Джессика Фальковски - Тайна её жизни
- Название:Тайна её жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005100146
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Фальковски - Тайна её жизни краткое содержание
Тайна её жизни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Когда я смогу получить обратно свои документы?
– Я сразу же позвоню вам, – торопливо проговорил он.
Я поднялся, понимая, что дальнейший разговор не имеет смысла, и направился к двери.
– До свидания, – не оборачиваясь, бросил я.
– Мистер Фарелл, – окликнул меня Дуглас. – Поверьте, если бы я мог что-то сделать…
Я лишь раздражённо махнул рукой.
– Не стоит утруждать себя объяснениями.
Уже закрывая за собой дверь, я услышал его голос:
– Нам будет вас не хватать.
Терпеть не могу лжецов. Он будет только рад, если уволит меня, потому что мне одному из немногих здесь, действительно не безразлично будущее этих детей. И именно поэтому, я всюду сую свой нос, создавая ему тем самым лишние неудобства. А от такого балласта нужно избавляться, не задумываясь.
*****
Я сидел в машине и думал о том, как скажу обо всём Анне. В последнее время на неё обрушилось столько потрясений, и я не хотел это усугублять. Но гораздо хуже, было бы соврать ей. За все годы нашей супружеской жизни, я ни разу не обманул её, даже в какой-нибудь мелочи. Я любил свою жену, а любовь не подразумевает лжи. Поэтому, ещё раз взвесив все «за» и «против», я принял единственно верное решение- рассказать обо всём как есть, а после вместе всё обсудить. Другого пути я просто не видел.
Набрав знакомый номер, и выждав несколько гудков, я услышал её голос:
– Я ждала твоего звонка. У тебя всё в порядке?
После недолгой паузы, я ответил:
– Я просто хотел сказать тебе, что люблю и скоро буду дома.
Кажется, она поняла всё без слов.
– Я тоже тебя люблю. Приезжай скорее.
По пути я заехал в магазин и купил бутылку хорошего красного вина. Сегодняшние новости даются не легко. Кажется, жизнь, из привычной двухполосной, окончательно перешла на тёмную сторону.
Лишь на верхнем этаже дома №59 по Хартли-стрит можно было увидеть едва заметные движения света. Скорее всего это колеблется пламя свечей, расставленных Анной по комнате. Весь остальной дом был погружён во тьму. Свернув на едва различимую в темноте подъездную дорожку, я вышел из машины, прихватив с собой пакет, и засунув одну руку в карман, быстро зашагал к дому. Холодный, пронизывающий ветер сухо шуршал листьями, бросая их прямо в лицо.
Тихо закрыв за собой дверь, и оказавшись под защитой родных стен, я вдруг ощутил непреодолимое желание, поскорее увидеть Анну, услышать её голос и оставить всё случившееся сегодня за пределами нашего с ней мирка.
Я отпил немного вина, из стоящего передо мной бокала, и почувствовал, как по телу начало разливаться приятное тепло, постепенно поднимающееся наверх, к области солнечного сплетения.
– Как же так? – произнесла Анна, глядя на бокал вина в своей руке. При свете свечей, его содержимое напоминало кровь.
Мы сидели в полумраке комнаты, поджав под себя ноги и молчали. Я не знал, что ещё добавить, помимо того, что уже успел рассказать Анне. Да и о чём тут говорить? Я чувствовал себя совершенно уничтоженным. Не знаю точно, когда всё это началось, но что-то изменилось, и я боялся понять, что именно. В моём случае ответ на этот вопрос мог бы означать крах всему, что было построено ранее. Привычному укладу жизни пришёл бы конец. А я очень не хотел этого. Всё происходящее выглядело как одна большая насмешка надо мной. Как будто мало было того, что мы находимся под подозрением полиции, так теперь ещё и это нелепое увольнение.
Анна одним глотком опустошила свой бокал, со звоном поставив его на стеклянный столик.
– Всё это очень плохо, – вздохнула она, нервно наматывая на палец прядь своих рыжих волос. – И что же нам делать дальше?
Я провёл рукой по лицу, искренне сожалея, что мы не отложили этот неприятный разговор до утра.
Раньше, я часто думал о том, почему некоторые люди не могут спать по ночам. Теперь, я даже не нуждался в ответе. Похоже, сегодня уснуть у нас тоже не получится.
– Я хотел позвонить Вилсону и поговорить с ним обо всём. Если это не прекратится, нам придётся уехать из Портленда.
Анна горько усмехнулась, глядя куда-то в окно.
– Если нас кто-то отсюда выпустит. Ты забыл, что мы не можем покидать пределы города?
В её голосе слышались усталость и обречённость, которые мне не часто доводилось наблюдать ранее. Любому терпению, рано или поздно приходит конец, так же как и вера иссякает с каждой неоправданной надеждой. В этот момент мне стало невыносимо жаль Анну. Казалось, испытания, выпавшие на её долю никогда не закончатся.
– Как думаешь, Вилсону можно верить? Иногда мне кажется, что он совсем не заинтересован в правде, и помогать нам не входит в его планы.
Я лишь покачал головой.
– Я не знаю. Но хочу надеяться, что он всё же одумается. Тех денег, что у нас есть, хватит на некоторое время, но дальше… Из-за всех этих обвинений, меня могут просто не взять на работу! Никуда! Интересно, он думал об этом, когда бросался подобными словами?
В этот момент я заметил, что Анна плачет. Я вскочил со своего места и подошёл к ней. По её щекам действительно текли слёзы, хотя она и пыталась это скрыть.
– Милая, что с тобой? – я обнял её, прижавшись своими губами к её волосам.
Она лишь покачала головой, вытирая слёзы рукавом своей кофты.
– Мы так долго стремились к тому, чтобы обрести покой и жить простой тихой жизнью, и куда нас это привело?
Я провёл ладонью по её влажной от слёз щеке.
– Ты задаёшь неправильные вопросы, милая.
Анна подняла свои заплаканные глаза и вопросительно посмотрела на меня.
– В жизни не бывает ничего совершенно ошибочного. Ещё месяц назад я не верил в магию и предопределённость встреч, считая всё это сущей выдумкой, но, кажется, именно это сейчас и происходит в нашей жизни. Я понял то, что случайности не случайны, а значит все трудности происходящие с нами теперь, являются лишь частью чего-то большего. Чего-то, что возможно однажды в корне изменит наши судьбы.
Я видел, что Анну мои слова заставили задуматься. Какое-то время она молчала, пытаясь понять, что я имею в виду. Часы в комнате громко тикали, отмеряя секунду за секундой, и в этой наступившей тишине, я почти физически ощущал её тяжесть.
Анна медленно подняла на меня свои глаза, в которых так отчётливо виднелась тревога, и прошептала:
– Питер, я смогу справиться с этим, лишь в том случае, если ты будешь рядом.
Глава 4
*****
Сегодня я проснулся не от привычного звонка будильника, и впервые за долгое время испытал некоторое подобие облегчения, осознавая, что мне некуда торопиться. О причине, по которой меня больше нигде не ждут, я старался не думать. Я хотел оставить всё позади, начать с чистого листа. Это могло значительно всё упростить. Я услышал, как скрипнула кровать и обернулся. Анна смотрела на меня с улыбкой, подперев рукой голову. Её рыжие волосы спадали на плечи, струящимся водопадом, а в глазах горел озорной огонёк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: