Эрика ДОН - Жизнь за вычетом тебя
- Название:Жизнь за вычетом тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449866950
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрика ДОН - Жизнь за вычетом тебя краткое содержание
Жизнь за вычетом тебя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Чего он там лопочет, босс? – хмыкнул Чет.
– Заткнись, – беззлобно отозвался тот.
– Поверьте мне, – я приложил руки к груди. – Мне просто фатально не везет. Меня обокрали в дороге, ударили по голове, я плохо помню, как попал сюда.
– Значит, тебя действительно зовут Алекс Бранд?
– Точно так, сэр.
– Надо же, какое совпадение…. Чет, оттащи его в подвал, я потом решу, что с ним делать.
– О, господи, – вздохнул я и встал.
– В окопах нет атеистов, да, док? – улыбнулся хозяин и подошел к окну. – А у тебя классная тачка, ты при деньгах.
– У меня хорошо оплачиваемая профессия, – ответил я.
– Отведи его и возвращайся, – босс посмотрел на Чета. Тот ткнул меня в плечо. Я направился было к подвалу, но вовремя остановился. Откуда я мог знать, где подвал в чужом доме?
– Топай, – подтолкнул меня в нужном направлении громила.
Вход в подвал был на прежнем месте, и, когда дверь за гигантом закрылась, я сразу же открыл лаз, ведущий в комнату наверху. Его сделал отец, когда оборудовал этот подвал, а мы с Уэсли часто использовали его в своих играх. Вскоре я оказался в небольшой комнате на первом этаже, достал зажигалку, огляделся. У мамы в этой комнатке было что-то наподобие кладовой, но у этого хозяина она напоминала склад с оружием.
– Ничего себе, – вырвалось у меня, и тут я услышал голос хозяина:
– Я хотел бы узнать, как мне найти кардиохирурга Алекса Бранда.
Значит, все же решил проверить. Я сначала обрадовался, но шестое чувство подтолкнуло меня поближе к окну, ведущему на задний двор.
– Такого нет? Это точно? Благодарю, – услышал я и меня пробил холодный пот. Я понимал, что этого просто не может быть, но это происходило здесь и сейчас.
– Чет! – взревел хозяин, – ну-ка, тащи сюда этого хирурга!
Я открыл окно и прыгнул. Темнота и обилие деревьев делали мое бегство теоретически возможным. Что было сил, я рванул к парку. Я уже добежал до первых деревьев, когда со стороны дома раздался выстрел. Я бежал, не оглядываясь. Если бежать наискосок, то можно выскочить на многолюдную аллею. Все еще не веря в свое спасение, я оказался на залитой неоном асфальтовой дорожке. А вот и наш любимый бар, в который мы раньше частенько захаживали с Евой. Иногда заманивали с собой и Уэсли, но он всегда пил только ананасовый фрэш. Я толкнул стеклянную дверь и, увидев за стойкой знакомую физиономию бармена, направился к нему.
– Привет, Джеральд! – сказал я, усаживаясь на стул.
– Добрый вечер, сэр, – странно отозвался тот. – Вам нужна помощь? – он участливо уставился на мое лицо.
– Что, меня так сильно разукрасили, что и узнать нельзя? – опешил я.
– Простите, сэр, – парень пожал плечами, – но я Вас не знаю.
– Да ты что, спятил? – я просто не знал, как на это реагировать. – Или я с ума сошел??
– Успокойтесь, сэр, – Джеральд выглядел озабоченным. – А что, мы с Вами знакомы?
– Да мы же знаем друг друга сто лет! – я хлопнул ладонью по стойке, – Ну ты чего, в самом деле? Ну, мы же выросли вместе, старик! Я же Алекс!
– Алекс?
– Алекс Бранд.
– Хорошая шутка, – улыбнулся Джеральд. – Но на Вашем месте я бы так громко не шутил. Это его район, вернее – Тоби Айса. А Тоби Айс не любит, когда смеются над его людьми.
– Кто такой Тоби Айс? Причем тут он? – мой мозг снова отказывался верить в происходящее. И тут я увидел Марту. Она тоже выросла в этом районе, мы были очень дружны. Недавно я оперировал ее отца.
– Марта! – позвал я ее.
– Вы меня? – повернулась она.
– Тебя, конечно, иди сюда! – я попытался стереть застывшую кровь с подбородка. – Меня разукрасили немного, но ты-то меня узнаешь?
– Нет, – женщина пожала плечами.
– Бред, – я тряхнул головой, на что та отозвалась острой болью. – Но почему же тогда я тебя знаю? Ты Марта Уоррен, правильно?
– Да, – кивнула она.
– Ты училась в 583 школе на Монро-стрит. Ты очень любила биологию, а учительницей у вас была Нора Бэйл, верно?
– Верно, – Марта удивленно смотрела на меня.
– У тебя шрам на левом бедре, потому что в шестом классе тебя покусала собака.
– Откуда Вы это знаете?
– Ты вместе с Уэсли ходила на баскетбол, а на выпускном говорила, что хочешь вместе с ним идти в профессиональный спорт, – не останавливался я.
– Но… нет, – Марта отрицательно покачала головой. – Здесь Вы не угадали. Уэсли не смог бы, он… он же инвалид с четырнадцати лет.
– Что? – теперь уже я вытаращил глаза на Марту. И вдруг почувствовал что-то страшное, неотвратимое, уже случившееся… почувствовал это кожей. И, хотя мой разум был категорически против этого, я спросил:
– А что с ним случилось?
– Он попал в автокатастрофу, – за Марту ответил Джеральд.
– В 76-м? – спросил я.
– Да, кажется. Ему перебило позвоночник. С тех пор он инвалид-колясочник.
– Авария была чудовищной, – закивала Марта. – Мы все тогда очень переживали за него.
– А где он сейчас? – осторожно спросил я.
– Наверное, где-то в приюте для инвалидов, – вздохнула женщина. – Я вижу, как вы расстроены… Мне очень жаль…
– Почему в приюте?
– Ну, а где ж ему быть, калеке?
– А в каком, вы не знаете?
– Может, брат знает, – предположила Марта.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: