Мария Кочуганова - Истории, рассказанные вполголоса

Тут можно читать онлайн Мария Кочуганова - Истории, рассказанные вполголоса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мария Кочуганова - Истории, рассказанные вполголоса краткое содержание

Истории, рассказанные вполголоса - описание и краткое содержание, автор Мария Кочуганова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
7 рассказов о чудесах, что мы не замечаем в круговороте жизни. Иногда они пугающие, иногда печальные, но всегда – это тайна, которую лучше прошептать на ухо. Погрузитесь в мир чужих снов!

Истории, рассказанные вполголоса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Истории, рассказанные вполголоса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мария Кочуганова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Впустив гостей в кабинет, я поинтересовался, что за дело привело их ко мне в столь поздний час.

– Видите ли, – начал мистер Фозе – мы с моим спутником, мистером О’Бреди, приняли решение заключить одну крайне выгодную для обеих сторон сделку. Дело это безотлагательное, но в столь поздний час ни одна из нотариальных контор уже не работает. А нам с мистером О’Бреди хотелось бы оформить все бумаги надлежащим образом, что, как вы понимаете, невозможно без нотариуса. Поэтому мы посчитали возможным, потревожить вас в столь поздний час.

– Но как вы узнали, что я все еще на работе? – поинтересовался я.

– О, у вас горел свет в окне, и мы решили попытать счастья! – мистер Фозе улыбнулся одной из самых приветливых улыбок, отчего сразу стало понятно, что он лжет. Я почувствовал, как все мое нутро восстало против каких бы то ни было отношений с этим человеком, но я отбросил в сторону предупреждения интуиции и поинтересовался в чем состоит суть сделки.

– Я хотел бы приобрести место мистера О’Бреди.

– Вы имеете в виду его дом? – недоуменно, переспросил я. В эту минуту мистер Фозе разразился таких ужасающим смехом, что я насилу удержал себя от порыва выпроводить этих двоих из кабинета и забыть обо всем в следующее же мгновение. К моему глубочайшему изумлению, на О’Бреди этот приступ веселья не произвел ровным счетов никакого впечатления. Он все так же продолжал, молча сидеть на стуле, изучая грязь на своих ботинках.

– Помилуйте, разве стал бы я беспокоить вас в столь поздний час из-за покупки простого дома? – произнес Фозе, улыбаясь все той же ужасающе милой улыбкой. – Такая мелочь могла бы подождать и до утра. Я же прошу вас засвидетельствовать куда более значительное мое приобретение.

– В таком случае, мне не ясен предмет сделки.

– О, все предельно просто. Я желаю выкупить у мистера О’Бреди его место. И речь идет не о земле, жилище или ином материальном имуществе. Этого добра у меня хватает. Полагаю, суть дела станет для вас менее туманна после моего рассказа.

Фозе откинулся в кресле, закинув ногу на ногу, и приготовился к рассказу.

– Мы познакомились с мистером О’Бреди сегодня за кружкой старого доброго пива. Я, знаете ли, имею дурную привычку выпивать не менее пинты пива каждый вечер. Без этого допинга мой организм совершенно не желает засыпать, что ужасно сказывается на моем настроении. По иронии судьбы, меня занесло в тот паб, в котором мистер О’Бреди топил свои печали. Мы разговорились, и я тотчас же понял, что положение моего нового знакомого крайне бедственное. Будучи не стесненным в средствах, я решил прийти на помощь мистеру О’Бреди. Немедля, я сообщил ему об этом, чем привел собеседника в небывалый восторг. Тщательно обдумав сложившуюся ситуацию, мы пришли к выводу, что единственный возможный способ помочь мистеру О’Бреди – выкупить его место. И я говорю не о покупке дома или земли. Всё это жизненно необходимо моему приятелю, дабы в дальнейшем поправить свои дела. Я хочу купить место мистера О’Бреди в этом мире. Мы посчитали, что это наименее ценное имущество, продажа которого ни коим образом не отразится на жизни продавца.

Фозе многозначительно посмотрел на меня, давая понять, что ожидает моего «ответного хода». Я же в свою очередь никак не мог решить для себя, серьезны ли мои клиенты в решении, заключить столь необычную сделку, или я просто стал участником большого розыгрыша. Я смотрел то на Фозе, то на мистера О’Бреди, пытаясь отыскать в выражениях их лиц хотя бы намек на усмешку, однако не находил его. Оба мужчины были крайне серьезны. Собравшись с мыслями, я обратился к Фозе.

– Что ж, мне понятна суть вашей сделки, однако я должен отметить, что ни разу до сего момента мне не встречалась подобного рода сделка. В силу этого обстоятельства, я должен выяснить, что конкретно вы подразумеваете под понятием «место в мире»?

– Да сущие пустяки! – незамедлительно ответил Фозе. – Всего то дороги, по которым ходит мистер О’Бреди, людей, с которыми он здоровается и прощается, столик в пабе, где он заказывает себе пинту пива и прочее в том же духе.

– Но разве это подлежит продаже?

– А в вашем мире все продается. – голос Фозе в ту же минуту приобрел железные нотки, – Продается и покупается. Важно лишь установить верную цену, чтобы ни одна сторона не осталась в убытке. Мы с мистером О’Бреди этот вопрос уже решили. Сумма в пятнадцать миллионов устроила обоих.

При словах о деньгах О’Бреди вышел из своего оцепенения и жадно посмотрел на своего спутника. Я же недоумевал, как такая сумма может быть уплачена едва ли ни за воздух.

– Мистер Фозе, вы ведь понимаете, что это баснословное состояние. Вы уверены, что верно оценили свою покупку?

– Более чем.

Поняв, что дальнейшие разговоры бессмысленны, я решил как можно скорее покончить с этой диковинной сделкой, чтобы распрощаться с этими более чем странными субъектами. При оформлении купчей, Фозе проявил себя как величайший педант. Он стремился как можно точнее описать предмет купли-продажи дабы «остаться с мистером О’Бреди в добросердечных отношениях». Он требовал указать все составляющие элементы «места» несчастного продавца начиная от тротуара у его калитки и заканчивая запахом свежей выпечки в пекарне у его работы. Каждый из вновь появляющихся пунктов удивлял меня, все сильнее убеждая меня в психическом нездоровье одного или обоих моих клиентов.

Завершив оформление необходимых документов, я передал их для подписи клиентам. О’Бреди, не читая, поставил маленькую кривую монограмму внизу листа и передал документ Фозе. Тот в свою очередь внимательно изучал каждую букву договора, ежеминутно приговаривая, что документ прекрасно составлен. Этот процесс настолько затянулся, что О’Бреди начал ерзать в своем кресле, видимо, опасаясь, что покупатель передумает подписывать купчую. Однако, дочитав договор до конца, Фозе поставил свою размашистую подпись и передал мне документ. Поставив печать, я сообщил своим клиентам, что сделка будет считаться завершенной в момент передачи мистеру О’Бреди денег. В ту же минуту мистер Фозе выписал на имя продавца чек и сообщил, в каком банке тот сможет его обналичить. Схватив чек, О’Бреди пулей выскочил из кабинета, и более я его никогда не видел.

К моему нескрываемому удивлению, Фозе вовсе не спешил догонять своего нового знакомого. Он вновь спокойно перечел документ, но уже в полном молчании, затем открыл небольшой саквояж, куда и опустил купчую. Я думал, что после этого мой поздний гость покинет кабинет, как и его спутник, но тот остался в кресле.

– О’Бреди – картежник и пьяница, – совершенно неожиданно начал разговор Фозе. Я сразу же отметил, что в его голосе вновь появился металл и совершенно пропали те доброжелательные интонации, от которых мне было так не по себе. Это может показаться странным, но в ту же секунду я совершенно успокоился и почувствовал себя в безопасности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Кочуганова читать все книги автора по порядку

Мария Кочуганова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Истории, рассказанные вполголоса отзывы


Отзывы читателей о книге Истории, рассказанные вполголоса, автор: Мария Кочуганова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x