Алина Горовенко - Рождественские НЕслучайности
- Название:Рождественские НЕслучайности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005572998
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алина Горовенко - Рождественские НЕслучайности краткое содержание
Рождественские НЕслучайности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И в этот момент он провёл пальцем по моей верхней губе.
– Соус, – сказал он извиняющимся тоном и слегка улыбнулся.
Меня обдало жаром. Я замерла, глядя на него. И уже через секунду он впился в мои губы.
Если бы секундой ранее я не подумала о том, что Джейсон женат, я бы, может, и забыла о том, что сама замужем. Но отключить эти мысли не получилось.
– Стой, это неправильно, – сказала я, мягко отталкивая его.
– Да, ты права.
– Слушай, мне нужно идти, уже поздно.
– Да, конечно, – он выглядел смущённым, его самолюбие было задето.
Я так быстро рванула за пальто, что совсем забыла о том, что на мне был фартук. Я так и ушла.
5
Фред встретил меня в прихожей и с недоумением спросил:
– Что за фартук?
– Фартук?
Я растерянно проследила за его взглядом и обнаружила на себе серый фартук из ресторана Джейсона.
– Если ты тайный супергерой, то костюм у тебя не совсем подходящий, – шутливо заметил он, помогая мне снять пальто.
– Эээ, нет, я просто была на мастер-классе.
– Ночью? – он не был ревнив, и скорее его разбирало любопытство.
– Да, повар устраивает мастер-классы после закрытия ресторана. Ну знаешь, чтобы не терять клиентуру.
– Резонно. Значит, кулинария?
– Да, захотелось попробовать что-нибудь новенькое.
– Разве ты не говорила, что задержишься на работе? – с сомнением спросил он.
Фред был не похож на Джейсона. У него были волосы чёрные, как смоль, коротко стриженные по бокам и чуть длиннее на голове. Глаза цвета виски. Сейчас он внимательно смотрел на меня, пытаясь скрыть тревогу. Мои слова его насторожили. И сейчас нужно было сказать что-то, чтобы полностью не запутаться в своём вранье.
– Там справились без меня, и я успела на мастер-класс, о котором давно мечтала.
Ложь была произнесена таким ровным тоном, с такой беззаботностью, что это меня напугало. Неужели я из тех жён, кто без зазрения совести ходит налево? Меня лишь успокоило то, что я не смогла дойти до конца.
Значит ли это, что я хороший человек?
– И что ты теперь умеешь мастерски готовить? – его улыбка была искренней, кажется, он поверил.
– Лазанью.
– Есть какой-то секретный ингредиент?
Господи, да чего он ко мне пристал? Разве обычно мы разговариваем так долго?
– Всё дело в соусе.
– Приготовишь для меня?
– У нас нет такого сотейника.
– Я думал, мастер-классы ориентированы на простой контингент. Ну знаешь, домохозяйки со среднестатистическими кастрюлями-сковородками.
– Да, так и есть. Но боюсь, наша кухонная утварь весьма устарела.
– Нужно купить новую? – мы так и стояли в прихожей, и меня это начало напрягать.
– Фред! Я бы рада поболтать, но мне завтра рано вставать, а я хочу ещё принять душ.
– Окей, я понял, – сказал он, пропуская меня в сторону ванной.
Пффф. Что за хрень?
В душе вода ещё только больше меня разозлила. Она была то слишком горячей, то слишком холодной. Я не могла найти тот баланс, который позволил бы мне расслабиться.
Я чувствовала себя неуютно. То, что произошло, было сущей мелочью. Простой поцелуй, который я даже не успела прочувствовать. Но вся мерзость ситуации была в том, что я дико об этом жалела.
6
Мы не обменивались номерами. И я так поспешно убежала, что мы не успели обговорить нашу новую встречу. Но я точно знала, что велика вероятность встретить Джейсона на том самом рынке. Поэтому я туда не ходила. Хоть и понимала, что есть вероятность встретить его там только рано утром.
Мне было неловко. Но неловкость возникала ещё и потому, что я не была уверена, что у Джейсона были ко мне чувства. Может, это был волшебный момент, когда всё случилось само собой. По наитию. И тогда стоило просто сделать вид, что ничего не было. Но если у него были ко мне чувства, это усложняло ситуацию. Ещё и потому, что у меня самой были чувства к Джейсону. Теперь я это понимаю. Потому что стало тяжело от осознания, что наши встречи прекратились.
Я смотрела на Фреда и каждый раз вспоминала Джейсона. Я думала о том, что, возможно, совершаю величайшую ошибку, оставаясь с человеком, отношения с которым напоминают полный штиль. Шторм был бы не лучшей альтернативой, однако, это хоть какое-то движение.
Если бы Джейсон знал, где меня найти, стал бы он искать? Или он посчитал эту ситуацию недоразумением, о котором стоит просто забыть?
Я об этом не узнаю.
Могла ли я спокойно жить, не имея ответов на эти вопросы? Нет. Могла ли я заставить себя спровоцировать нашу встречу? Тоже нет. Я приняла пассивную роль.
Всё придёт в норму, когда эта внезапная вспышка симпатии прекратится. А она прекратится, и я была в этом уверена.
7
Есть вероятность, что я надеялась на Вселенную. Что она волшебным образом столкнёт нас с Джейсоном, как это бывает в самых прекрасных фильмах о любви. Вдруг это тот самый момент, когда герои встречаются и понимают, что они были созданы друг для друга? Но ничего не происходило.
Сейчас я была полна уверенности, что судьба как раз наоборот отводила нас друг от друга. В момент нашей встречи мы повели себя неправильно, увлёкшись друг другом. И теперь нашу книгу жизни быстренько переписывали. Откуда я сделала такие выводы?
В момент, когда я была полна решимости встретиться с Джейсоном – ведь моя тяга к нему не прошла, – всё пошло наперекосяк. Я-то думала, что достаточно прийти на рынок в утреннее время, как мы снова столкнёмся у листьев базилика. Но сколько бы я ни приходила, никакого Джейсона там не было. Я пыталась вспомнить, в какое именно время это случилось в пошлый раз, но даже это не помогло нам столкнуться. Я пробовала прийти в тот же самый день недели, а это был четверг, но его всё равно не было.
Один раз я даже спросила продавца, не был ли здесь Джейсон в последнее время, и он даже понял по описанию, кого я имею в виду. И да, Джейсон регулярно приходил, но каждый раз в разное время. Я чувствовала себя глупой школьницей, когда караулила его часами. Мне хотелось вернуть себе тот поцелуй, который отобрала у меня навязчивая совесть. И ни-че-го.
Единственным выходом было прийти к нему в ресторан Armonia. Я приходила к закрытию, но из персонала выходили на улицу все, кроме Джейсона. Что это означало, я не знаю. Уходил ли он раньше или оставался за закрытой дверью? Может, взял отпуск и уехал куда-то? Можно было бы подойти и спросить напрямую, наверняка мне бы подсказали, но я боялась, что это не уместно. А что если среди персонала и его жена? Я же не знала, кем она работает. Если работает вообще. Или, может, среди них были знакомые семьи, которые обязательно сказали бы жене, что насчёт её Джейсона спрашивала какая-то дамочка после закрытия ресторана. Это было слишком подозрительно и едва ли уместно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: