Юрий Латыпов - А море останется морем

Тут можно читать онлайн Юрий Латыпов - А море останется морем - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юрий Латыпов - А море останется морем краткое содержание

А море останется морем - описание и краткое содержание, автор Юрий Латыпов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге, насыщенной остросюжетными событиями прослеживается судьба мальчишки, мечтавшего стать военным штурманом дальнего плавания, но попавшего случайно в геологическую экспедицию. Жизненный расклад, некоторые случайности и закономерности, а так же встречи с неординарными людьми, направили его в академическую научную среду, которая повернула его судьбу к морским экспедиционным исследованиям, предназначенным стать его стихией и жизненным смыслом. Автор полагает, что научные и особенно длительные морские экспедиции выполняются неординарными людьми. Он надеется, что страницы книги позволят читателям пробудить у них лучшие воспоминания и душевные волнения об их собственных самых удачных или курьезных жизненных ситуациях.
Для широкого круга читателей, особенно любящих путешествия и единение с природой.

А море останется морем - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

А море останется морем - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юрий Латыпов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нам пришлось вернуться в Сингапур, троим на попутном судне вернуться во Владивосток, а тройка наших инженеров осталась на судне выполнять гидрометеорологическую программу экспедиции.

Мне выделили квартиру на острове Попова. Итак, я был весь окружен морем. Для того чтобы я не был оторван от институтской жизни и мог выполнять необходимые гидробиологические работы мне выдали катер Прогресс-4. Сгонять в город и обратно не представляло особого труда. При тихой погоде это вообще было сплошным удовольствием. Первое настоящее испытание моих и катера мореходных качеств произошло в один из июльских дней, когда нам надо было сходить за пробами в одну из бухт юго-западного побережья, удаленную более чем на 100 миль от института. Мы запаслись горючим и на двух катерах отправились в рейс. Сначала все было хорошо. Катера споро шли при слабом попутном ветре, соревнуясь друг с другом в развиваемой скорости. Однако почти через час ветер стих и все накрыло непроницаемым туманом. Хорошо, что незадолго до этого мы взяли азимут на видимые острова Римского-Корсакова. Потянулись долгие минуты томительного ожидания. Мы никак не должны были пройти мимо любого из островов этого архипелага. Во-первых, пройдя мимо них, мы ушли бы в открытый океан, а во-вторых, после них нам надо было менять курс и сворачивать резко на запад, чтобы попасть в требуемую бухту. К тому же у нас был на исходе бензин в бензобаках, и необходимо было дозаправляться. В море, при вынужденной остановке для заправки, нас снесло бы течением в другом направлении, и попасть на прежний курс было бы совсем не просто. Однако вскоре донеслись крики чаек, а затем появились неясные очертания острова. Компас не подвел нас. Мы причалили к берегу, огляделись, и поняли, где находимся, узнав знакомые береговые скалы островка Де-Ливрона. Дозаправили баки, вскипятили чайку и уверенным курсом направились в бухту Среднюю. Пока мы работали, налетел тайфун и море взбунтовалось. Полтора дня пришлось ожидать ослабления ветра и приемлемого волнения моря.

Обратный путь был значительно сложней, длительней и беспокойней. Видимость была минимальной. Пришлось идти, не теряя из поля зрения очертания берегов. Катера, ревя двигателем, с натугой медленно взбирались на огромную волну и затем с ужасающей скоростью неслись на её гребне, затем втыкались носом в очередную волну, вызывая тучу брызг, которые весьма освежали водителя и добавляли очередное ведро воды в лодку. И так продолжалось в течение нескольких часов. Физическое и нервное напряжение заставили нас свернуть в одну из бух под Славянкой, чтобы немного отдохнуть. Там мы решили идти не в город, а на биостанцию на остров Попова, где была наша лаборатория. Вскоре появился пролив Старка, а в нем и знакомые силуэты лабораторных строений и жилых вагончиков. Не смотря ни на что, мне понравился мой первый дальний поход, который дал понять, что ни мы, ни наши плавсредства оказались не из робкого и слабого десятка.

Глава II

Далекие экспедиции

А тем временем мы готовились в четырехмесячную экспедицию в Австралию на Большой барьерный риф, которая должны была проходить в рамках международной программы «Человек и биосфера».

Немногим более десяти лет до этого два молодых геолога, изучавшие ископаемые кораллы, Борис Преображенский и Юрий Латыпов, сидя на одной из вершин отрогов Верхоянского хребта, мечтали попасть на Большой барьерный риф, о котором имели смутное представление лишь из литературных источников.

И вот теперь, выработав программу рейса, пройдя все комиссии и перипетии на Родине, после нескольких согласований с Москвой и Канберрой и окончания полугодового ремонта «Каллисто», мы наконец-то вышли в рейс и стоим на верхней палубе с Борисом, обнявшись и вспоминая о нашей давней мечте в далеких колымских горах, чтобы попасть на рифы.

Наше научное судно «Каллисто», переделанное из рыболовецкого среднего морозильного траулера, двигалось в сторону Австралии, редко превышая скорость пятнадцать километров в час, именно из-за его неспособности догнать косяки рыб его и списали из рыбацкой отрасли. Мы должны были зайти в Сингапур для пополнения запасов горючего, воды и продуктов. Во время заграничных рейсов мы получали валюту той страны, где работали. Гуляя по Сингапуру, я увидел магазин пластинок, у меня перехватило дыхание и «глаза на лоб полезли», когда я оказался внутри. Там в свободном доступе стояло всё, о чем мы только слышали, мечтали или что могли купить из-под полы за бешеные деньги: Boney М и Armstrong, Chet Baker и Scorpions, The Beatles и Queen и, О, Чёрт возьми! – Jesus Christ Super Star. Почти вся моя валюта осталась в магазине. Выйдя из него, я тут же вернулся, сказав своим спутникам, что забыл крышку от объектива фотоаппарата. Мне было необходимо купить всемирно известную рок-оперу без свидетелей, ведь известно, когда о чем-то знают больше одного человека, то вскоре об этом узнают даже свиньи. В таком случае, при существовавшей в стране обстановке, у меня могли бы быть неприятности не только на таможне. После этого разорительного шопинга мои спутники пускали меня в музыкальные магазины только после совершения покупок для нужд семьи.

По выходу из Сингапура началась активная подготовка к рабочему процессу. Проверялись лодки и моторы, готовились различные инструменты и оборудование для учета и измерения кораллов и других животных, которых мы собирались изучать на Большом барьерном рифе.

Особое внимание уделялось фотоаппаратуре. Мы все изготавливали сами. Из алюминиевых болванок вытачивались полые цилиндрические корпуса различных размеров, открытые с одной стороны. В них вставлялись различные фотовспышки, мощные фонари и источники питания. Все это закрывалось плексигласовой крышкой, уплотненной резиновыми прокладками – ториками. Так же замуровывались фотоаппараты. Все это и необходимо было многократно проверить на герметичность и работоспособность. Кроме того мы зашли в тропики, и сразу убедились, что ни каюты, ни тем более помещение лаборатории не были готовы к влажному и жаркому климату. Почти все помещения пришлось оснащать натянутой под потолком полиэтиленовой пленкой и системой различных трубочек для отвода скапливающегося конденсата. Те, кто не смог создать терпимые условия для ночного отдыха в каюте, ставили палатки на верхней палубе и спали них. На ходу там все-таки обдувало ветерком.

До прихода в Австралию нам пришлось работать на банке Фантом в Тиморском море. Нужно было исследовать коралловые сообщества на большой площади и на глубине более 9-12 метров. Был изготовлен планер с компасом, глубиномером и счетчиком расстояния. Этот планер водолаз должен был держать в руках и их вместе тащил на буксире на малом ходу водолазный ботик. Водолаз, что успевал, записывал, все остальное увиденное, после выхода из воды надиктовывалось для записи на пленку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Латыпов читать все книги автора по порядку

Юрий Латыпов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




А море останется морем отзывы


Отзывы читателей о книге А море останется морем, автор: Юрий Латыпов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x