выжидают.
– Мне не нравится, что я не могу туда заглянуть. – пожаловался Визигодред. – Может, они чем-то занимаются, а я могу только слушать. Зиндаджира готов?
– Да, – ответила очень испуганная женщина. Зиндаджира даже в темноте выглядел не очень приятно. Он всегда был таким. Он искал тени, как зеленые растения ищут света. – Он хочет поговорить с вами.
– Принесите шар.
Рагнарсон и Элана отодвинулись, наблюдая, как Визигодред бормочет в кристалл. Кристалл отвечал, тихо и мягко, как шепот южного моря или ветер в соснах. Визигодред побормотал еще немного, затем кивнул. Повернувшись, он сказал Рагнарсону:
– Мы сделаем это так, что нас не заметят. У него та же идея, что у меня. Просто немного подождать и наложить пару заклятий. Одно – чтобы охранить вашего друга от обычного оружия. Я приступлю к этому сейчас.
Браги и Элана отошли к столу, заставленному батареей кристаллов. Рагнарсон наблюдал через плечо, как Насмешник с трудом поднимается по крутой дорожке навстречу ожидающей его Черной Леди.
– О, посмотри! – возбужденно прошептала Элана. – Непанта!
Браги передвинулся к ней и посмотрел в кристалл. Да, это была она, жена Насмешника, сидевшая в комнате Клыкодреда и, вероятно, молящаяся. Он спросил наблюдавшего за этим шаром слугу, и тот сказал, что ей только что сообщили о намерениях Вартлоккура. Судя по всему, она пыталась придать себе сил в неравной схватке. Крохотная фигурка внутри кристалла, она начала нервно расхаживать по своей комнате. На ее лице боролись страх и надежда.
После длительного ожидания волшебник позвал:
– Принесите мне, пожалуйста, кристалл Насмешника. – Браги принес. Визигодред изучил его, покивал и прошептал последнюю часть заклинания.
Еще через целую вечность ожидания он сказал:
– Мы сейчас начнем.
Голова и борода Рагнарсона отбрасывали странную тень, когда он изучал кристаллы перед волшебником. Тихий разговор слуг сменился мертвой тишиной, прерываемой лишь тяжелым дыханием, стуком когтей леопардов о каменный пол и тихим бормотанием Визигодреда. Когда он закончил колдовать, напряжение возросло еще больше.
– Что делают Вартлоккур и Старец? – спросил он второй стол.
– Ничего, что я мог бы слышать, лорд.
Визигодред кивнул. Прошла еще минута. Элана сказала:
– Непанта вышла из своей комнаты. Похоже она направляется в башню.
Волшебник снова кивнул. В одном кристалле Насмешник преодолевал последнюю милю перед засадой. В другом осторожно двигался убийца, выбирая позицию.
– Время, – сказал Визигодред.
Убийца снова пошевелился. Визигодред подался вперед, последние слова могучего заклинания готовы были сорваться с его губ. Рагнарсон ухватился за спинку стула волшебника – аж суставы хрустнули. В другом конце комнаты Элана закусила нижнюю губу так, что она побелела.
Перед убийцей в солнечном свете мелькнула не большая вспышка. Рагнарсон, глядя в шар Насмешника, увидел, как его друг, шатаясь, упал на горный склон и сполз на колени. Затем толстяк с торопливостью крысы, заметившей приближающегося терьера, забрался в укрытие из камней. В кристалле убийцы блеснула еще одна вспышка арбалета. Выстрел ударил в скалу над головой Насмешника, крошки камня брызнули во все стороны.
– Ах, – сказал Визигодред. – Идет.
Он увидел движение на горе вверху и позади убийцы. Там величественно сползали вниз снег и лед, словно водопад при малой силе тяжести. Казалось, что осыпается вся гора.
Сметая все на своем пути, к убийце двигалась лавина – поток застывшей смерти. Казалось, пройдет вечность, пока она достигнет дороги. У убийцы было достаточно времени, чтобы заметить ее и убежать. Когда лавина дошла, наступила еще одна вечность ожидания. Поток прошел, а вместе с ним миновала и угроза Насмешнику, который продолжил путешествие, ухмыляясь, как мальчишка, узнавший секрет.
– Это продлится некоторое время, – сказал Визигодред, устало вздыхая. – Вы, люди, можете вернуться к своей работе.
Слуги исчезли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: