Олег Ильин - Один билет до Савангули

Тут можно читать онлайн Олег Ильин - Один билет до Савангули - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Ильин - Один билет до Савангули краткое содержание

Один билет до Савангули - описание и краткое содержание, автор Олег Ильин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Один билет до Савангули – это роман о русскоязычном человеке, переехавшем после развала СССР из Эстонии в Финляндию, который пытается понять себя, ищет свои исторические корни, ищет свой дом и свою вторую половинку на этой планете, а также размышляет об исторических событиях, приводящих к переселениям людей из стран в страны в разные исторические эпохи на примере собственной семьи и с точки зрения обыкновенного человека, который не в силах сопротивляться титаническим катаклизмам мировой истории. Кроме всего этого, он ищет своё призвание и пишет книгу.

Один билет до Савангули - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Один билет до Савангули - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Ильин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– На помойках?

– Я имею в виду низкоквалифицированный и низкооплачиваемый труд вообще… Это просто в рифму так хорошо подошло…

Жизнь была ой-ой!..

«…и деда Петра я канешна не видила.. вот. а папинава брата старшева. таво што притсидателем ф калхозе в нашем был. Ивана. таво помню. што он был очень добрый. такой ласкавый к детям! ну и тётя Катя жина ево. видиш обе невески Кати. та тоже-же Катя была. ну тётя Катя уже старенькая была а я спрасила. я грю ГО-Оспади! ну я тагда как-бы ни думала. как-бы щас так-бы ни сказала. а я сказала я грю. тЁ-Ётя Катя! а чёй-та у вас столька дитей?! главна так-вить рана умир дядя Ваня и вы столька наражали дитей?! так.. ана сказала што. мы друк-друга тАк любИли! што у нас-бы ещё была куча дитей!. вот ана старый челавек што ана…

…ана фспаминала добрым словам сваево супруга.. ну. ну чуствавалось. ну дети-ш чуствуют. кто к ним добрый и ласкавый. и те кто более сухой. дети-ш эта чуствуют… тока. жизнь каратка.. у папинава брата была. может на два года он раньше радился чем папа мой. а ф трицать-дивятам он уже. пагип…

…а средний брат па бумагам Андрей а дома Антти. или Ондрей. или Антту…

…так што называли ни па-руски ни па-фински. ни знаеш как…

…ф том-та и дела! па бумагам я Людмила а дома я была Лююти…

…он ат туберкулёза умер… и ф семьях пачиму-та имина адни и те-же! пафтарялись! первый Иван! хе-хе! Иван-да-Марья эта первые имена! ва фсех семьях! ни знаю! но тока так была! я йищё удивляюсь што старший брат папин Иван! а што папу назвали ИИсакки! и причём эта ничаста имя слышна была! я удивляюсь как йиво назвали Иисакки!..

…я прОста паражаюсь што фсигда Иван-да-Марья. Иван-да-Марья. ясна што первава назвали Иванам! а фтарова! я ни помню што-п я в диревне слышала такое имя. ни-у-каво…

…вот ни знаю кто из радитилей такой был мудрый! што атец аказалса Исак!..

…што эта за финскае такое имя? где фстричаетса имя Исак?..

…у финаф чё-та Исака не больна часта слышна. так-што вот… но может нас эта ф какой-та степени и спасло после вайны в Истонии што ево щитали больше евреем чем финам. атца…

…видиш знакомый какой-та дакументы йиму зделал…

…видна таму была лехче зделать што такое имя! ни сильна-же шипка разбирались ф фамилиях еврееф! в иминах-та разбирались. асобенна Исак! может эта. видиш если бы была фамилия Саволайнен то сразу-же. выслали-п. ф какой-та степени может и спасло… кто из радитилей эта выдумал? я в диревне больше с такими иминами никаво ни помню. ни слышала… ну па-фински-та звали Иисакки. ни Исак. Иисакки.. и канешна на лицо! у папы-ш был длиннаватый нос. ни сильна длинный но длиннаватый…

…о-ох! нилёхкая жизнь была у радителей!.. пряма скажем. што у радителей тваево атца была нилёхкая жизнь! хоть те и руские были! и толку ат этава! не-была! што у маих радителей! жизнь была ой-ой!..

…а в Низковицы папина сестра жила…. их было три брата… ну и была систра замужем в этам самам. ф КипЕни 29 29 Кипень (фин. Kuippina) – деревня в Ломоносовском районе Ленинградской области. . двЕ систры!.... и адна систра в Нискавицах…

…ну и то у миня асталась ф памити как-бы харашо. што кагда у нас какое-та время не-была каровы то меня вот ф Кипень атвазили. к папиным сёстрам. што старшая сестра Анна. у них не-была детей. вот.. не знаю пачиму-та давольна рана пагип у неё муш. эта я не знаю. и. а патом ана пригласила сваю млатшую сестру Марию. и што у неё такая судьба што. ну ана вышла замуш за туберкулёзника. ну не знали ани! и у них радилось двое или трое детей и ани в-опщем. радились и фскоре умерли. уже как-бы туберкулёзные эти дети были. и кагда умер этат муш йиё. туберкулёзник. и. а у старшей сестры у Анны пагип. ну не знаю. тоже муш. и ана пригласила сестру к себе в этат дом. вот.. и што.. я помню што кагда миня туда привизли то миня канешна эти тётки балавали.. тётя Мария там куда-та хадила па сваим падругам. ана фсюду-везде са мной. брала. так-што я там па Кипени с ней гуляла. и што.. папа миня атвазил на лошади. на бричке.. нет. была слякать. и мы на лошади. ну он сидел и я сидела между галавой сидела и. на этай лошади. а забирал миня. уже значит как-та ранней весной миня туда павизли или. ранней весной я так больше думаю. а забирал мой брат Ваня уже на бричке. уже кагда дароги были харошие. вот. ну я видна была видиш такая што мне аснавное питание-та малако. там каши малочные фсякие такие. я эта харашо помню што папа на лошади привазил. и канешна миня удивила и я запомнила апстанОфку. там в доме у тётки. запомнила ну как-бы мЕбель. как у них где стаяла кравать где камО-От. где там в-опщем. меня эта тоже как-бы фсё удивила. так-што астались такие толька васпаминания…

…хе! я веть была сафсем маленькая! а-а. а обратна эта ещё была што ещё Ваня был дома. значит сколька-ш мне была!? тагда лет? ф трицать-девятам.. Ваня осенью.. паступил в этат самый. нет! ф саракавом! поступил в этат. в Новгаратский этат. на краснадеревщика учился там. была. такое абучение. не знаю как называетса ано там. прафесианальнае што-ли абучение? вот. и што.. абратна. меня. брат. ну. на этай бричке. приижжял забирал и привёс дамой. привёс дамой и дома никава не-была… так-што эта. сколька-ш мне была?! тагда. лет. если Ваня меня абратна привёс? а ф саракавом он осенью паступил. и я столька помню с тех времён! дак я не знаю у каво эта.. я как што-нибуть начинала гаварить сестра фсегда да не мОжеш ты этава помнить! а я вот помню!..

…и я помню што я была в Нискавицах у этай третей папинай систры. у Нискавицан тяти 30 30 Нискавицан тяти (фин. Niskovitsan täti) – тётя из Низковиц. . и была па-моему с мамай. а чиво мы там были я ни знаю. ну помню што толька с кем-та ис тётиных дитей. там-же была дваюрадная систра. ана тоже была Анни. ана была может немнога маложе маей старшей систры. ну и брат её тоже Антту. Андрей или Антти. вот. што наверна мы с Анни мы были. ни знаю пачиму мне запомнился иминна чирдак. мы пачиму-та на чирдак лазили. миня удивила што там фсё была вагонкай. светлай никрашенай пакрыта. и была как летние жильё. я патаму-шта на наш чирдак лазила. наш чирдак был проста апилками засыпан.. на досках апилки. и вот эти брёвна папирёк што держут паталок. ты видил как у систры маей была на чирдаке? и тоже у нас были вирёфки для сушки билья. но у нас был чирдак гаразда прасторнее… и паскоку у нас там была два акна бальших. так там была очень свитло… с этай стараны где была крыльцо так там паталок у крыльца. так там были таки круглые жерди и на них какиета шУ-Убы! в-опщем фсякае такое. ани были на этих. жердях. и ани были как-бы не на чердаке а на крыше каридора или сеней. или как назвать?..

…там хранилась зимняя адЁ-Ёшка. вА-Аленки. што там как-рас. ну. воздух. и зимой марозит и летам сушит. и очень запомнилась папина шУба. и ана причём сверьху была ткАнью. а внутри! рыжая лисичья шкура… так-што.. ну эта шуба была уже как-бы. старая. што её не стоила видна. то-ли эта шкура там уже плахая то-ли верьх уже. што её уже ф Финляндию не брали а зимнее пальто драпавае. то брали. эту я шубу Очень помню! патаму-шта я её ни-рас там трогала и расматривала. што я помню што там фсякая адёшка была. вот. ни знаю. ну я видна настолька была любапытная што я всё на чирдак. зимой ни лазила! а летам. очень часта.. лесница была удобная. с поручнями. и как толька. была так што дверь закрывалась на такую закрывашку. мне была слишкам высако. не пад мой рост и паэтаму. и кагда мама захадила туда. ну. там-же хранилась и мука крупа соль…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Ильин читать все книги автора по порядку

Олег Ильин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Один билет до Савангули отзывы


Отзывы читателей о книге Один билет до Савангули, автор: Олег Ильин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x