Олег Буяльский - Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 1. Классическая геометрия

Тут можно читать онлайн Олег Буяльский - Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 1. Классическая геометрия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 1. Классическая геометрия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005654991
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Олег Буяльский - Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 1. Классическая геометрия краткое содержание

Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 1. Классическая геометрия - описание и краткое содержание, автор Олег Буяльский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он пропадает на работе, зарабатывает деньги, иногда занимается с сыном и считает себя хорошим отцом и мужем. Она увлечена наукой и чувствует, что муж уделяет ей мало времени и внимания. На семейном небе скапливаютя грозовые облака. Помимо этого у него – проблемы на работе, а у неё – понимающий и заботливый научный руководитель, и к тому же – потомственный французский аристократ. Со всех сторон сыплются советы, что делать. Жизнь развивается стремительно и непредсказуемо.

Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 1. Классическая геометрия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 1. Классическая геометрия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Буяльский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– И ты так встречаешься… долго и счастливо? – осторожно спросила Ёма.

– Нет, только теоретизирую, – запнулась ГлаГея. – У нас же НИИ изучения, а не применения. Все мы привыкли рассуждать, и мало делать.

– Понятно, понятно, – сказала Ёма. – Если женщина – самостоятельный и самодостаточный человек, для которого важнее всего личное пространство, то гостевой брак может стать решением…

Оставшееся время обеда они провели практически в молчании, обмениваясь малозначимыми репликами о столовой и меню, что делало отход от темы отношений ещё более многозначительным.

***

Ближе к концу дня ГГ увидел у себя в почте сообщение от какого-то менеджера из отдела маркетинга центрального офиса, который написал, что некой компании из Вестландии, название которой ГГ никогда не слышал, показалось, что дизайн подарочного пакета для продукции фабрики в России напоминает их фирменный стиль.

– У нас договор на использование этого дизайна только в Вестланди и, – написал менеджер. – В Росси мы этого делать не можем.

ГГ подумал, что в кутерьме и суете, связанной с открытия новой фабрики, в центральном офисе забеспокоились, что вестландский дизайн «утек» в Россию и будет там бесконтрольно использоваться.

Всего на фабрике изготовили 7500 подарочных пакетов с этим дизайном, но кому-то в центральном офисе показалось, что их 750000. Этот «кто-то» хотел получить из России «written report – письменный отчёт», о чём и писал менеджер.

В запутанных корпоративных коммуникациях не всегда понятно, кто и что конкретно хочет, и в чём состоит риск.

Требования письменных отчетов и корпоративные коммуникации, вызывающие у ГГ ассоциацию с кашей , раздражали его. Он уже пару раз отвечал на мейлы по этой теме, не очень понимая, что от него хотят.

– Нужно утилизировать уже изготовленную партию? – спрашивал ГГ. – Надо разработать новый дизайн?

Ответа он так и не получил, и подумал, что тема рассосалась сама собой и закрыта. Мейл неизвестного ему менеджера озадачил его.

– Я так и не получил письменный отчёт, – писал менеджер. – Я точно не буду делать это сам.

Тем самым предполагалось, что «кто-то», кто стоял в адресатах сообщения, должен был это сделать. ГГ был только в копии, а само сообщение было адресовано Гамме, директору по маркетингу и Омикрону, техническому директору.

Мейл от менеджера, которого он не знал, неожиданно задел ГГ за живое. В одно мгновение он подумал о том, что, во-первых, оба адресата – его подчиненные, и кто-то пытается ими рулить. И, во-вторых, запрос от неизвестного ему менеджера был признаком того, что он исходит от представителя «низовых» уровней центрального офиса в Цитадели.

«Кому-то хочется выглядеть более „грозно“ и внушительно, чем есть на самом еле», – мелькнуло у ГГ в голове.

Он тут же набрал номер менеджера, который значился в подписи к сообщению. Менеджер оказался на месте. Даже не дав ему опомниться, ГГ стал напористо спрашивать менеджера – от кого этот запрос по поводу подарочных пакетов.

Менеджер пытался говорить, называя имена вице-президентов и других руководителей компании, но говорил об этом неуверенно и как бы в предположительном ключе. ГГ мгновенно сделал вывод, что вся эта история – плод импровизации самого менеджера. Это подзадорило его ещё больше.

– Let one of VPs that you’ve mentioned write to me. Пусть кто-то из вице-президентов, имена которых ты упоминаешь, напишет мне, – сказал ГГ с раздражением. – I will write everything that I think about it! В ответе я сообщу всё, что думаю по этому поводу! – сказал он решительно. – We have a lot of things to do – besides these bureaucratic exercises. У нас куча дел помимо этих бюрократических упражнений.

– I can easily imagine that. Легко себе это представляю, – сказал менеджер. В трубке было слышно, что он сопит и тяжело дышит от волнения и напряжения.

«Наверное, красными пятнами покрылся», – мелькнуло в голове ГГ не без злорадства.

Когда ГГ положил трубку, он осознал, что, во-первых, сам находится в состоянии сильного эмоционального дисбаланса и, во-вторых, явно переборщил с психологическим давлением на иностранного коллегу.

«По центральному офису пойдут разговоры, что я грубый и неучтивый», – мелькнуло у его в голове. Он сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы восстановить душевное равновесие, но это у него не получилось. Мысли снова и снова возвращались к только что состоявшемуся разговору.

Он с некоторым беспокойством смотрел на мейлы , приходящие ему на электронную почту, как бы ожидая, что в одном из них будет говориться о его неподобающем поведении.

У него уже был один подобный случай. Как-то раз он участвовал в тренинге в Вестландии вместе с другими сотрудники российского филиала. Тренинг был на английском. Лишь небольшая часть материалов была переведена на русский. Сотрудники, не говорившие по-английски, пожимали плечами и с удивлением смотрели друг на друга.

В какой-то момент ГГ вспылил и сказал ведущему тренинга:

– Переводите всё, что говорите, на русский. Иначе большинство сотрудников из России могут просто уйти. Нет смысла участвовать в том, что не понимаешь.

После некоторого замешательства тренинг стали вести на русском, лишь немного переводя его содержание на английский, и теперь уже вестландские коллеги, которые тоже принимали участие в тренинге, сидели притихшие, недоуменно смотря друг на друга.

Вечером ГГ получил мейл от менеджера по обучению центрального офиса, в котором говорилось о недопустимости подобных инцидентов. ГГ ответил в примирительном тоне – после чего считал, что инцидент исчерпан. Однако менеджер по обучению предложила следующим утром провести рабочую встречу, на которой, как ему показалось, состоялся разговор глухого со слепым. Он говорил, что глупо устраивать тренинг на английском языке для людей, которые по-английски не говорят. Ему отвечали, что предупреждали заранее, что перевод на русский будет только частичным.

– Я же вам писал, что смысла в таком тренинге нет, и без перевода не обойтись, – парировал ГГ.

Взаимные препирательства шли по кругу, снова и снова. В конец концов они, всё же, как бы поняли друг друга или сделали вид, что поняли. ГГ вышел с того собрания с раскрасневшимся от волнения лицом и очередным доказательством, что людям сложно договариваться друг с другом. У него мелькнула мысль, что «мир во всём мире», как говорили когда-то в Стране Советов, – не более, чем несбыточная мечта.

***

Разговор на повышенных тонах с менеджером центрального офиса на тему дизайна подарочных пакетов не вызвал последствий. Больше никто из центрального офиса не пытался вернуться к этому вопросу.

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Буяльский читать все книги автора по порядку

Олег Буяльский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 1. Классическая геометрия отзывы


Отзывы читателей о книге Пересечение параллельных прямых. (Длинный) роман об отношениях, деньгах, работе и сексе. Книга 1. Классическая геометрия, автор: Олег Буяльский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x