Светлана Крылова - Трон наследия и вкус мести. Детективный роман

Тут можно читать онлайн Светлана Крылова - Трон наследия и вкус мести. Детективный роман - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Крылова - Трон наследия и вкус мести. Детективный роман краткое содержание

Трон наследия и вкус мести. Детективный роман - описание и краткое содержание, автор Светлана Крылова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все действия происходят в доме мистера Сэтэнфилда. Гордон Каплин расследует исчезновение и неудачную поездку горе-художника в Сэтэнфилд-Холл, Гордон с головой уходит в очень интересное, интригующее расследование не только художника, но и всего семейства Сэтэнфилдов.

Трон наследия и вкус мести. Детективный роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Трон наследия и вкус мести. Детективный роман - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Светлана Крылова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Здравствуйте, мы разыскиваем вот этого джентльмена, сэр, – Том показал рисунок. – Вы случайно его не встречали?

– А зачем он Вам? – подозрительно спросил хозяин дома, когда рассмотрел рисунок.

– Извините, не представились. Мы из полиции, я инспектор Рэндэл, и сержант Барни. С кем имеем честь разговаривать?

– Мистер Трэверс. Да, я этого мистера, видел. Он ко мне приезжал, но кто он я не знаю.

– Зачем он приезжал? – быстро спросил Том.

– Он сопровождал одного джентльмена.

– Значит, он приезжал не один. Но, Вы надеюсь, знаете, этого джентльмена, которого он сопровождал? – Тома стало раздражать педантичность мистера Трэверс.

– Знаю. Это мистер Сэтэнфилд, – с довольным видом ответил он. – Он искал мисс Грэнджер. Но она, давно переехала, но вот куда, я не знаю.

– Как нам найти мистера Сэтэнфилда?

– По-моему, он живет в Челмсфорде. Я услышал, когда он сказал своему водителю. Вот этому джентльмену, – он показал на рисунок

– Вы хорошо знаете мистера Сэтэнфилда? – поинтересовался Том.

– Я его, вообще не знаю, и ни когда не видел, —

сказал мистер Трэверс.

– Тогда, как Вы узнали, что это мистер Сэтэнфилд? – спросил удивленно Том.

– Так его назвал водитель.

– Скажите, мистер Трэверс, зачем мистер Сэтэнфилд, искал мисс Грэнджер? – вмешался Роберт.

– Не знаю. Он мне не сказал, – сожалеющим голосом сказал мистер Трэверс.

– Спасибо, Вам большое. Вы нам очень помогли, – радостно сказал Том, и хотел было уже направиться к машине, но мистер Трэверс его задержал.

– Вы, меня, конечно, извините, но я хотел бы, Вас спросить, зачем Лондонской полиции понадобился этот джентльмен? – любопытство распирало мистера Трэверс.

Том смотрел на него, и не знал, что ему ответить.

– Вы знаете, его ищут дети. У него амнезия, старческая. Если вдруг, Вы его здесь увидите, то позвоните вот по этому телефону, – Том вырвал листок номером телефона из блокнота, и протянул ему.

– Обязательно. Если увижу, то поставлю Вас в известность, – с улыбкой сказал мистер Трэверс.

Том скорей сел в машину, и с облегчением вздохнул.

– Любопытный субъект, – сказал Том, заводя машину.

– Почему ты сказал, что его ищут дети? – удивленно спросил Роберт.

– Не уже ли я, должен был сказать, что он больной на голову? – Том вопросительно посмотрел на Роберта.

– Да. Я бы не догадался, – Роберт развернул карту. – Том, а Челмсфорд далеко от этого города. Когда поедем?

– Не сегодня. И поедем поездом. Мне надоело сидеть за рулем.

– Я с тобой полностью согласен, – с довольным видом сказал Роберт, и свернул карту.

Глава 7

Люси обслуживала в магазине молодую даму, которая выбирала кружева на платье, и нитки для вышивания.

– Мэм, Вам лучше взять эти нитки. Они прочнее, и вышивать ими легче, – предложила Люси.

– Если вы мне советуете, тогда я их куплю.

Люси завернула покупки в бумагу, и перевязала шелковым шнурком.

– Спасибо за покупку. Заходите к нам ещё.

Когда дама выходила из магазина, ей на встречу зашел мужчина.

– Пожалуйста, мэм, – он пропустил ее, и закрыл за ней дверь.

В магазине больше ни кого не было. Люси была удивлена, в её магазин мужчины заходят редко.

– Здравствуйте. Что Вам угодно, сэр? – спросила она.

– Добрый день. Подскажите, где я могу найти Мэтио Грэнджер? – спросил он.

– Он уехал по делам. Я его сестра. Что ему передать? – удивленно спросила она.

– Мне нужно передать ему письмо. Вы можете это сделать?

– Конечно. А, от кого?

– Меня просили передать, – он положил письмо на прилавок, и быстро вышел из магазина.

Люси взяла письмо. На конверте ни чего не было написано, ни имя, ни адреса, ничего. Она выбежала из магазина, но мужчины уже не было на улице.

– Люси, что случилось? – спросила соседка, проходя мимо её магазина.

– Вы не видели, мужчина не проходил?

– Мужчину, видела. Он меня спросил, где можно найти Мэтио. Я ему посоветовала обратиться к тебе. Что-то не так?

– Нет. Он принес письмо для него, – тихо сказала Люси.

– Что в нем? – поинтересовалась соседка.

– Не знаю. Дома прочитаю, – сказала Люси, и зашла в магазин.

Она закрыла магазин на обед, поднялась к себе домой. Села за стол, и долго смотрела на конверт. Потом пошла на кухню, налила себе холодный чай, и вновь вернулась к столу. Ей хотелось открыть конверт, но боялась, что брату может это не понравиться. Люси положила его с остальными бумагами, которые принадлежали брату, и убрала в шкаф. Какое-то время она стояла у окна, и смотрела на улицу.

– Если это касается меня, а я не буду знать, – она размышляла вслух, и пила свой чай. – Тогда лучше прочитать его, и быть в курсе. А вдруг, что-то срочное? – Люси поставила чашку на стол, взяла конверт из шкафа, не уверенной рукой открыла его. Разложила сложенный лист бумаги, и прочла вслух:

«Мэтио. Вы срочно должны приехать по этому адресу: « Тэн Осроу стрит». Дело очень важное.

Ваш друг».

Она прочитала ещё раз.

– Что за друг, и что за важное дело у него к Мэтио? – Вслух произнесла Люси. – Надо написать письмо мистеру Каплину.

Она писала письмо Гордону, а сама думала о Мэтио.

– И зачем он должен срочно приехать к этому человеку? – она сложила письмо. – Может, мне самой сходить по этому адресу? – произнесла вслух Люси, и положила письмо в конверт. – Нет. Я не могу вмешиваться в дела брата. И, без мистера Каплина, ни чего делать не буду.

Её мысли прервал звонок в дверь. Она быстро побежала к двери, и открыла её. На пороге стоял, Хартли.

– Добрый, день, Люси, – он улыбался, и в руках держал букет цветов.

– Здравствуй, Хартли. Заходи, – сказала Люси, стараясь скрыть свое волнение.

– У тебя, что-то случилось? – спросил он.

– Нет. Всё как обычно. Я подумала, что это пришел Мэтио, – грустно сказала она.

– Не волнуйся, – Хартли вошел в комнату. – К свадьбе он обязательно приедет. Наверное, срочный заказ.

– Надеюсь. Тебе как обычно, чай с молоком, – сказала Люси, и пошла на кухню.

– Да. Как обычно, – он увидел письмо, лежащее на столе. – Ты получила письмо? От кого?

– Это для брата, – сказала она из кухни. – Хартли садись, чай почти готов. Тебе с рулетом?

– С рулетом, – протяжно сказал он, рассматривая конверт. – А, кто его принес, почтальон?

– Нет. Мужчина, я его не знаю. Он принес мне его в магазин.

Люси вошла в комнату с подносом, и поставила его на стол, чайник, чашки, тарелку с рулетом.

– Ты, что его читал? – удивленно спросила она.

– Нет. Я не имею привычки читать чужие письма, – как ни в чем не бывало, ответил Хартли.

– Давай пить чай, – она разлила чай по чашкам, добавила ему молока. – Достаточно?

– Да, дорогая, достаточно, – он взял чашку. – Ты готовишься к свадьбе?

– У нас есть ещё две недели. Платье почти готово, – она посмотрела на него. – Жаль, что наши родители не дожили до нашей свадьбы. Моя мама так мечтала, когда я буду стоять в белом платье у алтаря, – Люси заплакала. – А теперь, и брат пропал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Крылова читать все книги автора по порядку

Светлана Крылова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трон наследия и вкус мести. Детективный роман отзывы


Отзывы читателей о книге Трон наследия и вкус мести. Детективный роман, автор: Светлана Крылова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x