Любовь Шашкова - Записки оператора кол-центра. Мои впечатления (impression) от жизни
- Название:Записки оператора кол-центра. Мои впечатления (impression) от жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448333897
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Любовь Шашкова - Записки оператора кол-центра. Мои впечатления (impression) от жизни краткое содержание
Записки оператора кол-центра. Мои впечатления (impression) от жизни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тот же механизм запоминания работает здесь.
При появлении «нового» города с незнакомой БД приходится напрягаться, потому что ждешь названий, которых ты еще не встречал.
Звонок из «нового» города.
Привычный вопрос: «Откуда …?».
Ответ: «Улица Пестеля….».
Я зависаю, как мой компьютер, когда забит троянами.
Я даже предположить не могла, что эту фамилию можно так исказить.
Попробуйте ее произнести с мягкими «е» и с ударением на предпоследний слог. Известнейшая, со школьной скамьи фамилия декабриста, превращается во что-то неприличное. Таких примеров можно привести огромное множество.
Кто-то страдает от того, что не научился писать так, как хочется, а кто-то НЕ страдает, от того, что даже говорить не научился. Так жизнь устроена.
Действительно, можно опоздать
Звонит клиент из молодого современного города, где многоэтажные дома имеют 16 и даже 24 подъезда, и заказывает такси.
Связь между клиентом и водителем не всегда срабатывает.
Водитель такси прибывает на место и ждет положенные 10 минут. Клиента нет. Он ставит отметку диспетчеру «когда выйдет аб?».
Я звоню клиенту, он говорит: «Боялся, что опоздаю, такси не придет и пошел пешком, теперь я нахожусь у торца, следующего по нумерации, дома».
Я звоню водителю, объясняю ситуацию и говорю, где клиент.
Такси направилось к следующему дому. В это время клиент, видимо решил, что такси его не найдет, и пошел вернуться к первоначальному подъезду.
Водитель объехал дом, заехал во двор с торца, и не встретив клиента, звонит диспетчеру, с вопросом: «Где клиент?».
Я звоню клиенту, он поясняет свою мысль и говорит, что почти дошел до прежнего места.
Тогда я прошу его больше никуда не отходить от первоначального адреса и номера подъезда, иначе он никогда не встретится с водителем такси.
Потом звоню водителю и говорю, что клиент на первоначальном адресе.
Спустя некоторое время, я поняла, по отметке водителя, что он все-таки нашел этого беспокойного абонента.
Так, действительно, можно опоздать.
Голос с атаманской поддержкой
Звонит водитель такси с южным (кавказским акцентом), и говорит, что не повезет клиента. Я, естественно, спрашиваю почему? И слышу замечательный ответ.
– У нее голос с атаманской поддержкой.
Мне показалось забавным такое выражение, но когда я позвонила клиентке, то поняла, что водитель был прав.
Это был сильный, низкий, сиплый жесткий голос, не терпящий возражений. Говорить с такой женщиной не хотелось даже мне, а мужчине южных кровей, каково?
Это не аргумент, но я решила найти другую машину, понимая, что конфликт неизбежен.
Облом
Звонит клиент. Женщина среднего возраста (по голосу).
– Где машина? Я вышла, а ее нет.
Увидев ее заказ, я говорю:
– Вас ожидает белый Шевроле номер такой-то.
Она в ответ:
– Это, вот эта, с разбитой «мордой»?
Такого поворота я не ожидала. Единственное, что нашлась сказать.
– Извините, я в лицо ее не видела.
Тут мне стало так смешно от собственного ответа, что я, давясь смехом, с трудом закончила разговор.
Вот так однажды меня обломали.
Очень простой адрес
Еще один перл в копилку, оригинальных адресов, которые периодически называют клиенты. Есть в одном городе район Хохряки, мне не удалось выяснить, как родилось такое название.
Звонит дама и просит прислать такси по простому адресу:
– Хохряки, в столовую.
И все.
«Балетки»
Зима наступила. Мороз, снег. Предновогодняя суета. Многие спешат в магазины за подарками, иные уже купили и спешат домой. Детские елки в домах культуры, школах, детских садах идут полным ходом.
У диспетчера тоже горячая пора, всем нужно такси.
Звонит молодой человек и возмущенным тоном говорит:
– Где мое такси? Я тут на улице в балетках совсем замерз?
Согласна. В «балетках» на улице под Новый год – несколько холодновато, если не сказать больше.
Оговорки клиентов
Женщина почтенного возраста сказала вместо хёндай – хундай.
Район под названием Городок Машиностроителей мужчина назвал Городок Мышиностроителей, видимо, там мышей строят.
Девушка железнодорожный вокзал назвала железным вокзалом, и сама рассмеялась.
Смешная матерщина
Встречаются женщины без возраста, обладающие, детским голосом.
Звонит женщина с таким голосом, называет ошибочный адрес, а потом. этим нежнейшим, невинным, даже несколько задумчивым, почти детским голосом: «Ё.. тв… мать, извините, я ошиблась».
Мне чуть не разорвало от смеха, потому что за полгода моей работы я не слышала более нежного и романтичного произношения этой фразы. Это чудовищно смешно, как если бы Рина Зеленая в задумчивости сказала эту фразу.
С таким голосом ругаться – только смешить.
Современный героизм русской женщины
Звоню клиенту узнать, выйдет ли он к поданной машине. Дама отвечает.
– Я с ребенком спускаюсь с 15 этажа – лифт не работает.
С ребенком, без лифта, с 15, на 15 этаж, – это современный героизм русской женщины.
Очень часто
Абонент:
– Здравствуйте, блин, забыл адрес.
Топор
Звонит возмущенный мужчина:
– Я попросил вашего таксиста отвезти топор моим родственникам, а в результате: ни таксиста, ни топора!
Я пытаюсь объяснить, что мы не оказываем услуг по перевозке вещей или документов без клиента, но клиент продолжает возмущаться.
Не хочется думать о плохом, но согласитесь, топор – это такая специфическая вещь, в руках с которой, можно уговорить кого угодно и на что угодно.
Цвет – это очень важно
Цвет машины в базе данных оказался ошибочным, как результат – машину регулярно не узнают клиенты, хотя, кроме цвета, им сообщаем марку автомобиля и номер.
Цвет – это очень важно.
Свои идиомы
У диспетчера свой профессиональный сленг и свои идиомы. Часто, о сломанной машине говорят «водитель сломался», и все понимают правильно.
Фраза «сделай ей ребенка», звучит двусмысленно и несколько неприлично, а речь идет об отметке в заказе, что дама будет с ребенком.
Дисконт для патриотов
Название дисконтной карты со скидкой в 20% – «Лав», – при этом, написано именно по-русски, хотя все знают, что это значит, и как пишется на английском.
Видимо, эта карта – специальный дисконт для патриотов.
Это слишком
Звонок.
Я произношу стандартную фразу приветствия, и напрягаю уши, чтобы не пропустить важное слово, в ответ кашлянули, помолчали и положили трубку. Я осталась в некотором недоумении.
Бывает, чихнуть хочется, в самый не подходящий момент, но как-то выходишь из положения более мягким образом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: