Наталья Рубанова - Карлсон, танцующий фламенко. Неудобные сюжеты
- Название:Карлсон, танцующий фламенко. Неудобные сюжеты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-8370-0774-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Рубанова - Карлсон, танцующий фламенко. Неудобные сюжеты краткое содержание
Впрочем, пока не закроет и этот гештальт.
Книга содержит нецензурную брань
Карлсон, танцующий фламенко. Неудобные сюжеты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Канте хондо: старинный, наиболее чистый пласт музыки и поэзии фламенко; букв. «глубокое пение» ( зд. и далее прим. автора ).
2
Любовь травами не лечится: Овидий, «Героиды».
3
Эманации страдания.
4
Слой пребывания даймонов (крылатых людей).
5
Первое послание Павла коринфянам, гл. 13.
6
Любовь травами не лечится.
7
«Я хочу! Я хочу любви!» ( фр .)
8
Zaz, «Je Veux»: https://www.youtube.com/watch?v=8HDXSmDJ6Kw
9
Знаменитый кубинский сигарный бренд.
10
Священный/чертовский голос.
11
Прозвище Эдит Пиаф.
12
«И ваши деньги меня не осчастливят…» ( фр .)
13
«Я хочу любви, радости, прекрасного настроения…» ( фр .)
14
В. В. Набоков, «Аня в Стране Чудес».
15
«Новые бодрые»: Андрей Рубанов в романе «Психодел» – о главных героях.
16
Янка Дягилева, «Деклассированным элементам».
17
«Проходит, пройдёт, пронесётся, а последний остаётся…» ( фр. ; из шлягера ZAZ «Les passants»/«Прохожие»).
18
«Это твоя мечта».
19
Учебник французской орфографии и грамматики.
20
Л. Кэрролл «Алиса в Стране чудес» («Слёзный пруд»).
21
– Что делать? – спросил нетерпеливый петербургский юноша. – Как что делать: если это лето – чистить ягоды и варить варенье; если зима – пить с этим вареньем чай (В. Розанов, «Эмбрионы»).
22
«Мы говорили об аккредитации на пресс-конференцию Изабель… Издание? Вы хотите, чтобы я уточнила издание? ‘Сноб’… Как? Кто-то уже аккредитован от ‘Сноба’? В любом случае до встречи!» («плохой» фр.)
23
Аня Моруа.
24
«Ёжик в тумане».
25
«La note bleue» (1991, реж. Анджей Жулавски).
26
Шоссе Энтузиастов.
27
Зд.: Хозяйка Медной горы.
28
Зд.: ДНК-программа.
29
ДНК.
30
ПГТ: посёлок городского типа.
31
Э. Фромм, «Искусство любить».
32
Зд.: крестьяне.
33
Ф. Гойя, «Пёс»: одна из картин «чёрного периода».
34
См. набоковское «либидобелиберда».
35
Перевод с японского Веры Марковой.
36
Живопись тушью и водяными красками.
37
Из китайской поэзии.
38
Ф. Шопен. Письма. М., 1964.
39
Op. 68 № 4.
40
Пение под аккомпанемент стиральной доски, гармоники и гитары.
Интервал:
Закладка: