Олег Буяльский - Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 2. Сферическая геометрия

Тут можно читать онлайн Олег Буяльский - Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 2. Сферическая геометрия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 2. Сферическая геометрия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005655141
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олег Буяльский - Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 2. Сферическая геометрия краткое содержание

Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 2. Сферическая геометрия - описание и краткое содержание, автор Олег Буяльский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он пропадает на работе, она увлечена наукой, оба считают себя жертвой несправедливости в отношениях. Из грозовых облаков на семейном небе мелькают молнии. Кажется, что помощь придёт со стороны… Так ли это? Есть ли границы, которые нельзя нарушать? Есть ли будущее у привычной модели брака? Как построить прочные отношения? Что такое счастье, и достижимо ли оно? Главные герои действуют в поисках ответов на эти вопросы. Книга содержит нецензурную брань.

Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 2. Сферическая геометрия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 2. Сферическая геометрия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Буяльский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Откуда ты знаешь, что мы… что я еду в Питер?

Ёма, подняв брови, с удивлением посмотрела на ГлаГею.

– Иногда ты меня удивляешь, – сказала она. – Ты же работаешь в дружном, спаянном и преимущественно бабском коллективе… У нас нет друг от друга секретов. Точнее – секреты у нас есть, но они не держатся… Как говорят немцы: Was wissen Zwei, wisst Schwein…

– Никогда не была сильна в немецком, – сказала ГлаГея почти с нескрываемой неприязнью. – И знаешь, Мишелю не нравится, когда на его месте кто-то сидит, и тем более трогает вещи на его столе. На рабочем столе Мишеля царил беспорядок.

– Что знают двоё, знает и свинья, – сказала Ёма. – Это так немцы говорят, а у нас про вашу командировку знает гораздо более двух человек. И на столе, кстати, у него бардак . Хотя, думаю, что как всякий посланник хаоса, он называет это… творческим беспорядком и, да, наверное, болезненно реагирует на вмешательство в беспорядок… потому что сделать хаос ещё более хаотичным невозможно! Только и остаётся, что злиться. В отсутствии логики то же есть своя логика.

– Почему невозможно? – удивилась ГлаГея. – Сложно сделать хорошо, сделать отлично – практически невозможно, а плохо – получается само собой. После плохого становится хуже, и тоже без дополнительных усилий.

– Так я об этом и говорю! – воскликнула Ёма. – То же самое, просто немного с другого бока. Хаос – это равное распределение энергии по всем степеням свободы. По ВСЕМ! Это предел. Дальше двигаться некуда. Поэтому посланцы хаоса и считают, что в их бардаке присутствует некое совершенство.

ГлаГея криво усмехнулась. Выдержав паузу, она сказала:

– Ты умничать пришла или просто за жизнь потрещать , или то и другое?

– На самом деле, ни то, ни это, – сказала Ёма. – Я к тебе с глубоко научным интересом. Только сначала скажи мне: неужели твой… научный руководитель не знает, что жёлтый – это цвет разлуки… ну, по крайней мере, у нас в России… не знаю, как уж там у них во Франции. Или уже всё? Его научный интерес к нашей многострадальной Родине угас, и вы отправляетесь в его прощальную гастроль? Он же давно в России… Или он настолько одухотворен, что не слышал песни «Жёлтые розы». 15 15 «Жёлтые розы», группа «Фристайл», 1989 г.

«Во Франции женщинам редко дарят цветы, почти никогда», – невольно подумала ГлаГея, и от этой мысли букет, который Мишель преподнес ей сегодня утром, стали для неё ещё ценнее.

– Что ты к этим розам привязалась, – поморщилась ГлаГея. – Я, например, не слышала песню «Жёлтые розы». Наверное, попса какая-нибудь?

– Ну, да, уж точно не Моцарт, – сказала Ёма. – Ты, наверное, в своих элитных школах такого не слушала.

– В элитных школах я ещё и не такое слушала… Наши мальчики так матерились, как не всякий сантехник сможет… Бич элитных школ в том, что мальчики выпендриваются друг перед другом, а девочкам нравятся совсем плохие мальчики, а хорошие и перспективные не котируются. Такая вот подростковая особенность. Вот родители и переживают, чтобы их примерная, прилежная девочка не влюбилась бы в какого-нибудь наглого уголовника.

– Ах, вот оно как! – сказала Ёма с иронией в голосе. – То есть, оказывается, что влияние улицы вездесуще!

– Вездесуще, вездесуще, – закивала головой ГлаГея. – Пришла-то зачем?

– Учитывая известность, которую эта цветочная композиция на твоём столе приобрела сегодня в нашем дружном научном коллективе, хотела утонить у тебя некоторые нюансы грамматических форм латинского языка…

«Чего ты несёшь!» – хотела воскликнуть ГлаГея, но вслух спросила:

– Давай, только по-бырому … правда, куча дел.

– Я кратенько, тезисно, так сказать, – затараторила Ёма. – Вот говорят: «Sic transit gloria mundi… Так проходит земная слава…» Ведь, так?

– И? Короче Склифосовский… 16 16 Википедия: «Короче, Склифосовский» – популярная фраза, которую произносят, чтобы прервать затянувшуюся речь. Эта фраза имеет лишь косвенное отношение к трудам и деятельности знаменитого хирурга Склифосовского. Выражение впервые прозвучало в кинокомедии Леонида Гайдая «Кавказская пленница» (сценарий Леонида Гайдая и Якова Костюковского).

– Вот слово «transit» – это «проходит» или «приходит»? Что первично: то, что слава пришла? Или то, что она когда-то уйдёт?

«И что это тебя сейчас торкнуло ? Повыстёбываться решила?» – подумала ГлаГея с неприязнью.

– Откуда такой интерес? – спросила она.

– Меня, как ты знаешь, всегда интересовало сочетание теории и практики. Ведь нас как учили? Поверять гармонию алгеброй! Чтобы было наверняка. Вот меня и заинтересовал феномен молниеносной известности цветочной корзины, – той, что у тебя на столе. И я задалась вопросом: какое информационное послание закодировано в латинской фразе о приходящей и проходящей славе? Наверное, что-то важное, иначе бы она не оставалась в памяти людской уже пару тысяч лет. Ведь, согласись, поверку временем, тем более временем такой длительности, выдерживают далеко не все идеи. Что предки хотели нам сказать: «Радуйтесь, когда слава приходит», или «Помните, что любовь пройдёт и помидоры завянут?»

ГлаГея тяжело вздохнула и сказала с сожалением:

– Не плюй в компот, там повар ноги моёт!

– О, это было грубо! – рассмеялась Ёма. – Но, извините, коллега, что-то не улавливаю… ассоциативной связи с той линией аргументации, которую я только что озвучила.

ГлаГея усмехнулась:

– Всё просто, Ватсон! Объясняю тебе, как специалист по латинской лингвистике. Русский «компот», произошёл от французского «compote», который восходит к латинскому «compositus», то есть «составной» или «сложный», состоящий из нескольких компонентов. Плюнул в колодец, и вся композиция сразу меняется, потому что появляется дополнительный элемент – вот такой компот получается! А ведь в этом компоте происходит омовение ног, что являет собой стремление художника (повар – он же художник!) к чистоте, то есть порядку. Иносказательно получается, что не надо усложнять то, что и так непросто, и не стОит городить огород там, где нечего огораживать. В этой связи твой аргумент о завядших помидорах весьма точен! И ты зашла, что называется, по адресу. Ведь что такое помидор? Это «pomo d’oro» или «золотое яблоко» по-итальянски, что стало наследником латинских pomum «яблоко» и aurum – «золото». Интересно, что тонкую связь между золотыми яблоками и любовной страстью ощущали именно в России, где в XVIII веке помидоры называли «любовными» или «амурными яблоками». Правда потом, как водится, не смотря на все старания доморощенных агрономов и диванных психологов, помидоры продолжили увядать, а быт, наоборот, всех заел, и народ понял, что любовь – это обычная человеческая потребность, ни чем не хуже, но и не лучше желания пить, есть и дышать. К увяданию помидоров стали относиться более спокойно, понимая, что всё приходит к тому, кто умеет ждать, – ровно в той степени, в которой всё, что имеет начало, должно иметь и окончание. Не может иметь, а ДОЛЖНО иметь окончание… Все что transit-приходит, то transit-уходит… Поэтому и получается, что любовь – вечна!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Буяльский читать все книги автора по порядку

Олег Буяльский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 2. Сферическая геометрия отзывы


Отзывы читателей о книге Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 2. Сферическая геометрия, автор: Олег Буяльский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x