Саша Ольгин - Железяка. Поворот судьбы. Книга первая

Тут можно читать онлайн Саша Ольгин - Железяка. Поворот судьбы. Книга первая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саша Ольгин - Железяка. Поворот судьбы. Книга первая краткое содержание

Железяка. Поворот судьбы. Книга первая - описание и краткое содержание, автор Саша Ольгин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Не пытайтесь загадывать на далёкое будущее, тем более что и близкое готово преподнести немало неожиданных сюрпризов, способных перевернуть всю вашу жизнь. Подтверждением тому является эта история, случившаяся с обыкновенным питерским парнем, волею обстоятельств попавшим в неизведанный мир, наполненный магией. Сможет ли он выжить, не имея никаких способностей к магии, со своим, порой, довольно скверным характером, со своеобразным чувством юмора, без друзей, без гроша в кармане?

Железяка. Поворот судьбы. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Железяка. Поворот судьбы. Книга первая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Саша Ольгин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уже подходя к нашей стоянке, я понял, что мои опасения по поводу моих друзей оказались верны, так как находились они на грани нервного срыва, разволновавшись моим длительным отсутствием. И, завидя мою фигуру, показавшуюся из зарослей, они дружной гурьбой кинулись мне навстречу. Как выяснилось, громогласный рёв моего подопечного, разносившейся далеко по округе, здорово напугал их, и они все пять часов не могли найти себе места, думая, что со мной приключилось несчастье. И приди я на полчаса позже, они пошли бы искать моё бренное тело.

– Железяка! Ты вернулся! Живой! – вразнобой голосили они, пытаясь взять меня в объятия.

– Да тише вы – раздавите! Тогда точно мёртвым буду!

– Ты где пропадал так долго? Мы уже думали, что тебя больше не увидим!

– Да гулял немного. Красотой здешней любовался. Вот и задержался чуток! – отшутился я.

– А как же нечисть? Да и тот рёв, который издавала одна из них, он на нас столько жути навёл! Как тебе удалось пройти сквозь них целым и невредимым?

– Да очень просто! Одна нечисть гоняла другую и на меня никто внимания не обращал! Так и прошёл до речки и обратно, даже рассказать вам нечего!

– Ну и везёт же тебе Железяка! Драться не умеешь, в магии вообще полный ноль, а ни одна тварь тебя не берёт! Нам бы чуток твоего везения, до конца жизни счастливыми ходили бы! – по доброму позавидовали они.

Сидя у костра и поедая зайчатину, как всегда изумительно приготовленную Спицей, ребята долго обсуждали мою удачу, которая помогла мне вернуться живым и здоровым. А я что, я даже не врал когда рассказывал. Подумаешь, промолчал, что нечистью, которая гоняет всю здешнюю округу, является мой верный питомец, а красотой я и правда любовался.

Начинать наш последний переход решили следующим утром. Хорошо выспавшись и плотно позавтракав, принялись снаряжать коней и грузить на них свою поклажу. Поскольку ехать верхом в лесных зарослях было проблематично, пришлось каждому брать под узды по пару лошадей. Меня, правда от этой обязанности освободили, разумно решив, что идя впереди, я почувствую ментальную атаку и смогу заранее предупредить остальных об опасности. На всякий случай Валерт покопался в барахле, собранном после стычки с попавшимся отрядом, и выдал каждому разные амулеты, вроде помогающие от этого. Плюс нацепил и все остальные, даже в которых не разобрался, мотивируя тем, что в данном случае лишнее не помешает. Да с ним никто и не спорил. Напоследок помолившись своим богам, и пытаясь подбодрить друг друга, мы двинулись в путь. Единственное, что вызывало дикий ужас у моих спутников, был громкий рёв Пятницы, посланным мною разгонять пред нами всё, что попадётся на пути. И все мои увещевания, по поводу моего чутья, которое якобы подсказывает, что эта тварь не будет на нас нападать, имело очень мало эффекта, и лица у всех так и оставались бледными как мел, хотя и ни кто из них не обделался, как недавний злобный колдун.

К горной реке мы добрались часов через пять. Весь путь проделали без приключений и практически без остановок. Небольшая задержка возникла только у мёртвой твари, задранной Пятницей, и напоминающей по своему виду, что то среднее между скунсом и шакалом. Валерт с Никоном стали быстро её разделывать. На наш вопрос, зачем это надо, они ответили, что жир этой зверюги омолаживает кожу и стоит бешеные деньги, выкладываемые местными аристократками, и грех бросать их на дороге. Понюхав то, что они напихали в глиняные горшки, меня чуть не вывернуло наизнанку. Какое счастье, что я не женщина, так как наносить такое на лицо, по моему мнению, было смерти подобно. Валерт правда пытался нас убедить, что сам король не откажется от этой процедуры, и что мы ничего не понимаем ни в косметике, ни в бизнесе. С ним опять спорить не стали, в вопросах касающихся выгоды, это было бесполезно, и легче потратить пять минут на разделку, чем десять на споры.

Внимательно осмотревшись, мы поняли, что переправиться у подножья гор не получиться. И решили идти вниз по течению, в надежде найти более спокойное и мелкое место. Так мы дошли почти до океана, где в дельте, река расширилась почти в три раза, но соответственно и течение значительно уменьшилось, да и глубина была вполне приемлема для конной переправы. К сожалению, солнце уже клонилось к закату, и, найдя боле менее подходящее место, приняли решение заночевать, что бы завтра с утра, последним рывком преодолеть это гиблое место. В отличие от меня, ребята провели ночь беспокойно, они так и не привыкли к рёву нашего охранника, периодически раздававшегося вокруг нас. Но рассказывать им я ничего не стал, решив сделать это позже, если будет необходимость. Проснувшись поутру, глядя на их не выспавшиеся физиономии, решил отложить на пару часов наш выход, надеясь что за это время они немного оклемаются и придут в нужную форму. Тем более, что открывавшийся отсюда вид, поражал своим великолепием и красотой. Любой этой чудной панорамой, когда солнечные лучи искрились в месте впадения реки в океан, создавая сверкающий ковёр на водной поверхности, страшно захотелось окунуться в эти тёплые воды.

Оставив своих друзей заниматься хозяйством, подошёл к берегу и, раздевшись, со всей прыти окунулся в это разноцветный водный ковёр. Глубина в месте впадения была около пятнадцати метров, вода кристально чистая и тёплая, и я как ребёнок резвился и наслаждался ласкающими впечатлениями от купания. Ныряя в очередной раз и плывя мимо небольших коралловых рифов, обратил внимание на красивые раковины, по форме напоминающие устрицы, но более крупные и имеющие чудную пёструю окраску. Вытащив парочку, позвал Валерта и поинтересовался, пригодны ли они в пищу, очень уж захотелось разнообразить наше меню морскими деликатесами. Валерт, увидев выкинутые мною раковины, завизжал от восторга. Оказывается, это были морские жемчужницы, которые не только являлись изысканным деликатесом, но и сами представляли большую ценность. Из них делали различные женские безделушки, типа гребней и брошей, а самое главное, иногда внутри попадались жемчужины, обладающие уникальными лечебными свойствами, и в руках умелого лекаря творили чудеса. Деньги меня в данный момент не интересовали, а вот полакомиться захотелось. Поныряв с пол часика, я выкинул на берег пару десятков. Завтрак удался на славу. Слегка обжаренные в собственном соку и обсыпанные приправами, моллюски просто таяли во рту с неповторимым вкусом. Разница с земными устрицами была как у запорожца с мерседесом, не в пользу земли конечно.

Основательно набив свои желудки и полежав минут десять для удовольствия, стали собираться в дорогу. Валерт, как всегда заботясь о нашем благосостоянии, аккуратно почистил и уложил в седельные сумки сами раковины, радуясь что в одной из них попалась небольшая жемчужина и одновременно сетуя на меня, что так близко от берега их собирал. Мол, чуть подальше на глубине, и жемчужины чаще попадаются, да и раковины побольше будут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саша Ольгин читать все книги автора по порядку

Саша Ольгин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Железяка. Поворот судьбы. Книга первая отзывы


Отзывы читателей о книге Железяка. Поворот судьбы. Книга первая, автор: Саша Ольгин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x