Игорь Соколов - Метафизика профессора Цикенбаума
- Название:Метафизика профессора Цикенбаума
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-1223-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Соколов - Метафизика профессора Цикенбаума краткое содержание
«Метафизика профессора Цикенбаума» представляет собой любовный эпос с элементами абсурда, где везде торжествует в своем страстном и безумном проявлении одна любовь, любовь чистая и грязная, любовь корыстная и бескорыстная. Все стихи эпоса взаимосвязаны между собой несколькими героями – профессором Цикенбаумом, Амулетовым, Мухотренькиным, Сидоровым, Шульцем и автором эпоса. Смысл эпоса обозначить любовь как единственную меру вещей и великую тайну нашего странного и неполноценного существования.
Метафизика профессора Цикенбаума - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С глубокой грустью смотрит в чудеса,
Как все его творенья быстро тают,
Оставляя яркий свет после себя,
Летят во тьму бесчисленные стаи…
Цикенбаум и прекрасные девы
Цикенбаум дев прекрасных ввел в жилище
Лесной чащобы у простертой вдаль Оки,
Там было много водки, еще больше пищи
И смеха лечащего быстро от тоски…
Над ним все девы ослепительно взлетали,
Раскрывая свои райские уста,
Словно птицы, вмиг собравшиеся в стаи,
Уже начисто лишенные ума…
А зачем им ум в безумной роще,
Когда чувств волшебная канва
Окружает их с профессором на ощупь
И нежных лон касается едва…
В одно мгновенье ощущенья еще глубже,
Летит на небо сладострастный стон,
И Цикенбаум бездной их разбужен,
Как будто ангел в небо тайной унесен…
Цикенбаум – страстное животное
Цикенбаум – страстное животное
Объял всю деву, ощутив ее…
И только небо чистое и звездное
Простерлось как само Небытие…
Профессор в деве видит солнце
И Ока ночью сладко поет,
Цикенбаум вновь в нежном колодце
Продлевает сладостный род…
Запивая водку водицей,
Он зверем прыгает в лоно,
Как будто от всех хочет скрыться
И стать мертвецки холодным…
И призраком в сумрачной ночи
Раскрыть всем живущим глаза,
Как с девою сладостно очень
Птицей взлетать в небеса…
Согретый Цикенбаум
Цикенбаум жаркой девою согретый,
То в Оке, то на песочке у костра,
Проникал в нее безумным ветром
И стонал всю ночь до самого утра…
Кричала в ощущениях студентка
И неизвестно, кто полицию позвал,
Но полицаи испугались за отметки,
Так двух заочников профессор отчитал…
Чтоб не мешали забываться в наслажденьях,
Когда кругом бушует юная весна,
И опять проникнув в нежное мгновенье,
Цикенбаум с девой был лишен ума…
Зато со всех сторон был охраняем
Студентами, чья сказочная лень
Превратила их в смиренных полицаев,
Стоящих на посту в дождливый день…
Но и в дожде пылал отчаянный профессор,
Объятый страстной девою опять,
Раскрывшей свое лоно с интересом,
И с полицейскими в зачетке ждущей пять…
Сон Амулетова о Великанше
Амулетов пьян зараза,
С водки попросту упал,
Дева плачет, – ведь ни разу
Не обнял меня нахал…
Вот же гад, так сладко стонет,
Будто чувствует оргазм,
Нет бы в самом чудном лоне
Побывал хотя бы раз…
Извелась совсем девчонка,
С него шмотки сорвала
И волшебно, очень тонко
Обвилась вокруг ствола…
Амулетов видит сон,
Как в громадной великанше
Он объят со всех сторон
Страстной тьмой интимной башни…
Вот уж шашни закрутил,
И теперь весь в нежном лоне
Дышит из последних сил
И в ее соблазне тонет…
И не вырваться назад,
Лилипут весь в великанше
Ярким пламенем объят,
Как цветок в созревшей пашне…
Вылетает в небеса
И глазам своим не верит,
Ведь девчонка чудеса
В нем как зерна мака сеет…
Могущество Цикенбаума
Спешат девчонки в обнаженном виде
Цикенбауму отдать вмиг красоту,
А Цикенбаум водку пьет, кусая мидий
И просто смотрит на вечернюю Оку…
В волнах играет нежное сиянье
Уже не солнца, а проказницы-луны,
Профессор изучающий желанья,
Плывет с девчонкой по течению волны…
Обнимая тело чуткими кистями,
Дух осенив магическим крылом
Он заполняет ее тайными вестями,
Озарив все лоно древним волшебством…
Мелькают тени дев, суля открытье
И тихо стонут от заката до зари,
Цикенбаум в девах ощущает нити,
И держась за них, над Вечностью парит…
Сердцем чуя запах юной крови,
Он уже не водкой, страстью пьян,
Украшая берег сладостной любовью,
Он в Оке находит чудный океан…
И девчонки как стыдливые русалки,
Вырываясь вместе с криком из волны,
С Цикенбаумом всю ночь играют в салки,
Его могуществом навек поражены…
Цикенбаум – полуночник
Цикенбаум – полуночник
Деву юную согнет,
Ее гибкий позвоночник
Тянет в сладостный полет…
На плечах как будто крылья
Вырастают пальцы рук,
Тело нежным изобильем
Страсть питает, лечит дух…
Распахнется не жалея,
Лишь куснет его шутя,
Как безумная Психея
В себе чувствует дитя…
Цикенбаум под туманом
Цикенбаум млеет под туманом,
Девчонка его нежит под волной,
Огнеока и благоуханна,
Как закат над засыпающей Окой…
Цикенбаум в ней дрожит безумной тенью,
Как связавшиеся рыбки их тела
Вниз несет куда-то по теченью,
Окутав нежными порывами тепла…
И вот он взрыв, и крик над сонной гладью,
Одним броском лег в глубину могучий стержень,
Лишь на сучке вдали белело платье
И Цикенбаум был в ней тих и безмятежен…
Потом рыбак к ним подошел некстати
И спросил: Ребята, нужен жерех?!
Но в ответ молчало сладкое объятье
И густой туман окутал светлый берег…
Цикенбаум, Амулетов, Мухотренькин
Цикенбаум, Амулетов, Мухотренькин
Спьяну вместе забрели в сады,
Тут же девы к ним бегут из деревеньки
И зовут их на великие труды…
Цикенбаум тонет в нежных девах,
Амулетов с одной девой улизнул,
Мухотренькин в кучу дев ныряет смело,
Отовсюду веет зверский гул…
Только я один на островке скучаю
И течет вокруг меня одна Ока,
Волны с небом в мудрости с печалью
Освещают словно чудом берега…
Сладкой девой всходит из протоки
Моя давняя забытая мечта,
Как места ее прелестны и глубоки,
И как бесследно с нею тает суета…
Цикенбаум уже дико воет,
Амулетов яростно кричит,
Мухотренькин с девами в покое
Странным шепотом ощупывает стыд…
Я лежу на островке упрямо,
Моя дева, возвышаясь надо мной,
Раскрывает сладостную яму, —
Я похоронен в ней, хотя еще живой…
Так вот с призраком на островке печали
Таю я с любовью от тоски,
Вся Ока горит блаженной далью,
Здесь даже призраки отрадны и близки…
Цикенбаум с девой под дождем
Цикенбаум с девой шепчет под дождем,
Дева сладкая давно лежит на нем,
Она с луною шепчется во сне,
Ветер с лесом над Окою на холме…
Интервал:
Закладка: