Пьер Мартен - Невидимая СВЯЗЬ
- Название:Невидимая СВЯЗЬ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005504524
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пьер Мартен - Невидимая СВЯЗЬ краткое содержание
Невидимая СВЯЗЬ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«И кто бы её одолжил?» спросил я.
«Полицейский, конечно», – добавила Натали с легким капризом. Она посмотрела на меня с ухмылкой, в которой не было ни капли осуждения. Она тоже играла со мной. Я одарил её заслуженной улыбкой и стал ждать объяснений.
«Мы впустим одного офицера для обыска дома», – объяснила Натали, – «мы позволим ему найти Вонючку». Пусть связь поработает за нас. Это было просто и, вероятно, наш единственный вариант. Мне не нравилось добавлять ещё одну связь, не зная долгосрочных последствий, но какой у нас был выбор. Натали была умна, хотя я не хотел признавать это вслух.
«А женатый офицер не подойдет?» спросил я. Моя ухмылка была лучше, чем у неё. Роуз засмеялась, а Натали протянула руку и шлепнула меня по колену. В её глазах появился блеск. У меня появилась новая подруга.
«Они носят перчатки», – сказала Роуз, пытаясь подавить смех, – «как мы заставим офицера потрогать Вонючку».
«Один из нас может потрогать полицейского, одновременно трогая Вонючку», – предложил я.
«Я могу это сделать, – предложила Натали, – это будет легко, если он мужчина, – улыбнулась она, – и холостой». Мне пришлось посмеяться над каламбурами, которые были брошены вокруг. Натали ухмыльнулась, и мы обменялись взглядами, когда Роуз добавила ухмылку. Вонючка подумала, что мы играем с ней, и сама начала смеяться. Это была очень приятная чашка чая.
«Мы должны сделать это до того, как они вернутся с ордером», – предложил я. Все кивнули. Наконец то у нас созрел план.
Глава 8 – Сэм
Роуз и Натали проговорили до самой ночи. Я оставил их, зная, что прежние слезы были только началом. Им нужно было побыть вместе, а я был третьим лишним. Они настояли на том, чтобы я оставил Вонючку и расслабился. Я нашёл радио в комнате для гостей и выбрал старую радиостанцию, чтобы послушать. Прошло совсем немного времени, прежде чем мои глаза закрылись, и я задремал, будучи полностью одетым.
«Сэм.» Я услышал, как Натали мягко зовёт меня по имени. Я понял, что это было не в первый раз. Открыв глаза, я увидел её у изголовья кровати, держащую на руках Вонючку. «Она скучает по тебе», – сказала Натали с теплотой, которой я не ожидал. Глаза Натали выглядели мечтательными, а её улыбка была более чем дружелюбной. Я чуть не оглянулся чтобы посмотреть, не предназначалась ли она кому-то другому.
«Конечно», – пролепетал я и протянул руки. Она осторожно, почти с любовью, положила Вонючку мне на руки. Я притянул Вонючку поближе. Натали засмеялась, выбегая из комнаты. Запах сильно ударил мне в нос. Я посмотрел вниз на то, что я посчитал серыми сточными водами, и увидел, что Вонючка улыбается мне.
«Цыплёнок!» крикнул я и снова смех. «Чёрт, Вонючка. Чем они тебя так накормили?» Я смахнул её с кровати и схватил её сумку. Адвокат только что обманул меня самым детским образом. Помывка займет какое то время, но детская месть была моей специальностью. Я дышал через нос и смеялся про себя, пока приводил в порядок канализационную задницу.
Затем я вернулся на кухню с чистым ребёнком в одной руке и грязным подгузником в другой. Роуз сдерживала ухмылку, а Натали откровенно смеялась. Я притворился, что бросаю грязный подгузник в Натали, которая на мгновение запаниковала, но бысто поняв, что это шутка, вернулась к своему смеху.
«Думаешь, я смешно выгляжу?» спросил я.
«Я знаю, что смешно», – возразила Натали. Роуз отвернулась, стараясь не обидеть меня смехом.
«Погоди, и тебе тоже придётся это делать», – зловеще сказал я, – «когда ты меньше всего будешь этого ожидать». Моя улыбка смягчила мой грозный вид, но я знал, что заставил её задуматься.
«Оно того стоило», – продолжала Натали, – «по крайней мере, она верна своему тёзке». Я приготовился выбросить подгузник в мусорное ведро под раковиной.
«Гараж», – сказала Роуз улыбаясь теперь в открытую. Это стоило того, чтобы увидеть, как эти двое улыбаются. За такую цену я мог бы стать предметом их шуток. Мы с Вонючкой отправились в гараж и избавились от мерзкого зверя.
«Нам действительно нужно поспать», – сказала Роуз.
«Кажется, я уже поспал», – прокомментировал я. Натали прикрыла рот, стараясь не добавлять шуток: «Но я могу занять диван», – предложил я.
«Нет, – не согласилась Натали, – ты был здесь первым. Спальня для тебя и Вонючки. Я всегда люблю спать с мамой». Роуз согласилась, запустив посудомоечную машину.
«Спокойной ночи», – сказала Роуз и наклонилась, чтобы поцеловать лоб Вонючки.
«Извини за это», – сказала Натали, когда её мама ушла. Её улыбка выдавала её сожаление. Я не расстроился. Мне следовало бы расстроиться, но мне нравилось, что она меня разыгрывает. Это было сделано в какой то сестринской манере.
«Я прощаю тебя… пока», – сказал я с лукавой ухмылкой. Натали кивнула, зная, что её ждет расплата.
«Вообще-то, я никогда не меняла подгузники», – сказала Натали, поднимаясь, – «может, ты покажешь мне это завтра».
«Конечно», – сказал я, – «но ты должна иметь свой собственный противогаз». И это вызвало у меня лёгкую усмешку, когда она вышла из кухни, пожелав мне спокойной ночи. Я ответил ей так приятно, как только мог. Для осуждающей суки она выглядела довольно хорошо в своих джинсах.
Меня снова разбудил запах кофе. Вонючки не было, вероятно, её развлекала Роуз. Как меня научили, я пошёл в ванную и привел себя в порядок, прежде чем зайти на кухню за кофе. Роуз и Вонючка улыбнулись мне. На столе меня уже ждала чашка с дымящимся кофе. Я мог бы привыкнуть к этому.
«Доброе утро», – сказал я, вспомнив о своих манерах.
«Доброе утро, Сэм, – ответила Роуз, – Натали скоро будет с нами. Она спит допоздна, когда нет будильника». Я кивнул, отпив немного кофе, согревая руки и рот.
«У вас обеих, всё хорошо?» спросил я, любопытствуя, как всё сложилось.
«Хорошо, как и следовало ожидать», – ответила Роуз, – «Я должна поблагодарить за это Вонючку. Я понятия не имела, как я ей скажу. Может быть, я и не собиралась – не знаю. Так будет лучше. Теперь я это знаю».
«Я думала, у тебя, как у учителя, есть все ответы», – пошутила я.
«Если кто нибудь тебе такое скажет, то знай, что не преподает, – хмыкнула Роуз, – мы просто должны быть умнее учеников. Иногда нам это даже не удается».
«Жаль, что я не встретил тебя много лет назад», – признался я.
«Возможно, ты встретил кого-то вроде меня, – сказала Роуз, – просто ты не был готов».
«У Вонючки есть способ сделать человека решительным», – сказал я, – «она снимает все барьеры и позволяет тебе увидеть свой потенциал».
«Мы до сих пор не знаем, насколько это реально», – сказала Роуз, – «есть препараты, которые убеждают людей, что они могут летать».
«Верно», – согласился я, – «и есть лекарства, которые лечат болезни».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: