Анна Попова - Одесские каникулы следователя Железманова

Тут можно читать онлайн Анна Попова - Одесские каникулы следователя Железманова - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Попова - Одесские каникулы следователя Железманова краткое содержание

Одесские каникулы следователя Железманова - описание и краткое содержание, автор Анна Попова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Расследование кражи иконы из церкви в Касимовском уезде Рязанской губернии привело следователя окружного суда Петра Андреевича Железманова в Одессу. Там ему пришлось не только насладиться красотой Южной Пальмиры и уютом одесских двориков, но и столкнуться с миром профессиональных воров, контрабандистов и торговцев живым товаром. Новое дело прибавило молодому следователю опыта, но поставило на грань между жизнью и смертью.

Одесские каникулы следователя Железманова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Одесские каникулы следователя Железманова - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Попова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да они почти ничего не рассказывали. Мы мало говорили друг с другом, я ведь деньги за кров беру, а не за разговоры, – опять стала отбиваться женщина.

– Да не может быть такого, чтобы они за все дни совсем ничего не сказали. Вот, может быть, можно было по их поведению понять местные они или приехали издалека?

– А ведь верно, – всполохнулась женщина, – этот чернявый явно приезжий.

– Почему ты так решила? Может он называл город какой, деревню? – горячо начал допытываться Железманов, понимая, что сейчас может получить важную информацию.

– Так говорил он как-то странно, у нас так не говорят, – ответила свидетельница.

– Странно – это как?

– Ну, словно не по-нашему, – ответила крестьянка.

– Не по-нашему, это он слова говорил непонятные? Скажи, какие слова ты не поняла, – опять допытывался следователь, в глубине души понимая, что речь идет скорее всего о профессиональном сленге или местных выражениях и оборотах. Вот говорят же в ярославской губернии «очахните», то есть отдохните. Кто так сказал, то сразу ясно, что жил хотя бы некоторое время в Ярославской губернии. Вот, она зацепка, только никак не идет ему в руки.

– Слова он произносил все нашенские. Я все слова поняла, – гордо подняла голову крестьянка.

– Так что же тогда было не нашенское? – недоумевал Петр Андреевич.

– Говорил он их как-то странно. Вот: мы обычно говорим «поговорим о цене», а он говорил: «скажи за цену», «поговорим за цену». Потом этого седого сапог развалился, он на гвоздь где-то напоролся, так ему этот черный сказал, мол, спроси у местных за сапожника.

– То есть он вместо «о» или «про» говорил «за»? – медленно переспросил Петр Андреевич.

– Точно тебе говорю, – утвердительно закачала головой женщина.

– А он не говорил что-то типа «делать договор», «делать согласие»?

– Говорил. Одни раз он мне так и сказал, типа того, что я делаю довольный вид от нашего согласия, – опять согласилась свидетельница.

Петр встрепенулся. Говорить «за» вместо «о» или «про», например, «поговорить за цену», делать все, что угодно – базар, согласие, сон и прочее… Так могли говорить только в одном городе на земле. Город, который он знал и любил, в котором несколько лет подряд проводил свои гимназические каникулы и мечтал вернуться снова – город Одесса. Южная Пальмира, жемчужина у моря, как называли этот удивительный город, которому была уготовлена участь стать южными воротами страны. Город уютно расположился на берегу Черного моря, строился лучшими архитекторами мира и дал приют множеству национальностей. Неслучайно улица Греческая соседствует с улицей Еврейской и Итальянской. Здесь селились и комфортно существовали представители самых различных национальностей – евреи, греки, армяне, грузины, татары, немцы. У многих национальностей были свои общины, храмы, улицы. Однако им всем надо было общаться, в том числе и для урегулирования своих торговых дел. А это невозможно без непосредственных визуальных и вербальных переговоров. Следовательно, должен быть какой-то общий язык. Логично, что этим языком стал русский, так как на территории Российской империи именно он был признан государственным языком. Тем более надо общаться с представителями власти, которые порой принципиально отказывались понимать и говорить на каком-либо языке, кроме русского. В данном случае достаточно хотя бы просто произносить русские слова, не особо заботясь о правильной грамматике. Порядок слов в некоторых случаях заимствовался из иноземной речи, впрочем, сами некоторые иностранные слова тоже прочно вошли в обиход и использовались всеми жителями Одессы. Так из смеси различных языков, коктейля разнообразной лексики и грамматики, речевых культур стал возникать этот уникальный одесский говор. Говорить «за» вместо «о» или «про» – это чисто по-одесски. Это так же по-одесски, как готовить форшмак или фаршированную рыбу. И так же по-одесски было все «делать». В Одессе глагол «делать» был универсальным, делать можно было что угодно: делать базар, т.е. совершать покупки, делать нервы, т.е. раздражать своим поведением, делать бардак, т.е. устраивать беспорядок, делать невинность на лице, т.е. изображать непонимание, даже делать сон стоя, т.е. замешкаться на улице, мешая другим людям.

Тут свидетельница выдала новую порцию информации:

– Я вспомнила еще одну вещь. Он, то есть чернявый, с юга к нам приехал.

– Почему ты так решила? – спросил следователь, ловя себя на мысли, что с трудом сдерживается, чтобы не спросить на одесский манер – «за шо ты так решила». Уж больно бурные воспоминания нахлынули у него из-за этого «за».

– Так он мне сказал, что скоро будет опять греться на берегу теплого моря.

– Так и сказал: «на берегу теплого моря?».

– Так и сказал. Дождь однажды полил, а этот чернявый стал ворчать, что тепла у нас так и нет. Я ему возразила, что как это нет, у нас и снег уже растаял, и листья распустились. Мы сев уже закончили. А он начал смеяться и говорить: «Шо разве это тепло. У нас урожай скоро будут собирать, а вы его только посадили». А потом сказал: «Ну ладно, я все равно скоро буду опять у теплого моря греться».

– А с чего он так сказал? Почему вообще разговор о погоде пошел?

– Так инфлюэнция у него была. Простуда. Вот он и кашлял все время.

– Кашлял?

– Да, кашлял, я ему предложила к нашей знахарке сходить, она травы от всяких хворей собирает, и от кашля тоже.

– А он что?

– Сказал, что не будет себя травить, ему доктур микстуру выписал. Он ее и пил из такой красивой бутылочки, я ее даже потом выбрасывать не стала.

– Сохранила бутылочку?

– Сохранила, может, в хозяйстве и пригодится.

– Покажи мне ее, – потребовал следователь, – вообще, покажи мне комнату, где они жили, может, от этих незнакомцев какие еще вещи остались.

Женщина повела следователя в дом, привела их в комнату, которую сдавала. По большому счету, это был скорее закуток с двумя кроватями и небольшим подвесным шкафчиком, от стенки до стенки можно чуть ли не рукой достать. Следователь внимательно осмотрел комнату: заглянул под кровать, отогнул занавеску, убедился, что на подоконнике нет забытых вещей, открыл шкафчик. Однако и тот был пуст.

– Ладно, где эта бутылочка? Неси сюда, – приказал он женщине.

Старуха скрылась в глубине дома и вынесла небольшую склянку. В такие обычно в аптеках разливали микстуры. Об этом говорил и запах, которых шел от остатков жидкости на дне, – пахло лекарством. Однако о предназначении пузырька говорила не только форма склянки и запах: к горлышку была привязана этикетка. Прибрав понравившуюся вещь, женщина не поспешила ее вымыть. А вот это было следователю на руку. Он внимательно прочитал надписи на этикетке и с радостью убедился, что его предположение о городе, из которого прибыли неизвестные, оказались верными: хоть от влаги надпись сильно расплылась, все же можно было четко прочитать: …есса, улица Ришельев…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Попова читать все книги автора по порядку

Анна Попова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одесские каникулы следователя Железманова отзывы


Отзывы читателей о книге Одесские каникулы следователя Железманова, автор: Анна Попова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x