Яирам Васс - Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность
- Название:Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005679291
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Яирам Васс - Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность краткое содержание
Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мэри вдруг почувствовала, как по телу пробежала нервная дрожь, ладони вспотели, а дыхание сбилось. Нервно сглотнув, она облизнула сухие губы и напряжённым взглядом уставилась в дверь зала. В последний раз Мэри так сильно волновалась перед поступлением в академию. Сунув руку в карман, она вынула оттуда никотиновую жвачку и отправила одну пластинку в рот.
– Волнуешься? – полушёпотом осведомилась Кейт.
Мэри кивнула.
– Немного.
Гомон, стоящий в зале, внезапно стих. Пытаясь понять такую внезапную перемену настроения, Мэри приподнялась на цыпочки, с интересом взглянув в сторону двери.
В зал вошли двое мужчин, о чём-то оживлённо споря между собой. Мужчина, который шагал впереди, был очень высоким и статным. Он выглядел самым настоящим франтом – одетый с иголочки в чёрную водолазку, тёмно-серый двубортный пиджак и такого же цвета брюки. Он двигался легко и уверенно, меряя зал неторопливыми, даже несколько вальяжными шагами.
Второй мужчина, казалось, был полной его противоположностью – невысокого роста и весьма неуклюжий. Это был худощавый мужчина средних лет с взъерошенными седеющими волосами и смуглой кожей. Было в выражении его лица, в движениях и в манере разговора что-то комичное, нелепое, как в игре бесталанного уличного актёра, пытающегося насмешить публику.
Как только мужчины приблизились к сцене, Мэри почувствовала, как внутри неё что-то ёкнуло, сжимаясь в тугой комок. Одного из мужчин, того, который был высокого роста, она сразу же узнала. Ледяной пристальный взгляд серых глаз, отстранённое выражение лица, плотно сжатые скулы – прямо перед ней стоял Джеффри Лэйн, сомнений в этом не было никаких. По одному его виду Мэри поняла, что с таким человеком лучше не спорить, а ещё лучше – обходить стороной.
Взгляд Мэри вдруг остановился на кипе документов, которые мистер Лэйн держал в руках, и в следующее мгновение она почувствовала, как внутри у неё всё похолодело.
– Что случилось со сценарием? – донеслись до неё слова второго мужчины.
Раздражённо передёрнув плечами, Лэйн даже не удостоил его ответом.
– Может, уже начнём?
– Конечно-конечно. Джефф, послушай… Я всё понимаю, но это уже третья репетиция, которую Кристи пропускает, – вполголоса проговорил мужчина в клетчатом пиджаке, подходя к мистеру Лэйну. – Мы не можем репетировать без неё. Так мы просто попусту теряем время.
– Хорошо, я поговорю с ней, – раздражённо отозвался продюсер, засунув руки в карманы серых брюк и бросив испорченные сценарии на стул, стоящий на сцене. – Это всё?
Не дожидаясь ответа, он поднялся на сцену и вскинул вверх руку, привлекая к себе внимание. Разговоры в зале мгновенно стихли. Актёры торопливо расселись по креслам в зрительном зале. Мэри села рядом с Кейт и мельком взглянула на мистера Лэйна. Он стоял, скрестив руки на груди и взирая на зал с крайне недовольным и даже несколько надменным выражением лица. Цепкий взгляд продюсера скользнул по залу и остановился на лице Мэри. Сощурив глаза, он окинул её оценивающим взглядом. Она поспешила отвернуться.
– В последнее время я заметил, что вы слишком расслабились. Возможно, работа под началом предыдущего режиссёра, который не был настолько требователен и чересчур лояльно относился к вам, так повлияла на вас, – негромким шелестящим голосом начал Лэйн. – Но можете поверить мне, что с сегодняшнего дня всё изменится. И первое, что будет сделано, – это ввод штрафных мер. За опоздание, оскорбление в адрес меня или мистера Лоудена, недостаточное старание на репетициях вы получаете красную карточку.
С этими словами продюсер достал из толстой чёрной папки, лежащей на стуле, маленькую карточку кроваво-красного цвета.
– Первый раз будет сделано предупреждение, – продолжил мистер Лэйн. – Но если проступок будет повторяться – пеняйте на себя. Три красные карточки – увольнение.
Из зала раздались громкие возмущённые возгласы. Кейт и Мэри с недоумением переглянулись между собой.
– Это ещё что за бред? – громким шёпотом спросила Мэри, обратившись к Кейт.
– Ничего не понимаю, – так же тихо отозвалась Кейт. – Что на него нашло?
Режиссёр примирительно поднял руки, пытаясь успокоить разбушевавшийся зал.
– Тихо! Пожалуйста, успокойтесь!
– ТИШИНА! – громыхнул Лэйн.
Все разом смолкли. Продюсер неторопливо спустился со сцены и произнёс уже своим обычным негромким, но властным голосом:
– Нравится это или нет, но вам придётся подчиниться. Или, может, у кого-то остались ко мне вопросы?
Сказав это, Лэйн обвёл весь зал пристальным взглядом. Судя по тому, как все поспешно начали подниматься со своих мест, вопросов ни у кого не возникло. Джеффри Лэйн, судя по всему, обладал здесь незыблемым авторитетом – никто не решался с ним спорить.
– Так я и думал, – довольно усмехнувшись, произнёс он. – Это всё, что я хотел сказать.
Мэри поднялась вслед за Кейт и уже хотела отойти подальше от продюсера, но не успела – ровный холодный голос, раздавшийся у неё за спиной, помешал улизнуть.
– Постойте-ка.
Резко замерев на месте, Мэри судорожно сглотнула, пытаясь подавить панику, и медленно обернулась. Неторопливым шагом приблизившись к ней, продюсер смерил её непроницаемым взглядом. Только сейчас, стоя рядом с ним, Мэри почувствовала ощутимую разницу в росте между ними.
– Я что-то не припомню вас, – сощурив глаза, произнёс мистер Лэйн. – Вы кто?
– Сэр, – поспешно вмешалась Кейт, опережая Мэри. – Вас, наверное, забыли предупредить. Это Мэри Валлес, она пришла на замену.
По-прежнему не сводя с Мэри взгляда, Лэйн произнёс с явным пренебрежением:
– Кажется, я задал вопрос не вам, мисс Клиффорд. И я ничего не слышал о замене.
Мистер Лэйн на мгновение оторвался от Мэри и смерил покрасневшую Кейт неодобрительным взглядом.
– Простите, сэр, – поспешно вставила Кейт.
– А вы в таком случае должны пройти кастинг, – непререкаемым тоном заявил Лэйн, вновь повернувшись к Мэри. – Все, кто занят в постановке, проходят обязательный отбор.
Холодный тугой комок нарастающей и не поддающейся контролю паники застыл глубоко внутри, длинными острыми когтями сжимая все органы.
– Кастинг? – дрогнувшим голосом переспросила Мэри.
– О-т-б-о-р, – громко и отчётливо, как для умственно отсталого человека, разъяснил мистер Лэйн. – Никогда не слышали?
Девушка сердито зыркнула на него, но Лэйн, казалось, этого даже не заметил. Или сделал вид, что не заметил.
– Да, спасибо, я знаю, что такое кастинг, – стараясь сохранять спокойствие, отозвалась Мэри.
Продюсер скрестил руки на груди и, вскинув голову, посмотрел на Мэри исподлобья.
– Тогда в чём вопрос?
– Но я же… мне ведь… – попыталась оправдаться Мэри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: