Пётр Таращенко - Танцы Близнецов
- Название:Танцы Близнецов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- Город:Волгоград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пётр Таращенко - Танцы Близнецов краткое содержание
Повествование триптиха «Танцы Близнецов», давшего название книге, развивается в странной, но одновременно и реальной действительности финальной декады прошедшего века.
Ткань романа «Понтонный мост» и феерии «Квинтовый круг» имеет генетическое родство – она сплетена из потерь и обретений в пространствах, где сновидение и явь – одно целое.
«Шум песочных часов» – рассказы, в которых звучат резонансы таких дорогих, но уже уходящих реалий.
Для широкого круга читателей.
Танцы Близнецов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Опытный Карагодин набрал номер ресторана, назвал номер проживания и определил себя как гостя генерал-губернатора.
– Pleased to hear that, my friend, – самодовольно-панибратски сказал он в трубку и очень подробно растолковал ресторанному начальнику меню делового ужина, не забывая вставлять тускубовское «it’s very important», пробежал глазами краткую винную карту, не стал тратить на раздумья драгоценного времени, велел принести всё, что обозначено в списке.
Отдав эти важные распоряжения, сказал:
– Как и предполагалось, мы на пансионе администрации генерал-губернатора. То есть – всё включено. Полагаю, и телефонная связь также.
– Дай-то бог. Однако доверяй, но проверяй, – бывалым тоном сказал Савойский.
Сумерки сгустились непривычно быстро. Зажглись низкие фонари по сторонам дорожек между коттеджами и высветили зелёные круги газонной травы. В соседних коттеджах также включили освещение, и «Норас» предстал в ипостаси игрушечного королевства, эдакого Изумрудного города из страны Оз.
«А мы с господином Савойским, получается, волшебники», – с удовлетворением подумал Карагодин.
В секторе видимости появились три фигуры и споро направились к коттеджу делегатов.
Есть же такие приятные люди!
Консул Пал Петрович, как и обещал Серёга, оказался действительно если не «золотым», то очень обаятельным человеком лет пятидесяти, с выражением заинтересованного внимания на подвижном лице, залысинами на круглой голове, чем-то неуловимо похожим на Познера, только пошире в кости и более корпулентным. Вице-консул Стрижаков был примерно одного возраста с делегатами, что позволило им легко и естественно перейти с ним на «ты». Водитель Серёга пристроил пару упаковок неизменной «Стеллы» у входа, выложил на стол, украшенный классическим «Араратом» в окружении баночек чёрной икры, паллету со здоровенными финиками и связку бананов, отдал делегатам ладошкой прощальный салют и деликатно отбыл.
– Я вижу, вы здесь уже освоились, – сказал Пал Петрович, на секунду фиксируя взгляд на коньяке. – Пахнуло родиной!
Гостей усадили на диван. Карагодин оперативно покромсал пару бананов своим чудо-инструментом, а Савойский разлил коньяк по стаканам, обнаруженным в ванной комнате, прочувствованно сказал:
– Просто как дома. А пока суть да дело, начнём с аперитива!
– С нашего российского аперитива, – хохотнул Карагодин. – За знакомство, ура!
Разговор шёл легко, быть может, потому что обнаружилась масса общих тем: Люсиль из иностранного отдела горсовета, которая не раз бывала в Порт-Саиде по делам укрепления связей между городами-побратимами, «совершенно очаровательная женщина», по мнению галантного Пал Петровича, футбольная команда «Ротор», проводившая здесь свои тренировочные сборы, знаменитая волжская рыбалка, наконец лещи.
– Это отдельная тема! – патетически вскричал Савойский. – Об этом мы поговорим отдельно! После ужина!
Желание поскорее поразить приятных гостей щедрыми дарами, а в особенности гигантами-лещами, спровоцировало преждевременную команду:
– Звони! Пусть несут!
Карагодин дожевал кусок банана, натыкал на табуляторе ресторанный номер, рассеянным важным голосом отдал указание.
С трудом отвлеклись от лещей, заговорили о Древнем Египте. Узнав о том, что с Египтом Карагодин знаком не понаслышке, а побывал там и сям, Пал Петрович оценил просвещённость гостя и сразу принялся за Порт-Саид, стоящий вдалеке от исхоженных туристических троп.
– Порт-Саид – это Суэцкий канал. А канал – это треть всех доходов страны, курица, которая несёт золотые яйца. 25 тысяч судов ежегодно. 164 км – и вы напрямик попадаете из Европы в Азию. И наоборот. Это вместо того чтобы плыть вокруг Африки, представляете!
– Однако, – сказал Савойский. – Очень удобно.
– Именно так! А за удобства нужно платить! – Пал Петрович сделал значительную паузу. – Тем более что канал – это один из величайших инженерно-технических проектов в мировом масштабе! И все 164 километра Суэцкого канала объявлены закрытой военной зоной – ни фотографировать его нельзя, ни даже приближаться без соответствующего сопровождения. Полно полицейских и солдат, они там везде, и они бдят. И они больны шпиономанией. Вот такие дела. Имейте это в виду.
Конечно, наблюдать канал – зрелище потрясающее. Нефтяные танкеры, гигантские сооружения плывут среди песчаных дюн. Полный сюрреализм. Фантастика.
– А как же наблюдать? – озадаченно спросил Карагодин. – Хочется ведь посмотреть на такую красоту. Дурацкие у них тут правила.
– На всякое правило есть исключение – просто нужно знать места, – объяснил Пал Петрович. – А в этих местах можно всё: спокойно созерцать проходящие по каналу суда, пройтись по его берегам и даже фотографировать!
– Но где, где эти места? – возбудился Карагодин. – Мы же специально взяли с собой фотоаппарат!
Оказалось, всё просто, таких мест набралось целых три. Набережная Порт-Саида, которая является западным берегом канала. Плюс можно сесть на бесплатный паром, переехать через канал в Порт-Фуад, городок на его восточном берегу. Гуляй, наблюдай, фотографируй, но лишнего внимания не привлекай – полно полицейских в штатском да просто бдительных граждан. Кроме того, всё это можно делать в Исмаилии, там тоже переправа и военный мемориал Октябрьской войны с Израилем 1973 года. Кроме того, песчаные дюны. Лучшее место для созерцания судов, собственно канала и роскошных песчаных дюн вокруг. Наконец есть возле Суэца Порт-Туфик, но это далековато. Самое простое – Порт-Фуад. Там, кроме всего, отличные пляжи.
– Сергей обещал нам выезд на пляж, – вспомнил Карагодин, глянул на часы, пробормотал «прошу пардону» и вышел на лоджию.
По дорожке к коттеджу двигалась пара арабов в белых бедуинских хламидах, которые тащили на плечах прямоугольный ящик, накрытый белым полотном.
«Какие молодцы! – с любовью подумал Карагодин. – Вот они, дети древней цивилизации».
– Точность – вежливость королей! – поприветствовал арабов Карагодин, понял, что арабы скорее официанты на выходе, поправился: – Браво, бойцы! Так держать!
Арабы поняли, что слова на чужом языке относятся к ним, что это поощрительные, дружественные слова, синхронно показали в улыбке необыкновенно белые зубы и застыли в парадном оцепенении с коробом на острых плечах.
За дело принялись гурьбой, вполне по-демократически пособляя арабам переместить содержимое волшебного короба на стол. Гора загорелых кебабов в обрамлении пучков сочной зелени, бастиончик корнишонов непривычно золотистого цвета, чудовищного размера маслины в глиняных плошках, куча лепёшек, отодвинутые на периферию «Арарат» и банки с икрой – вся эта снедь производила впечатление некого кулинарно-художественного сумбура.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: