Виктор Горошин - Непонятное дело Полины Томпсон
- Название:Непонятное дело Полины Томпсон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449090843
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Горошин - Непонятное дело Полины Томпсон краткое содержание
Непонятное дело Полины Томпсон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И о чем же я думала?
– Вам было очень скучно в тот момент. Вы жалели, что пришли сюда. Думали, что могли с гораздо большим удовольствием провести сегодняшний вечер где-нибудь за много миль отсюда. Тут вы увидели меня. И сразу же подумали…
– Что вам здесь тоже не особенно весело.
– Точно! А теперь смотрите мне в глаза и развивайте свою мысль. Но сначала давайте выпьем. За знакомство.
Они чокнулись и пригубили шампанское.
– Прекрасно, – сказал Стив.– Теперь можно и на ты. Не возражаешь.
Полина хотела было возразить, но почему-то не смогла и лишь послушно покачала головой.
– Вот и замечательно, – отметил Стив. – Один барьер преодолен. Итак. Что мы имеем в условии? Два объекта, которые случайно встретились в бесконечном пространстве. Правильно?
– Неправильно, – возразила Полина.– И пространство не бесконечное, и встреча обусловлена родителями.
– Это в тебе уже будущий Нобелевский лауреат заговорил. Не будь такой занудой и люди к тебе потянутся. Все. Начиная с меня.
– Я постараюсь, – улыбнулась Полина.
– Постарайся, пожалуйста… – Стив не отрывал от нее взгляда. – А я за это сам выдам правильный ответ. – Он выдержал торжественную паузу.– По самым последним данным науки, если в бесконечном пространстве два одиноких объекта движутся навстречу друг другу то…
– Вероятность того, что они встретятся практически равна нулю… – неуверенно закончила Полина.
– Как же ты отстала! И чему тебя только учат? Я говорю о самых свежих исследованиях. Они с абсолютной точностью доказали, что объекты эти встретятся обязательно. Ладно, пойдем на некоторые уступки. Пусть это произойдет не в пространстве. А… например, на балконе в пентхаусе? Что ты об этом думаешь?
Полина не могла отвести глаза от его пристального взгляда.
– Не знаю, – тихо ответила она.– Это мы еще не проходили.
– Так давай пройдем. – Стив взял ее за руку. – Обещаю тебе быть внимательным, вдумчивым и очень бережным преподавателем.
– Ты о чем, Стив?
– О том, что было бы очень неплохо сейчас отсюда смыться и продолжить знакомство в каком-нибудь другом месте.
С таким бурным напором Полине сталкиваться еще не приходилось. У нее вообще был очень небогатый опыт в амурных делах. Два мимолетных романа в школе, а потом знакомство с Томом. Но и школьные воздыхатели, и Том были еще вихрастыми мальчишками, делающими свои первые шаги на любовном поприще. Полина чувствовала себя с ними на равных. Стив же казался совершенно иным. Хоть он и был всего на несколько лет старше ее друзей, от него исходила какая-то мужская уверенность и пугающая притягательность. Полина чувствовала, что ей одновременно хочется и убежать от него, и подчиниться ему. Такого чувства она не испытывала еще никогда в жизни, а потому ощущала себя ужасно растерянной.
– Стив… я должна тебе сказать, что я сейчас совсем с другим человеком…
– Что? —Стив грозно огляделся по сторонам. Выглянул за парапет. – Где он, этот мерзавец? Как он смеет нас подслушивать? А я тут еще распинаюсь о последних суперсекретных исследованиях. Мало мне уже существующих неприятностей… Так где ты его прячешь? Только не говори, что под юбкой.
Полина улыбнулась.
– Я только хотела сказать, что у меня есть друг… И он вовсе не мерзавец. Мы вместе уже год…
– Потрясающее постоянство! – воскликнул Стив.– Наверное, весьма характерное для славян? Я уже слышал, что русские женщины какие-то особенные и пользуются повышенным спросом. Видимо, как раз по этой причине. Но, сударыня, я ведь и не претендую на законное место неизвестного мне счастливчика. Просто хочу пригласить тебя на вечер в одно веселое место.
– И что же это за место?
– Я приглашаю тебя на совсем другую вечеринку. Где тебе не придется выслушивать длинных, сентиментальных речей моего папы и смотреть на заискивающие улыбки его подчиненных…
– Ты тоже это заметил?..
– Милая, не замечает этого только сам папа. Он настолько увлечен собой, что ему нет никакого дела до других. Даже до меня.
– При этом ты не производишь впечатления брошенного сиротинушки…
– Не произвожу. Стараниями тех же родителей. Одно другому не мешает. Так мы убегаем отсюда?
Полина колебалась. Она и хотела идти со Стивом, и побаивалась этого. Хотя и объяснить свои опасения тоже не могла.
– А это надолго?
– Не знаю. Пока не надоест. Надеюсь, ты не хочешь позвонить своему парню, чтобы он встретил тебя в определенное время?
– Нет… Но я бы хотела предупредить родителей.
– Скажи им, чтобы спокойно ложились спать. Ты под надежным присмотром. Так я вызываю машину?
Полина отбросила последние колебания.
– Вызывай.
Они едва успели спуститься вниз, как к зданию подъехал вызванный Стивом лимузин. Стив открыл перед Полиной дверь, галантно пропуская ее на заднее сиденье. Сам устроился рядом.
– В мидтаун, пожалуйста, – сказал он водителю и протянул ему какую-то визитную карточку.-Вот в этот ресторанчик.
Водитель взглянул на карточку и понимающе кивнул.
Едва машина тронулась, как Стив взял Полину за руку. Она попыталась было ее отдернуть, но сразу поняла, как нелепо эта попытка выглядела.
– Надеюсь, рукой мы и ограничимся? – только и спросила она.
Но Стив и не собирался останавливаться на достигнутом. Обхватив Полину за талию он попытался притянуть ее к себе. А она не знала, как себя вести. Строить из себя недотрогу? Маленькую глупую девчонку, которой она, по сути, еще и была. Так какого черта полезла в машину? Понимала же, что не в церковь он ее приглашает.
– Стив, – прошептала Полина, – мы же здесь не одни.
Вместо ответа Стив нажал какую-то невидимую кнопку. Поднявшееся стекло моментально отделило их от водителя.
– Надеюсь, это все, что тебя смущало? – хрипло спросил он.
– Мы так мало знаем друг друга…
Вместо ответа Стив взял ее за подбородок и поцеловал. Такого удовольствия Полина не испытывала еще никогда в жизни. Она, конечно, читала, что поцелуй бывает, как разряд электрического тока. Но даже представить себе не могла, что он может быть так прекрасен. Полина прижалась губами к Стиву.
– Вот и чудесно, – прошептал Стив.– Моя прелестная девочка…
Его пальцы скользнули ей под юбку. Полину пронзил еще один электрический разряд. Она задрожала и крепко обхватила Стива рукой за шею. Он нежно и умело гладил ее кожу, одновременно легко прикасаясь губами к ее плечам, груди. Полина очень хотела, чтобы он не останавливался и в то же время очень этого боялась.
А потом Стив наклонился, провел языком по ее коленям и стал продвигаться все выше, выше. Полина захлебнулась от восторга. Том никогда не делал ей ничего подобного. Она почти и не сопротивлялась, когда Стив стянул с нее трусики. Только пробормотала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: