Елена Герасимова - Чтица. По следам лжи
- Название:Чтица. По следам лжи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449889119
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Герасимова - Чтица. По следам лжи краткое содержание
Чтица. По следам лжи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Без усилий перемахнув через высокий каменный забор, что окружал наш дом и сад, Лира выскочила на пустынную дорогу и помчалась вдоль высоких оград, расположенных на нашей улице владений. И только на перекрестке, где встречались две улицы, нам попался конный путник, но я даже лица его разглядеть не успела, поскольку моя лисица легко скакнула в сторону, дабы избежать столкновения с лошадью, и понеслась дальше. Через несколько минут мы миновали городские ворота, а потом Лира углубилась в лес и понесла меня в Страдвир невидимыми звериными тропами.
«Так даже лучше», – подумала я, прижимаясь лицом к ее шерсти и вдыхая полной грудью насыщенный запахами лесной воздух.
Правда, выпрямиться и полюбоваться лесом не могла, поскольку в этом месте деревья росли слишком близко друг к другу, да и ветки частенько хлестали меня по спине. Пусть магия Лиры не даст мне свалиться на землю и переломать конечности, но она не убережет от возможности получить веткой по лицу.
Лира – это подарок родителей на мое пятнадцатилетие. Не знаю, почему они решили подарить мне именно духа природы, хотя временами казалось, что эта лиса – дух огня, поскольку в ее зрачках замечала порой вспыхивающие огоньки. Но как бы там ни было, Лира стала мне верным другом и ни разу не подвела. Вот и теперь, миновав все городки и деревушки, жавшиеся к Страдвиру, огромная лисица выскочила на хорошо укатанную дорогу, распугав пеших и конных путников, и побежала к виднеющимся вдали воротам.
Завидев лисицу, несущуюся прямо на него, страж отпрыгнул в сторону и хотел погрозить мне кулаком, но Лира послушно замерла у самых ворот, вынудив и других жаждущих попасть в город людей остановиться. Я выудила из кармана знак чтеца и продемонстрировала его замершему с выражением крайнего удивления мужчине. Он перевел ошарашенный взгляд с Лиры, которая, опустив морду к земле, что-то вынюхивала, и посмотрел на лежащую в моей раскрытой ладони металлическую бляшку. Сглотнув, страж еле заметно кивнул, и Лира тут же метнулась в город, вызвав у ворот небольшую давку. Хм! Маги, конечно, народ своеобразный, но все же не каждый может похвастать наличием прирученного духа, поэтому чаще всего используют более привычный способ передвижения – лошадей или на крайний случай телепорты.
Появление лисицы на улицах Страдвира вызвало небывалый ажиотаж, и я даже немного пожалела о том, что вызвала Лиру, но нам все же удалось пробиться сквозь толпы зевак и попасть в управление до того, как пришел магистр Иен. Спрыгнув со спины Лиры, под завистливыми взглядами новых сослуживцев обняла лисицу за шею и отпустила ее. Нечего духу делать в большом городе. А потом обернулась к двери и замерла, поскольку несколько ловцов с кривыми ухмылками на лицах смотрели на то место, где секунду назад стояла моя Лира.
– И откуда, интересно, у чтецов такие животные берутся? – спросил самый молодой ловец, окинув мою фигуру, облаченную в брючный костюм, оценивающим взглядом.
– Вот, Газ, переведешься из ловцов в чтецы, тогда, глядишь, и тебе такого зверя выдадут! – похлопав блондинистого мужчину по плечу, заржали его коллеги.
– А что не так? – удивился молодой ловец.
– Это же дух, – сказал кто-то из мужчин, но я не стала выслушивать их рассуждения и, поправив на плече лямку своей сумочки, вошла в холл управления.
Утром здесь было непривычно тихо. Бегом преодолела пустынное и неосвещенное помещение и, выскочив в дверь налево, попала в широкий коридор с несколькими одинаковыми дверями кабинетов, где работали исключительно чтецы. Мой кабинет находился в самом конце коридора, и я с удивлением заметила подле своей двери пожилого ловца – мастера Франга. Он услышал звук моих торопливых шагов и обернулся. На миг мне почудилось, что в его взгляде проскользнуло что-то вроде облегчения, тут же сменившись привычной задумчивостью, отчего густые брови мага постоянно были сведены у переносицы, и казалось, будто он вечно чем-то недоволен. Даже его окруженные морщинами губы были слегка поджаты. Нда, о человеке с таким лицом никогда не скажешь, что он весельчак и весьма даже общительный ловец. Мне нравилось с ним работать. Хотя я не спешила с выбором нового напарника, предпочитая работать, так сказать, по вызову. Не в плохом значении этого слова, а в том смысле, что отправлялась на место очередного происшествия с любым из ловцов, кто был подряжен к расследованию преступления. И не я одна была такой. Почему-то в Страдвире многие чтецы предпочитали работать без постоянного напарника. Впрочем, меня это нисколько не смущало.
– А, Гвенда, – улыбнулся ловец, тряхнув головой. – Я уже начал бояться, что ты уволилась и больше не вернешься.
– Доброе утро, мастер Франг.
Я улыбнулась в ответ, обогнула мага и достала из кармана ключ.
– Вы по делу или просто так?
– Можно сказать, и по делу и нет.
Ловец пожал плечами и вошел следом за мной в кабинет. Я щелкнула пальцами, и под потолком начал медленно разгораться магический светильник. Потом скинула с себя плащ и повесила его на крючок рядом с дверью.
– Так что же вас привело ко мне? – вновь поинтересовалась, бросив сумку на стол и обернувшись к магу, который все это время скромно стоял у шкафа, где я хранила некоторые книги, несколько папок с отчетами, а так же различные артефакты, необходимые при работе.
– Понимаешь, Гвен, в северной части города обнесли несколько магических лавок, и магистр Иен поручил это дело именно мне, – растягивая слова, заговорил ловец и присел на стул.
Я внимательно смотрела на этого уже седого, но все еще довольно сильного и даже симпатичного мужчину, но с вопросами приставать не торопилась. Мне хотелось, чтобы Франг сам озвучил свою просьбу.
– Мне нужен чтец. Опытный чтец, а не та малявка, которую мне подсовывает Иен! – гневно сжав кулаки, воскликнул ловец.
– В управлении новенькая? – удивилась я и достала из ящика несколько прозрачных кристаллов, чтобы тут же положить их в сумку.
– В том то и дело, что новенькая, – устало вздохнул мастер Франг, и плечи его понуро опустились вниз. – А какой от нее толк, если эта девочка только-только окончила школу чтецов? Опыта у нее никакого, и сколько ей понадобится времени, чтобы найти хоть какой-то след, неизвестно.
– То есть…
– Да, Гвенда, я хочу попросить тебя о помощи. Все чтецы заняты, а мне нужен напарник, – перебив меня, заявил ловец и заглянул в мои глаза. – Ты поможешь, Гвен?
– Я бы с радостью, вы же знаете, но давайте для начала переговорю с магистром Иеном, – склонив голову на бок и слегка прикрыв глаза, дабы отгородиться от пронизывающего взгляда ловца, сказал я.
– Ты очень выручишь старика.
Франг улыбнулся вдруг, будто только этого от меня и ждал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: