Сергей Изуграфов - Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6

Тут можно читать онлайн Сергей Изуграфов - Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Изуграфов - Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6 краткое содержание

Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6 - описание и краткое содержание, автор Сергей Изуграфов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алекс Смолев переезжает из Санкт-Петербурга на греческий остров Наксос. Загадочные убийства постояльцев виллы и жителей острова заставляют Смолева принять активное участие в расследовании преступлений. Ему помогают его друзья, работники виллы, инспектор уголовной полиции острова и даже Бюро Интерпола в Греции. И вот снова очередное преступление ставит полицию в тупик…В сборник вошли ранее опубликованные отдельными изданиями роман «Ведьмин час» и рассказы «Клуб любителей пионов», «Артеми, сестра Афины».

Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Изуграфов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Закончив рекогносцировку и направившись к ресторану, Смолев повеселел и даже замурлыкал под нос мелодию из оперетты любимого им Кальмана.

Завтра же с утра и начнем все работы, думал он, бодрым шагом подходя к променаду, сворачивая на мощеную плиткой дорожку и привычно взбегая по ступенькам ко входу в таверну. А на сегодня еще есть другие дела. Планы на предстоящий Хэллоуин – это, конечно, прекрасно, здесь девчонкам большой плюс за инициативу, но и организационную рутину владельцу виллы никто не отменял. Скоро соберутся друзья для обсуждения праздника, а я пока займусь своими вопросами. С этими мыслями он распахнул дверь и вошел в ресторан.

Прекрасно помня перефразированное генералом высказывание вождя пролетариата, прозвучавшее из уст Манна как «Капитализм – это учет и контроль!», Алекс давно уже намеревался лично пообщаться с персоналом на кухне, с барменом, официантами, выяснить для себя текущую обстановку и, если возникнет необходимость, решить назревшие организационные вопросы. Не то, чтобы он не доверял своей управляющей и повару. Скорее, как раз наоборот. Но быть в курсе всего происходящего – прямая обязанность владельца, считал он, да и свежий взгляд на ситуацию всегда полезен. Вот сегодня Алекс специально и выделил для этого время.

Впрочем, это была формальная причина, которую он сам для себя определил. Официальная версия, так сказать. Но в глубине души Алекс осознавал, что просто старается занять себя работой в отсутствие Стефании, не оставляя ни времени, ни возможности на бессмысленные переживания. И сам при деле, и время быстрее идет, и это дурацкое скребущее ощущение неведомых грядущих неприятностей, которое пару дней назад взялось невесть откуда и все никак не проходило, возможно, оставит его уже наконец в покое.

После беглого опроса официантов, беседы с поварами и барменом, оказалось, что текущие дела ресторана «У Ирини и Георгиоса» в полном порядке и вмешательства со стороны владельца не требуют совершенно. Таверна напоминала отлично отрегулированный механизм, работающий как часы. Выручка, которую она давала, по объему уже была сопоставима с доходами от гостиницы. Грех было жаловаться.

Петрос организовал процесс в таверне таким образом, что и сам бывал здесь через день, муштруя работников, и его помощница Василики зорко следила за работой кухни и за наличием свежих морепродуктов, чередуясь с Петросом по дням недели. К сотрудникам у повара и его помощницы претензий не было. В свое время Петрос лично нанял весь персонал, проверив каждого на профпригодность, словно неукоснительно следуя еще одному советскому лозунгу «Кадры решают все!». Все работники знали свою задачу и исправно ее выполняли: на острове с вакансиями было туго, а впереди еще маячил и мертвый сезон. Никто не хотел потерять место в лучшем ресторане острова, где собрался дружный коллектив и исправно платили достойную зарплату. Все старались как могли.

Каждый день после завтрака ресторан на берегу навещала также и управляющая виллой, которая, помимо прочего, отвечала за составление графика заказных мероприятий: свадеб, юбилеев и прочих торжеств, когда таверна полностью закрывалась на обслуживание. Ковалевская проводила короткое совещание с поварами и официантами, доводя до них последние изменения в графике. В соответствии с ним на фермах в долине заранее закупались продукты и вино, а специальные компании-подрядчики украшали и само заведение, и территорию вокруг него.

Празднества, как правило, проходили шумно, весело, с размахом, и каждый раз кухня таверны «У Ирини и Георгиоса» оказывалась на высоте, если судить по обилию восторженных клиентских отзывов в альбоме на столике у входа. Очень скоро у островитян вошло в привычку отмечать торжественные даты, как они говорили между собой, «в русской таверне». На дворе стояла осень – время свадеб, и на ближайшие два месяца у повара Петроса и его помощников не будет отбоя от клиентов.

Переговорив с работниками, изучив висевший на стене в кухне график предстоящих мероприятий, расписанный по дням на ближайший месяц, и, полистав альбом с отзывами, Алекс решил уже не возвращаться на виллу, а спокойно и не торопясь, с легким сердцем выпить кофе в ожидании обеда и прочесть свежую прессу, что доставил с материка последний паром.

Чтение местной прессы перед обедом стало у Смолева привычным упражнением по освоению греческого языка. Будучи профессиональным лингвистом-полиглотом, Алекс понимал, что только полное погружение в языковую среду и ежедневный языковой интенсив позволят ему в необходимом объеме овладеть языком страны, в которой он теперь живет.

Одними утренними беседами с Катериной тут не отделаешься, да и так каждый раз выходит, что говорит в основном она – да к тому же по-русски – какой уж тогда тут интенсив! Так, самообман. Поэтому при малейшей возможности Алекс старался говорить на греческом языке, который к этому моменту освоил уже достаточно неплохо. Ну и читать местную прессу, разумеется. Совсем скоро он заговорит как самый настоящий житель Эллады, и у Манна уже не будет повода в очередной раз съязвить при случае насчет «недоученной матчасти». Алекс и сам прекрасно понимал, что в Греции без греческого – никуда.

Уютно устроившись за хозяйским столиком в глубине зала, справа от барной стойки, Смолев развернул первую газету и с головой погрузился в изучение передовицы, посвященной экономическим новостям Евросоюза.

Новости были не блестящи – это Алекс понял сразу, прочитав и переведя первую же фразу статьи, которая звучала как «Экономический кризис продолжает стремительно нарастать, обрушивая одну европейскую экономику за другой…» Примерно в том же зловещем тоне была выдержана и вся статья. Лишь в последнем абзаце редактор выражал слабую надежду, что окончательного коллапса Евросоюзу все-таки удастся избежать, если «все нации континента объединятся в едином порыве противостоять надвигающемуся краху».

Смолев недоверчиво хмыкнул и покачал головой. Редактор в своем эсхатологическом запале, видимо, забыл, что европейские страны – это еще не весь евразийский континент. В рамках одного Евросоюза странам-участницам никак не удается договориться, где уж тут говорить про Евразию. Слишком много накопилось взаимных претензий, политических разногласий и культурных противоречий. Да и взаимные экономические санкции никак не помогают делу. И это если еще не вспоминать про Брекзит и прочие центробежные тенденции! Смолев снова покачал головой и решил найти другую статью, где тоскливой политики будет поменьше, а интересных фактов – побольше. Пожалуй, раздел криминальной хроники – это то, что надо! И темы встречаются куда как более захватывающие, и лексика более актуальная.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Изуграфов читать все книги автора по порядку

Сергей Изуграфов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6 отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6, автор: Сергей Изуграфов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x