Данила Мороков - Трон из пепла. Охотник и саламандра
- Название:Трон из пепла. Охотник и саламандра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449609045
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Данила Мороков - Трон из пепла. Охотник и саламандра краткое содержание
Трон из пепла. Охотник и саламандра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы шли из избы лесной ведьмы, – начала объясняться сестра.
– Женщина в красном сказала, что из столицы прибыли люди, чтобы освободить наш город, – продолжил за неё брат.
– И мы пришли сюда, чтобы помочь, – неуверенным голосом добавила Иола.
Воительница по имени Кассандра осматривала детей очень вдумчивым, подозрительным взглядом. Так долго это длилось, что казалось, будто время замерло на мгновение.
– Идёмте, – наконец проговорила она. Затем махнула мечом себе за спину и направилась в ту же сторону. – Командир сам скажет, что с вами делать.
Этгейты переглянулись и оба не раздумывая направились за ней.
– Н-но, Кассандра, мы же не можем пустить детей к военному лагерю! – запаниковал вдруг латник.
– Предлагаешь оставить их тут? – небрежно поинтересовалась воительница.
Мужчина не ответил. Почесав репу, он решил, что спорить со старшим по званию не имеет смысла и поспешил за остальными.
***
Леонард Брукс стоял у самого края лагеря, разбитого его людьми. Вдали как на ладони лежал Свордстоун – неприступная для них крепость. Вот только сам Брукс считал, что освободить город проблем не составит – вся сложность заключалась лишь в воротах. К тому же в его рукаве припрятан не один, а сразу несколько тузов, коими он вскоре собирался воспользоваться.
К нему подошла Артегра, едва не застав врасплох. Она двигалась легко и бесшумно, словно призрак в алом платье. Её вид пугал не только людей Леонарда, но и порой его самого.
– Так каков ваш план, командир? – бесстрастно поинтересовалась она.
Леонард глянул на неё боковым зрением, затем вернулся к созерцанию города.
– Я уже выслал людей на разведку. Как они вернутся – мы пойдём к воротам для переговоров.
– И если переговоры не сработают? – её тон выдавал в ней неуверенность в услышанном.
– Тогда я вышлю своего человека, который сумеет перелезть через стену и открыть нам ворота, – авторитетно ответил Брукс. – А вы, кстати, можете сами что-нибудь наколдовать? Снести ворота или может часть стены? Это сэкономило бы нам кучу времени и сил.
Леонард вдруг решил пойти в наступление, о чём сам вскоре пожалеет.
– Я, по вашему мнению, похожа на волшебницу? – безжалостно произнесла Артегра, впившись в него взглядом.
Он слегка прокашлялся и растерянно произнёс:
– По вашим одеждам…
– По ВАШИМ одеждам я бы сказала, что вы похожи на железную бочку, – съязвила Артегра – Нет, я не умею колдовать, но при возможности могу дать отпор.
Леонард почувствовал себя ребёнком, которого только что отчитала мать.
– Простите меня за мою бестактность, мисс Артегра…
– Просто Артегра.
– Артегра. Кх-кхм, оставьте тогда ворота нам. Когда мы окажемся внутри я хочу, чтобы по возможности можно было избежать как можно больше жертв среди мирного населения.
– Надеетесь на повышение?
– А вот это уже удар ниже пояса, – Леонард слегка сжал сухие губы, одной рукой поправил пояс с ножнами. – Я никогда не гнался за подобным.
– Приятно это слышать, – честно ответила Артегра, слегка ухмыльнувшись.
Леонард догадался, что та сделала это специально.
– Ещё я бы попросил, чтобы атаман остался в живых.
– Желаете отправить его на плаху?
– Желаю вразумить его. Или хотя бы поговорить, – нахмурился командир.
– Хорошо, – на бледном лице Артегры не дрогнул ни один мускул. – Я здесь тоже за ним.
Вечер был тихим, безмятежным. Ветерок легко гонял травинки под ногами и поигрывал с их волосами. Шум солдат в лагере не мешал и только способствовал пока что мирной атмосфере.
Немного погодя, Артегра спросила:
– А что вас связывает?
Леонард устало вздохнул.
– В детстве мы хорошо дружили и вместе мечтали стать рыцарями, – ответил он с ностальгией, усмехнулся. – И это притом, что он…
– Командир! – прервала его подошедшая Кассандра. – Командир!
Он резко развернулся.
– Да, Кассандра, что случилось?
– Мы с Буковски увидели свет в лесу. Пошли проверить и обнаружили там детей с факелом. По их словам, те шли из ведьминской избушки, – отрапортовала она.
Леонард перевёл взгляд на Артегру.
– Те самые, про которых я говорила, – подтвердила та его догадку.
Он кивнул ей и отдал Кассандре приказ:
– Веди их сюда.
– Так точно, – ответила подчинённая и удалилась.
Леонард смотрел ей вслед, дожидаясь, когда она уйдёт достаточно, чтобы не слышать его ворчания.
– Черти что творится, – пожаловался он, сам не зная кому. – Детей нам тут ещё не хватало.
– Вы весьма недальновидны, Леонард, – со вздохом произнесла Артегра.
– О чём это вы?
– Дети-то родом из этого же города.
Лицо Леонарда вдруг озарилось пониманием. Вскоре вернулась Кассандра вместе с Логаном и Иолой, которым предварительно напомнила, что перед титулованым рыцарем стоит кланяться, что они и сделали.
– Вот они, сэр.
Леонард кивнул.
– Благодарю. Свободна, только далеко не отходи, – строго приказал он.
– А вы весьма непослушные детки, да? – не очень приятно улыбнулась Артегра, отчего у Логана и Иолы мурашки побежали по спине.
От необходимости отвечать что-либо их спас командир.
– Меня зовут Леонард Брукс, я командир этого взвода. В скором времени мы собираемся освободить Свордстоун. Насколько мне известно – вы отсюда родом.
– Да, это так, – ответила старшая Этгейт. – Меня зовут Иола, а это мой брат Логан. Мы пришли помочь, – и снова она почувствовала себя глупо, произнося эти слова. Особенно сейчас, стоя перед Леонардом и Артегрой, сгибаясь под её ледяным, пронизывающим до костей взглядом.
– И поэтому вы шли сюда из леса? В темень? – вопрошал командир. Иола кивнула ему. – Вы же понимаете, что тут, возможно, будет место боевых действий? – снова кивок, в этот раз не очень уверенный. Леонард помотал головой. – Вам здесь не место…
Иола молча ликовала: сейчас их пристроят куда-нибудь и они без лишних приключений дождутся окончания всей этой суматохи. И так бы оно, конечно, и случилось, если в разговор не ворвался её брат.
– Мы отлично знаем город и можем подсказать где лучше пробраться! – громогласно заявил Логан, отчего Иола аж подпрыгнула на месте.
– Не могу не согласиться, хм-м, – Леонард взялся рукой за подбородок, задумался. – Нет, вы слишком слабы. Детям не место на войне.
– Слабы? – набычился Логан, скрипя зубами. – Да я легко разделаюсь с любым бандитом!
– Довольно! Дождёмся окончания разведки и посмотрим, как вы сможете нам помочь. Кассандра! – позвал он подчинённую и та вмиг оказалась рядом. – Отведи детей к костру и посмотри, если там осталось что от ужина.
– Так точно, сэр, – ответила она и, повернувшись к Этгейтам, успокаивающе им улыбнулась. – Пойдёмте, детки. Возможно, Буковски ещё не съел весь наш запас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: