Марина Довгаль - Восточный базар. Избранное
- Название:Восточный базар. Избранное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449075635
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Довгаль - Восточный базар. Избранное краткое содержание
Восточный базар. Избранное - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Одна… как кошка грациозная, с густой вьющейся до бедер копной черных волос, с персиковым отливом кожи затмевала собой остальных изяществом движения рук, ног, бедер, которые жили, казалось отдельной от тела жизнью. Руки взлетали и, переплетаясь, извивались, словно змеи в брачном танце, округлые бедра так трепетали, что голенький живот походил на крылья порхающей бабочки, а ямка на нем, то пропадала, то выпячивалась и открывалась, словно маленький жаждущий поцелуя рот. Лицо красавицы было закрыто тонкой кисеёй и только манящие колдовские глаза горели небесной синью, в которую Омар, с радостью погружался, лаская взглядом разгоряченное юное тело, тонул в его нежности и страсти…
– Ну что желает мой дорогой гость? Почему он молчит? – донеслось до сознания юноши. – Проси все что пожелаешь, сегодня все для тебя. О-о-о, да мы видим, ты загляделся на девушек? Которая нравится – говори?
Хайям опустил голову. Краска залила лицо, но секундой позже он опять поднял взор, ища ту, что покорила сердце.
– А-а-а, Лейла, так мы и знали. Эта бестия, Лейла свела тебя с ума, да? Лейла иди сюда.
Громко распорядился хакан. Та самая девушка, мелко переступая босыми маленькими ножками, подлетела к возвышению, склонила низко голову, что ее длинные кудри тяжело упали к ногам повелителя.
– Эта? – Шамс повернулся к Омару.
Юноша еще больше покраснел и опять опустил голову.
– Дарю. Она теперь твоя.
Омар поднял голову. На лице было удивление и растерянность.
– Ничего не говори. Эта женщина твоя. Можешь забирать и идти в свои покои, мы не обидимся. Мы будем рады. Иди.
Омар нерешительно поднялся и двинулся к выходу, девушка с опущенной головой последовала за ним…
***
Когда под утренней росой дрожит тюльпан,
И низко, до земли, фиалка клонит стан,
Любуюсь розой я: как тихо подбирает
Бутон свою полу, дремотой сладкой пьян!
Прочитал Хайям стихи. Он лежал на спине. В распахнутые настежь окна в комнату проникала ночная прохлада, а с ней серебряный свет, посылаемый полной луной. Глаза его закрыты, руки запрокинуты за голову. Умиротворение и нежность слышатся в голосе.
– Как ты красиво говоришь, Омар. – Произнесла Лейла, лежащая рядом, подперев голову рукой, а другой, нежно перебирая пальцами, она водила по голой вздымающейся груди Омара.
– Это не я говорю, драгоценная моя, а сердце. Только оно может выразить боль и величайшую радость, любовь и тоску, найти слова и сложить их в прекрасные строки. Послушай, что написал Абу Али*:
Я плач, что в смехе всех времен порой сокрыт, как роза.
Одним дыханьем воскрешен или убит, как роза.
И в середину брошен я на всех пирах, как роза.
И вновь не кровь моя ль горит на всех устах, как роза?
Омар привстал, он хотел увидеть впечатление на лице любимой: ни тронуть произнесенные им строки не могли, и увидел сияющие, ставшие в лунном серебре изумрудными, восторженные глаза. Не отрывая взгляда, он откинулся назад. А вот еще: это уже Рудаки:
Фату на лик свой опустили в смущенье солнце и луна,
Как только с двух своих тюльпанов покров откинула она.
И с яблоком сравнить я мог бы ее атласный подбородок,
Но яблок с мускусным дыханьем не знает ни одна страна.
– Разве сердце может говорить? – девушка удивленно взглянула на Омара.
– Оно не просто говорит: оно находит слова и рождает поэзию. А поэзия та же музыка, магия: ритма и звуков. И оно не только может говорить, оно способно слушать и видеть. Доверься своему сердцу, открой его, и ты увидишь, как моё сердце разрывается на тысячу кусков от любви к тебе. Вот что родилось в моем сердце сейчас:
Лик твой прелестью чашу Джамшида 23 23 Джамшид – легендарный герой, описанный в Авесте. Он научил людей строить дома из глины, приручать животных, плавить металл, ткать ткани и изготавливать посуду. Но еще более знаменитой, чем сам шах Джамшид, была его искусно выгравированная вся из золота чаша. Это была удивительная чаша: в ней отражалось все, что происходило в мире. В любой момент, глядя в нее, шах Джамшид мог видеть все и знать обо всем.
затмил,
Я с тобою о райском блаженстве забыл.
Я следы твоих ног, как святыню, целую,
Ты прекрасней и чище ста тысяч светил.
Девушка смутилась.
– Ну же, любовь моя, не надо смущаться, – протянул руку Омар. – Я уже говорил: это говорю не я: сердце. Иди же ко мне. Люби меня. Это самое совершенное, что есть в нашем мире….
***
…С горечью в сердце Омар отправлялся в Исфахан 24 24 Исфахан – на тот момент столица Персии.
. Дела сложились так, что теперь его затребовал к себе султан Малик-шах. Отказаться было нельзя, и взять с собой девушку тоже. Обещанные Шамсом «горы» оказались ни столь велики: золотой перстень за десять лет службы. Не в духе был правитель: не хотел отпускать, но….
Как встретят в Исфахане, Омар не знал. А купить дом и содержать наложницу не было средств. Конь под ним вдруг споткнулся. «Даже конь не желает идти», подумал он и оглянулся. Вдали тонкой полосой виднелись стены Бухары, за которыми горько рыдала брошенная им Лейла.
В этом мире не вырастет правды побег.
Справедливость не правила миром вовек.
Не считай, что изменишь течение жизни.
За подрубленный сук не держись, человек!
Родились в голове строки. Резко развернувшись, Омар со всей силы ударил ногами коня, что бедняга, закусив удила, рванул с места и понесся, – поднимая за собой густой шлейф пыли…
Исфахан
Если мельницу, баню, роскошный дворец
Получает в подарок дурак и подлец,
А достойный идет в кабалу из-за хлеба —
Мне плевать на Твою справедливость, Творец!
Омар Хайям.
– Ассаламу Алейкум 25 25 Приветствие.
Омар Хайям. – Приветствует склоненного ученого тучный мужчина лет пятидесяти. Это визирь Низам ал-Мульк. Омар наслышан о нем: он первый человек в государстве. Султану 15 лет, поэтому все решает этот строгий и расчетливый придворный. Вся власть в его руках.
– Ва-алейкум ассалам*, о справедливейший из справедливых. – Разгибаясь, ответил Хайям.
– Садись, – указав на место рядом с собой, Низам поднял ладони, обратив, друг к другу и начал молитву: «Во имя Аллаха милосердного и всепрощающего…
Сказанное визирем в конце «Аллаху акбар» повторяет Хайям. Эта обязательная церемония предшествует любому важному разговору.
– Я наслышан, ты преуспел в науках. Так ли это? – произносит Низам, после минуты молчания лукаво улыбаясь.
– Молва всегда опережает нас, как резвый конь и не всегда соответствует истине, величайший.
– Ты прав. Молве верить нельзя, но и дыма без огня не бывает. Ты скромен, как я погляжу, и не многословен. Это хорошо. Сейчас я изложу твои обязанности, которым необходимо следовать неукоснительно. Надим 26 26 Надим* – От арабского – собеседник. Придворная должность. Нравственный воспитатель молодого царских кровей отпрыска.
это непросто придворный, это тайный: не показной друг государя. Дружить с кем бы то ни было, султану не подобает. Возникает тщеславие, панибратство, а это недопустимо. Поэтому ты здесь. Наш султан молод и вся надежда на тебя, твои знания, опыт. Он лицо государства, а государство сильно не только войском, не только казной, но и знаниями и науками. Большая ответственность ляжет на твои плечи. Будь с султаном непринужденным в общении. Веди разговоры всякие о добре и зле, веселые и серьезные, умей хранить тайны, не распускай слухи. Быть надимом нашего государства великая честь. Остроту наших сабель испытали враги и неверные, что отвратились от истинной веры. Знамя Аллаха высоко поднято нами. А теперь ступай. Устраивайся. Понравились ли тебе покои? – увидев кивок Омара, он продолжил. – Это хорошо. Я извещу тебя, когда придет время.
Интервал:
Закладка: