Глен Кук - Жатва восточного ветра

Тут можно читать онлайн Глен Кук - Жатва восточного ветра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: romance-fantasy, издательство ООО «Издательство АСТ», год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жатва восточного ветра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Издательство АСТ»
  • Год:
    2000
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-237-04629-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Глен Кук - Жатва восточного ветра краткое содержание

Жатва восточного ветра - описание и краткое содержание, автор Глен Кук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жатва восточного ветра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жатва восточного ветра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Глен Кук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хм… А нельзя ли, воспользовавшись этим, поставить его себе на службу? Пожалуй, нет… Такой союзник нам ни к чему. Удалось ли вам обнаружить у него слабые места?

– Вы уже завтракали, лорд? Если нет, то мы могли бы обсудить все за столом.

– Прекрасно. Мы провели всю ночь на ногах, а с прошлого полудня у нас во рту не было ни крошки.

За завтраком Хсу Шен сказал:

– Мы следили за тем, что случилось как перед битвой на Тусгусе, так и после нее.

Хсу Шен рассказал, как женщина в белом вначале брала божка с собой а потом вернула его на место.

– Отлично, – сказал Хсу Шен. – Я высоко ценю ваши усилия и запомню их. Насколько опасен идол в настоящее время? Способен ли он нас остановить?

– Не знаю, лорд. Когда женщина забирала божка, тот казался счастливым и не пытался возражать. Когда же она привезла его обратно, божок был без сознания. Очнулся он в ярости.

– А как сейчас?

– Я бы назвал бы его состояние дремотным гневом. Да, именно так. Он затаил ярость. Однако мы слишком далеко от него, чтобы быть до конца уверенными.

– Понимаю, – сказал Ших-кай и, помолчав некоторое время, добавил: – Мы навестим его ночью. А сейчас мне, пожалуй, стоит отдохнуть.

– Этой ночью? Прекрасно. У нас достаточно времени для подготовки. Я пошлю туда несколько человек, чтобы установить портал.

– Хорошо. Но действуйте осторожно, так чтобы его не потревожить. И разбудите меня, если божок разволнуется.

– Как прикажете, лорд.

Ших-кай удалился в спешно подготовленное для него помещение. Пан-ку и лорд Куо последовали за ним.

– Этот монстр… – начал лорд Куо, усевшись на стул. – Это его присутствие я ощутил ещё тогда?

Ших-кай утвердительно кивнул.

– Что вы собираетесь с ним сделать, после того, как вытащите из каменного гнезда? – спросил Куо.

– Когда настанет время, я рассмотрю все возможные варианты.

– Они обратили на меня внимание? Я так волновался, что ничего не замечал.

– Нет. Давайте поспим. Я уже давно не смыкал глаз.

Разбудил Ших-кая сам Хсу Шен.

– Солнце садится, лорд. Я разместил группу в миле от идола. Людям пришлось тяжко. Жара там невыносимая.

«Так же, как и ты временами», – подумал Ших-кай, а вслух произнес:

– Прежде чем отправиться, стоит поужинать.

– Ужин готов. Если позволите, я прикажу его подать.

– Дайте нам время для свершения ритуала.

– Хорошо, лорд. – Хсу Шен, казалось, был немало изумлен.

– Да, да. Я все ещё его совершаю. Ни один из нас не может стать выше этого, Хсу Шен.

Пан-ку стремительно вошел в помещение, когда Ших-кай уже завершал ритуальное действо.

– Где ты был?

– Разнюхивал, господин. Хотел узнать, идут ли какие-нибудь разговоры о нашем друге.

– Ну и?

– Ничего. Кроме того, если бы у них были вопросы относительно вас, лорд, то они бы ко мне обратились.

– Прекрасно. Вы удовлетворены, лорд Куо?

– Бесконечно удовлетворен.

– Пан-ку, не исключено, что нам придется бежать, если наш рейд провалится. Приготовься. В любом случае, ты будешь последним, кто покинет остров.

– Это – отличное место для укрытия, – заметил Куо.

– Послушайте, лорд. Я далек от политики. Не надо меня втягивать в нее.

– Вы и без того сделали гораздо больше, чем я заслуживаю. Я ни за что не подвергну вас опасности.

– Благодарю вас. Пан-ку, время ужинать.

Ших-кай первым прошел через тоннель перехода. Люди Хсу Шена, шагая по одному в портал, вскоре оказались в уже успевшей охладиться пустыне. Все говорило о том, что им предстоит работать ночью на холоде.

Ших-кай, подготовив охранительные заклинания, уселся на гребне песчаной дюны. Перед ним на фоне темного неба ещё более темной массой маячил каменный монстр. Скрытое в чреве идола создание спало. Прибытие отряда его не потревожило.

Хсу Шен сел рядом с командующим и сказал:

– Мы пойдем между передними лапами. Там, в глубине, есть лестница, ведущая на спину. Наверху у плеча изваяния есть подвижный каменный блок. Что-то вроде затычки. Ее можно извлечь. Не знаю, что там внутри. Я не посмел продолжить исследование.

Ших-кай понимающе кивнул и сказал:

– Я требую полнейшей тишины после того, как мы двинемся. Не думаю, что он слышит или видит, как простой смертный, но рисковать не хочу. Хотелось бы знать о нем немного больше, – закончил он.

К ним подошли солдаты, и Хсу Шен выстроил их в боевую линию. Ших-кай все время задавал себе вопрос: с какой стати он решил привлечь к операции такое количество людей? Численность войска этой ночью не имела никакого значения.

– Вперед, – приказал он, преодолевая возникшее где-то в желудке чувство страха.

«Что мне здесь понадобилось, – думал он. – Я же командую армией, и считается, что для меня все это должны делать другие люди».

Лорд Куо оставался рядом с ним. Он тоже подготовил боевые заклинания. Пан-ку извлек из ножен свой длинный меч.

Ших-кай смеялся в глубине души, глядя на себя. Ничтожный и наглый смертный, нападающий на существо, которое может быть богом. Ну и храбрец!

Луна ещё не взошла, и лишь звезды освещали пустыню. Казалось, что их здесь гораздо больше, чем в небе над Шинсаном. Несмотря на это ночь здесь была значительно темнее, чем в Империи.

Ших-кай шагнул во тьму между передними лапами, тщательно выбирая путь среди каменных обломков. Через несколько шагов он остановился и, чтобы лучше разглядеть, встал на колени. Вода. А сквозь каменные завалы здесь и там отчаянно продирались к жизни какие-то растения. Любопытно.

Лишь с большим трудом ему удалось найти лестницу. Ее основание было скрыто под обломками. Летели секунды, и сердце в его груди колотилось все чаще и чаще. Существо уже должно знать, что он здесь. Оно поджидает, когда он угодит в ловушку… Однако его чувства тервола не улавливали ничего, кроме приглушенного сном гнева.

Ших-кай начал взбираться по ступеням. Пан-ку и лорд Куо карабкались следом. Откуда-то сзади донесся шепот Хсу Шена:

– Лорд, следует ли этим людям…

– Молчать! – прошипел Ших-кай и прислушался. Божок не шевельнулся. – Они идут с нами, – бросил командующий и возобновил подъем.

Со спины зверя он увидел выстроившихся внизу солдат и снова спросил себя, какой смысл в их присутствии. Неужели они здесь лишь для того, чтобы командующий не так боялся?

Хсу Шен, оказавшись за его спиной, нащупал камень на разбитом прямым попаданием стрелы плече зверя и вытащил его из гнезда. Ших-кай, ощутив, как шевельнулся божок, предостерегающе поднял палец.

Пан-ку и Вен-чин несли фонари. Теперь они их зажгли. Ших-кай взял один из фонарей и заглянул в каменное сердце зверя. Божок снова шевельнулся, но не проснулся.

В глубине камня была вырублена камера размером примерно десять на пятнадцать футов. У одной из её стен находился каменный алтарь, на котором стоял небольшой черный ларец.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Глен Кук читать все книги автора по порядку

Глен Кук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жатва восточного ветра отзывы


Отзывы читателей о книге Жатва восточного ветра, автор: Глен Кук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x