Олег Буяльский - Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 1. Классическая геометрия
- Название:Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 1. Классическая геометрия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005654991
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Буяльский - Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 1. Классическая геометрия краткое содержание
Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 1. Классическая геометрия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бывает ещё жёстче: «Маша, ты бы хотела пойти на «Звёздные войны» или «Роковую любовь?»
На основе подобных примеров сложилась народная максима: «Мягко стелет, да жёстко спать».
ГГ перезвонил в «Happy family» через час. Ему ещё раз сказали, что мест, действительно, нет. Спрашивать о дополнительных выплатах было не с руки. К чему вопрос об оплате, если мест нет, и нет предмета обсуждения? ГГ с облегчением повесил трубку.
На следующий день ему позвонили из детского сада. Видимо записали его номер. Суть предложения состояла в том, что они могут взять ребёнка, если только ребёнок не будет спать днём, а будет играть в спокойные игры. ГГ сказал, что обсудит это с женой. Обоим собеседникам было понятно, что продолжения не последует.
***
Занятия английским в детском саду проходили каждый день. Иногда даже с носителями языка.
Сына отводили в «Happy family» к девяти. Это всегда делала ГлаГея. ГГ уходил на работу в полвосьмого.
Однажды ГГ спросил ГлаГею – по каким учебникам занимаются с детьми, но она не знала.
– Главное не учебник, а преподаватель, – сказала ГлаГея. – Если бы всё дело было в учебниках, то все занимались бы по Бонку 25 25 Легендарный учебник английского языка в 2-х частях. Авторы: Бонк Н. А., Котий Г. А., Лукьянова Г. А.
и овладевали английским быстро, эффективно и с удовольствием.
– Всё дело в ученике, – сказал ГГ. – Учитель появляется тогда, когда ученик готов воспринять новые знания.
ГГ нравилось, когда последнее слово оставалось за ним.
– В современном мире нет места ментальным абстракциям восточных мудрецов, – парировала ГлаГея. – Если ты не проверил сдачу, не отходя от кассы, то считай, что твой поезд ушёл.
Дома после работы ГГ иногда спрашивал у Сына, какие новые английские слова он узнал. Порой Сын произносил простые английские слова совершенно неузнаваемым образом, и ГГ приходилось поправлять его и «ставить произношение».
ВОДА
У ГГ были непростые отношения со спортом. В его детстве спорт отсутствовал практически полностью, и начался только в армии, где он понял простую истину: лучше быть здоровым и сильным, чем хилым и больным. Спорт учит преодолевать страх, не бояться сильного соперника, а также ладить с другими в командной игре.
Вместе с Сыном он как бы снова возвращался в юные годы, чтобы научиться тому, чему не научился в детстве. Подобным образом работает один из самых мудрёных механизмов жизни, который позволяет родителям исправлять ошибки, свершенные в детстве. Пусть и чужими руками.
– Для успеха в жизни тебе нужно только два навыка: настойчивость и умение ладить с другими людьми, – говорил ГГ Сыну. – И ещё дисциплина, чтобы их применять постоянно, а не время от времени.
Сын качал головой в знак согласия, а ГГ говорил себе, что если долго повторять одно и то же, то Сын это запомнит и когда-нибудь, наверное, поймёт.
Размышляя, в какую спортивную секцию отдать сына, ГГ колебался между командными играми и единоборствами. Сам он тяготел к единоборствам. Командные игры казалась ему неинтересными попытками намотать коллективные сопли на выдуманный виртуальный кулак, и вызывали у него скуку. Битвы один на один представлялись ГГ по-настоящему захватывающими. В единоборствах нет места сомнениям. В битве один на один сразу понятно, кто стал победителем, и кто проиграл. Это было естественно для ГГ и близко ему. Однако ему также было ясно, что предрасположенность к индивидуализму не приветствуется в денежной сфере, где принято муссировать ритуальные фразы о том, что бизнес – это командный вид спорта.
– Важна не индивидуальная звездност ь игрока, а слаженность и сплоченность коллектива, каждый из участников которого в меру талантлив, но прежде всего – мастер эффективного взаимодействия с другими, – говорят гуру бизнеса.
– К власти рвутся только толпой, 26 26 См. Михаил Хазин, Сергей Щеглов «Лестница в небо»
– констатируют наставники политической сферы. – Помните, что политика – концентрированное выражение экономики. Нет принципиальных различий между правилами, по которым добиваются успеха в политике и в бизнесе. Однако политика жёстче бизнеса. Небо ошибков не прощает . 27 27 Татуировка десантника. Самоирония свойственна людям, для которых риск для жизни является частью (военной) профессии.
Идеи индивидуального и коллективного перемешаны в сложном коктейле. Если за «верх» принимать «правящую верхушку» всех серьезных иерархий, то мир оказывается сверху донизу пропитан идеями и духом индивидуализма. Значительную часть управленческого Олимпа составляют дисциплинированные индивидуалисты—интроверты с железной волей, которые вынуждены маскироваться под весёлых и разбитных коллективистов-экстравертов. Первый закон диалектики (единство и борьба противоположностей) являет себя миру в самых причудливых формах. Энергия движения – в слиянии и взаимопроникновении противоположных начал.
***
ГГ подумал, что его Сын делает только первые шаги на жизненном пути и ещё успеет попрактиковаться в социальной маскировке и мимикрии. Жизнь предоставляет человеку многочисленные возможности научиться преодолевать бунтующий норов индивидуализма и загонять его в свой внутренний тайный мир, чтобы внешне выглядеть разумным участником большого человеческого коллектива, шагающим почти в ногу со всеми остальными.
ГГ решил определить Сына в какой-нибудь вид спорта индивидуальных достижений. Точнее – единоборств.
ГГ был не очень знаком со спортивным миром Москвы. Точнее – совсем не знаком. Он начал с того, что в поисковой строке Яндекса набрал: «Карате для детей». Вывалилось множество ссылок. Обучение детей индивидуальной агрессии и умению «постоять за себя» явно пользовалось спросом.
«Я тут не один такой, кто думает, что „добро должно быть с кулаками“», – мелькнуло у него в голове.
Впрочем, при более внимательном рассмотрении, оказалось, что предложений не очень много. Большинство родителей подсознательно разделяет идею, что жизнь всех расставит на свои места, и не надо без лишней надобности лезть на рожон в этот надежно работающий механизм. На уроках английского языка в средней школе детей заставляют выучить пословицу: «Never trouble trouble, till trouble troubles you». 28 28 Never trouble trouble till trouble troubles you. It only doubles trouble and troubles other too. – Не ищи себе приключений, пока они семи тебя не найдут. А то себе навредишь, и других побеспокоишь (свободный перевод с англ.)
Когда у повзрослевших детей появляются свои авто, им открывается ещё одна грань универсальной мудрости: «If it ain’t broke, don’t fix it». 29 29 Не чини то, что не сломано (анг.)
– Ты что, с ума сошёл? – воскликнула ГлаГея, когда ГГ рассказал ей о карате. – Ты хочешь научить его мордобою ?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: