Глен Кук - Жатва восточного ветра
- Название:Жатва восточного ветра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-237-04629-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глен Кук - Жатва восточного ветра краткое содержание
Жатва восточного ветра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда-то святилище имело роскошное убранство. Теперь же в нем остались лишь пыль, мусор, обломки, кое-какое церемониальное оружие и сам алтарь. Ших-кай, осторожно спустившись в камеру, склонился над алтарем и вгляделся в ларец. Затем он передал фонарь Пан-ку.
В шкатулке он не ощутил ничего, кроме некоторого беспокойства. Ших-кай протянул к ней руку. Рука дрожала.
Хсу Шен вдруг чихнул. И тут же чихнул ещё раз.
Находящееся в ларце нечто зашевелилось.
Ших-кай осторожно поднял шкатулку и скользящим шагом направился к лестнице.
Пан-ку чихнул и негромко выругался. Командующий недовольно скривился под своей маской. Медленно, очень медленно он начал подниматься по ступенькам.
Теперь разразился чихом лорд Куо. «Похоже, что это заразно», – подумал Ших-кай и почувствовал, как у него засвербило в носу… Тервола попытался справиться с чихом, но у него ничего не получилось. Он мгновенно взлетел по ступеням и сунул свой груз Пан-ку, который к этому времени усмирил свой нос, прижав к нему ладонь. Ших-кай сорвал маску и стал ждать, когда закончится приступ.
Бог в коробке, похоже, снова заснул.
– Да, мы были на грани, – пробормотал Ших-кай.
– Что теперь, лорд? – спросил Хсу Шен.
– Назад на остров. Мы придавим ларец чем-нибудь тяжелым, сотворим заклятие, погрузим божка на одну из лодок и отправим в море. Он попадет в шторм и утонет.
Выражая согласие, Хсу Шен кивнул, взял у лорда Куо фонарь и дал сигнал своим солдатам. Те начали отход, и к тому времени, когда Ших-кай добрался до портала, большая часть уже эвакуировалась.
– Я пойду последним, – сказал он. – На всякий случай. – Божок все ещё не просыпался. – К моему появлению все должно быть готово. Хсу Шен, сейчас отправляетесь вы. Подготовьте лодку и начинайте отправлять людей в Лиаонтунг.
– Как прикажете, лорд.
Шли минуты. Вскоре у портала не осталось никого, кроме Пан-ку, лорда Куо и самого командующего.
– Лорд, – сказал Ших-кай. – Я даю вам несколько минут, прежде чем начну переход. Подготовьтесь на всякий случай к отражению атаки. В тоннеле перехода оно может проснуться.
Вен-чин кивнул и исчез в портале.
– Отправляйся, Пан-ку.
– Господин…
– Я буду с тобой через несколько минут.
– Ваша воля, господин, – недовольно буркнул Пан-ку и шагнул в портал.
Ших-кай посмотрел на ларец. Как поступит божок? Переход наверняка его разбудит. Удастся ли удержать его под контролем достаточно долго, чтобы удалось загрузить его в лодку? Насколько могущественно это существо?
Ших-кай выждал пять минут. Прежде чем уйти в переход, он настроил портал на саморазрушение. Теперь никто не сможет вернуть божка в пустыню, если тот умеет подчинять себе людей так, как подчиняет мертвецов. Набрав полную грудь воздуха, командующий шагнул в портал.
Божок проснулся в тот момент, когда Ших-кай оказался на острове. В голове Ших-кая словно вспыхнула мощная молния, и он едва удержался на ногах.
– Так это ты! – взревело создание. Ших-кай застонал. Ярость божка несла больший энергетический заряд, чем мог ожидать тервола. Злобные, жадные щупальца поползли ему в душу, постепенно овладевая им…
Однако Ссу-ма Ших-кай был упрям. Он повернулся и отшвырнул ларец, и тот заскользил по полу. Лорд Куо метнул в него огненный заряд, который однако не причинил божку ни малейшего вреда. Ших-кай прыгнул вслед за шкатулкой и хватил по ней что было силы кулаком. Ларец полетел дальше и через мгновение исчез в пульсирующем проеме портала.
Угрожающий рев в голове Ших-кая мгновенно стих.
К нему подбежал Пан-ку.
– Вы не пострадали, господин?
Ших-кай позволил ординарцу помочь ему подняться на ноги.
– Кажется, Пан-ку, что я пока ещё жив. Но боюсь, что вот-вот помру. Он едва не овладел моей душой, – сказал командующий.
К ним подскочил Хсу Шен.
– Что случилось? – возопил он.
– Оно проснулось, – пояснил лорд Куо. – Милорд швырнул его обратно в портал.
– О! Только не это! Неужели он вернулся в пустыню? Что же делать?
Дыхание вернулось к Ших-каю, и он смог произнести:
– Нет. Не в пустыню. Забудьте о лодке, Хсу Шен. Божок попал в пространство перехода. В нашем мире его больше нет. Позвольте мне немного отдохнуть, прежде чем я вернусь в Лиаонтунг. Здесь нам делать больше нечего.
Командующий повернулся и, поддерживаемый Пан-ку, зашагал прочь. Но в этот момент воздух заколебался, и из портала выступил человек.
– Лорд! – окликнул он.
Ших-кай обернулся.
– Лорд Лун-ю? Вы здесь?
– Принцесса Мгла прибыла в Лиаонтунг, лорд. Я решил, что вы могли пожелать узнать это. – Таси-Фенг, не совсем понимая, что происходит, удивленно крутил головой. Лорд Куо изо всех сил старался остаться незамеченным.
– Хорошо, – вздохнув, произнес Ших-кай. – Я прибуду незамедлительно. Пан-ку, пошли собирать наши пожитки. Хсу Шен, эвакуируйте всех остальных.
До отбытия Таси-Фенга лорд Куо держался в стороне от Ших-кая.
– Пан-ку, – сказал командующий, направляясь к своим покоям, – мне кажется, что я постарел на сто лет.
Делегация пребывающих в нервном возбуждении тервола ожидала их у самого портала перехода.
– Лорд Ши-Мин развлекает принцессу, – сходу объявил ему Таси-Фенг.
– Что это за шум? – поинтересовался Ших-кай.
– Беспокоящие действия противника, лорд, – ответил Таси-Фенг.
– Передайте даме, что я появлюсь у нее, как только ознакомлюсь с положением.
– Лорд…
– Вы слышали, что я сказал. Лорд Лун-ю, пройдите со мной. Воспроизведите с максимальной точностью все, что она говорила, – распорядился он и направился к верхней галерее древнейшей части крепости в сердце Лиоантунга. Оттуда можно было увидеть не только большую часть города, но пространство за его стенами. За ними по пятам тащился Пан-ку.
– Когда-то здесь был монастырь, – сказал Таси-Фенг.
– Вот как? Очень интересно. Но текущие события меня интересуют значительно больше. Какая ситуация сложилась на южном театре – в войне с Матаянгой?
– Создается впечатление, что ситуация под контролем. Лорд Куо сумел нанести сокрушительный удар перед тем как… перед тем…
– Понимаю. Она сказала, что хочет от нас?
– Хочет познакомиться с нашим положением. Резервы армии исчерпаны, и если на одном из фронтов дела пойдут не так, нам придется оставить западные провинции.
Ших-кай высунулся в окно и посмотрел на ночное небо, в котором кружили драконы.
– Худшее мы здесь пережили. Нам удалось покончить с их божком. Краха, подобного краху на Тусгусе, больше не будет. Чем они сейчас заняты?
– Подготовкой к штурму, лорд.
– Штурму? Но это же безумие. У них нет на это сил.
– У них не хватало сил и на Тусгусе, лорд.
– Тоже верно. Однако они лишились того оружия, которым располагали там. Когда они, по вашему мнению, начнут? – спросил, вглядываясь в темноту, Ших-кай.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: