Николай Удовиченко - Излом. Книга третья. Эмигранты. Долгая дорога домой
- Название:Излом. Книга третья. Эмигранты. Долгая дорога домой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Удовиченко - Излом. Книга третья. Эмигранты. Долгая дорога домой краткое содержание
Излом. Книга третья. Эмигранты. Долгая дорога домой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Здрасвствуй, ты кто? Ты осетин? – спросил высокий широкоплечий мужчина.
– Да, я осетин и родился в Осетии.
– А как ты сюда попал?
– Приехали с семьями с другом, работаем и живем здесь.
– Никогда не видел живого настоящего осетина из Осетии.
– А вы кто?
– Наши деды поселились здесь после большой войны в России, когда свергли царя. Как нам рассказывали, войну эту они проиграли. Потом долго скитались по свету, жили в Турции, Сирии, Египте, а потом приехали сюда. Здесь два селения недалеко от Сиэтла, в этих селениях живут кавказцы – большинство осетины, но есть несколько семей казаков, ингушей, кабардинцев, черкесов. Стараемся жить так, как жили наши предки, но многое теряется.
– Так вы по-русски не говорите? – спросил Георгий.
– Нет, мы говорим по-нашему и по-английски.
– Очень рад нашей встрече. Вот мой адрес, пожалуйста, приезжайте с семьями, мы будем ждать вас.
– Э, нет! – вмешался в разговор лысый, слегка полноватый мужчина, – сейчас мы заберем вас, вашего друга, ваши семьи и вы поедите к нам в гости. Там все жители соберутся.
– Дайте хоть время пироги испечь женам, как же мы в гости без пирогов поедем.
– Хорошо, звоните женам, пусть они готовятся, а мы заедем за вами. Нам нужно еще сделать наши дела. Как закончим, мы позвоним и заедем.
Георгий протянул свою визитку. Полноватый мужчина положил визитку в нагрудный карман рубашки.
– Хорошо, – ответил Георгий.
Он позвонил домой. Циала взяла трубку.
– Циала, пеки пироги осетинские. Поедем к местным осетинам в гости.
– Стыр Хуцау, где ты их нашел?
– Случайно в магазине встретил. Они потомки осетин, воевавших в белой армии, здесь их с другими нациями два селения. В одно из них мы и поедим. Я сейчас приеду домой, они заедут за нами.
– Все, принимаюсь за пироги. У меня готового теста нет, а вот у Заремы есть. Сыр тоже есть, фарш есть. Сделаем с сыром, картошкой и мясом.
– Давайте, принимайтесь.
Георгий отключил мобильный телефон. Купил в магазине необходимое и поехал домой.
Дома он застал Циалу и Зарему за выпечкой пирогов, здесь же сидел Владимир с детьми. Девочки Георгия и Циалы Мила и Аза играли с детьми Владимира и Заремы, Аланом и Русаной. Деловая до предела Мила управляла игрой.
– Я же тебе сказала, – втолковывала она Алану, – вот это нужно поставить здесь. А куклу нужно укрыть вот этим одеялом.
Алан хмурился, ему явно не нравился командный тон Милы.
– Нужна мне была твоя кукла. Бери ее себе, и сама укрывай. Я сейчас на охоту пойду.
– Иди. И кого охотить будешь?
– Злых волков стрелять буду.
– У них же детки маленькие есть!
– У злых деток не бывает.
Алан развернулся и пошел по своим делам. Владимир с Георгием хохотали.
– Вот так проявляется стремление к лидерству. И натыкается на мужской отпор. А главное заметь, Георгий, у злых деток не бывает, – смеялся Владимир.
– Да, интересное высказывание, – смеялся и Георгий, – Знаете, – обратился он к женам, – мы в магазине встретил местных осетин. Это самые настоящие местные, они здесь и родились. Потомки белых, выброшенных за пределы России гражданской войной. Осетинский язык у них интересный, вроде бы похож на дигорский диалект, но есть и элементы южного диалекта, мягко произносят согласные. Здесь два селения кавказцев. Вот к ним и поедем в гости. Они сделают свои дела и заедут за нами.
Ответила Зарема.
– У нас пироги готовы, начинаем собираться.
– Хорошо.
Женщины начали одеваться. Они еще возились в спальне, когда раздался телефонный звонок.
– Это Заурбек говорит, – раздалось в трубке, – мы сегодня познакомились в магазине.
Георгий к стыду своему вспомнил, что даже не спросил их имен, так он был поражен и растерян встречей с осетинами. И даже сам не представился.
– Да, Заурбек, это Георгий, это я с вами был в магазине.
– Можете выходить, минут через пятнадцать мы будем у вашего дома.
– Хорошо, выходим.
Женщины собрали детей, одели их, взяли запасную одежду, корзину с пирогами и все пошли на выход. Немного постояли у дома. Из-за угла выехали две «Тойоты» – пикапа. Подъехали. Вышли все четверо мужчин, бывших в магазине. Подошли.
– Простите меня, я так растерялся при встрече, что не назвал даже своего имени и не спросил ваши имена. Меня зовут Георгий.
Говорили по-осетински, местные иногда вставляли английские слова. Георгий подал руку.
– Я Заурбек.
– Я Мисост.
– Я Инал.
– Я Микаэл.
Мужчины все пожали руку Георгия.
– А это мой друг Владимир.
Мужчины пожали руку и Владимиру.
– А это моя жена, Циала, и наши две дочери Мила и Аза.
Мужчины пожали руку Циале.
– Какая вы красивая, Циала, – сказал Инал.
– Спасибо, у нас все женщины в Осетии красивые.
Владимир подвел к мужчинам своих.
– Это моя жена Зарема, а это наши дети сын Алан и дочь Русана.
Мужчины пожали руку Зареме.
– Зарема, у вас такие теплые глаза! – сказал Мисост, – Я знал только одного человека с такими глазами, это была моя мама. К сожалению, она уже умерла.
– А вы, Владимир, не осетин?
– Почти осетин. Я казак, а женился на осетинке, детей учим говорить и по-осетински.
– Казак? У меня сосед казак, его предки были со станицы Слепцовской.
– Это совсем недалеко от нас.
Мужчины пригласили сесть гостей на пассажирские сидения. Расселись в двух машинах, тронулись. Через десять минут выехали на сто первую дорогу и пошли на север. Потом свернули с хайвея и по боковой дороге ехали с час. Показался небольшой городок с одной улицей, въехали в него.
– Вот это наше селение Батококау. Названо в честь Батоко, который первый поставил здесь дом. Его уже нет в живых.
«Ничего себе село, это же городок, – подумала Зарема, – везде асфальт, газоны, цветники, дома двухэтажные почти все. Да, с нашим Предгорным не сравнишь. И все равно в Предгорном лучше».
Подъехали к большому двухэтажному дому с жилой мансардой, остановились.
– Вот здесь я живу, – сказал Заурбек, – вы мои гости.
Из дома вышла женщина, одетая в джинсы и клетчастую рубашку, за ней шли две молодые девушки и парень-подросток.
– Знакомьтесь, это моя жена и мои дети.
– Дзерасса, – подала руку женщина, – это мои дочери Ксения и Келли, а это сын Джамбол.
«Келли это уже английское имя, а Дзерасса это старинное осетинское имя», – отметил про себя Георгий.
– Заходите в дом, гости! – пригласила Дзерасса.
Зашли в дом. Женщины передали Дзерассе пироги. Снаружи дом выглядел типично американским домом, но внутри все было по-другому. Внутри были элементы осетинского быта в смеси с американским. Большая отдельная кухня, в большой комнате стоял большой стол, стулья, диваны с подушками, телевизор. Все расселись. Дети Калюжных и Хугаевых немного настороженно осматривали окружающую обстановку. Первым освоился Алан. Он без боязни обошел большую комнату и пошел на кухню.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: