LibKing » Книги » Русское современное » Олег Агранянц - Все женщины немного Афродиты

Олег Агранянц - Все женщины немного Афродиты

Тут можно читать онлайн Олег Агранянц - Все женщины немного Афродиты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное, издательство Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Олег Агранянц - Все женщины немного Афродиты
  • Название:
    Все женщины немного Афродиты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.62/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Олег Агранянц - Все женщины немного Афродиты краткое содержание

Все женщины немного Афродиты - описание и краткое содержание, автор Олег Агранянц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Драма для чтения – особый вид литературного искусства, который требует от автора максимум мастерства. С задачей написания таких произведений Олег Агранянц справился весьма успешно: его книга «Все женщины немного Афродиты» представляет собой четыре пьесы, в которых гармонично соединились острота сюжета, напряженность интриг и философские размышления. Оригинальным авторским жанром «глупость в двух действиях» названа пьеса «Вода и скелет», ее герои втянуты в череду интриг, из которых не так просто выпутаться. Легкая юмористическая завязка пьесы «Все женщины немного Афродиты» интригует и веселит одновременно: каким образом молодой парень Борис оказывается голым на улице и почему он вдруг понадобился министру культуры? Две следующие пьесы книги – это остросюжетные детективные истории. Будничные посиделки героев в кафе прерываются вторжением террористов в пьесе «Еще одна точка над і», а действие пьесы «Отель Гермес» разворачивается в одноименном отеле одной из Африканских стран, где отдыхает некто Ростислав Романович Ржавцев – человек хитрый и расчетливый, подозреваемый в угоне машины своего товарища. Книга заинтересует любителей интриг и остросюжетных детективов.

Все женщины немного Афродиты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Все женщины немного Афродиты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Агранянц
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

СВЕТА. Если хватит шерсти, можете связать еще носки и тапочки.

БУХГАЛТЕРША. Наш новый дипломат – очень умный человек, он мне посоветовал кардиган.

СВЕТА. Сергей Иванович говорит, что не всегда можно доверять умному, иногда глупый может дать правильный совет.

ПОСЛАННИК. Это не я говорю, а Вольтер.

БУХГАЛТЕРША. Наш новый дипломат – не Вольтер, ему можно доверять. (Посланник передает ей подписанные документы.) Сергей Иванович, вам никогда не приходилось заниматься анальной любовью в тиши кипарисов?

ПОСЛАННИК (обалдел). Анальной любовью? В тиши кипарисов? Вы с ума сошли, Клавдия Ильинична!

БУХГАЛТЕРША. Должно быть, это очень романтично.

ПОСЛАННИК. Не уверен.

СВЕТА. Откуда у вас такие познания? Как-то даже неожиданно!

БУХГАЛТЕРША. Женя Бегунов переводит названия книг, и я увидела одну с кипарисами на обложке.

ПОСЛАННИК. Что переводит?

БУХГАЛТЕРША. Названия книг. Я попросила завхоза, чтобы он привез первую партию книг в посольство.

ПОСЛАННИК. Зачем?

БУХГАЛТЕРША. Переписать названия.

ПОСЛАННИК. Зачем?!

БУХГАЛТЕРША. Надо их поставить на учет, присвоить инвентарный номер.

ПОСЛАННИК (мрачно, Свете). Позови ко мне Бегунова.

СВЕТА и БУХГАЛТЕРША уходят. Появляется БЕГУНОВ с книгой в руках.

ПОСЛАННИК. Что ты там переводишь?

БЕГУНОВ. Эта дура потребовала описать все книги и на каждой проставить инвентарный номер. Я начал с перевода названий книг на русский язык. Перевел уже с десяток. Эта следующая. (Показывает книгу, которую держит в руках.) «Игры с куртизанкой Линдой в овощной лавке».

ПОСЛАННИК. Я сейчас вас всех перепишу. Тебя, твою потаскуху Линду, бухгалтершу, овощную лавку. И всем поставлю инвентарный номер, догадайся куда.

БЕГУНОВ (оправдывается). Знаешь, какие там названия! Я переводил щадяще. «Пенис графа Калиостро» я перевел «Примус графа Калиостро». «Была ли Офелия лесбиянкой» перевел «Посещала ли Офелия остров Лесбос».

ПОСЛАННИК. Офелия с примусом графа Калиостро… Бедный Гамлет! А что такое «Анальная любовь в тиши кипарисов»?

БЕГУНОВ. Пристала ко мне, что такое «анальная любовь». Ну, я и объяснил: «любовь по воспоминаниям».

ПОСЛАННИК. Немедленно разорви список. И никаких воспоминаний.

БЕГУНОВ. Но…

ПОСЛАННИК. Если мы пошлем в Москву такие воспоминания, нас ожидает анальная любовь в тиши кабинетов.

БЕГУНОВ. И что будем делать?

ПОСЛАННИК. Вольтер говорил: «Когда сомневаешься, что делать, не делай ничего».

ПОСЛАННИК нажимает кнопку. Появляется СВЕТА.

ПОСЛАННИК. Попытайся найти завхоза.

СВЕТА. Он в бухгалтерии.

ПОСЛАННИК. Что делает?

СВЕТА. Он вместе с бухгалтершей знакомится с книгами.

ПОСЛАННИК. Как знакомится?

СВЕТА. Усердно.

ПОСЛАННИК. Тяга к печатным изданиям характерна для выпускников технических вузов.

ПОСЛАННИК вынимает из папки письмо, подписанное министром, и прячет в сейф.

ПОСЛАННИК. Москве напишем, что местный МИД потребовал возвратить найденное хозяину, а министр просил нас на словах временно подержать книги в комнате, где они находятся.

Появляется ЗАВХОЗ.

ЗАВХОЗ. Комнату опечатал. Книги частично перевез в посольство.

ПОСЛАННИК. Все печати снять. Книги вернуть в комнату, где их нашли. Дверь открыть настежь. Если мой жизненный опыт меня не обманывает, через пару недель все книги разворуют.

Появляется ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ.

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Был тут рядом. Решил на секундочку. Александра Михайловна говорит, вы плохо спите.

ПОСЛАННИК. Нормально сплю.

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. На всякий случай вам таблеточки. (Кладет пачку с таблетками на стол.) Я вас послушаю. (Слушает посланника.) Все в порядке. У вас все в порядке… А у меня… Дело в том, что… Я вам как-то рассказывал про скелет…

ПОСЛАННИК. Все ходит по комнате?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Хуже. Начал ходить по кабинетам. Двери я закрываю на замок. А он ходит. Сегодня перешел из биологического кабинета в химический. Я никому не сообщал. Боялся, примут за ненормального.

ПОСЛАННИК. Дело серьезное. Пора подключать спецслужбы. (Звонит по телефону.) Володя, зайди.

Появляется ВЕЕРОВ.

ПОСЛАННИК. Эрнест Эрнестович рассказал мне об очень странном случае. У него в биологическом кабинете стоит скелет. Сегодня ночью этот скелет переместился в соседний химический кабинет.

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ (поправляет). Нет, не в соседний. Химический кабинет находится в конце коридора.

ВЕЕРОВ. Что за скелет? Откуда он у вас?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Остался от португальцев. В ведомости написано, что это скелет какого-то грабителя, которого церковь прокляла, и он повесился в камере. Ориентировочно, ему лет двадцать пять-двадцать восемь, европеец. Определить, кто он и когда умер, сложно, но по рассказам португальских преподавателей, это был преступник, повесившийся в камере лет двадцать назад. Изучение скелета не опровергает эти сведения.

ВЕЕРОВ. И часто он у вас ходит?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Второй раз.

ПОСЛАННИК. Может быть, он ходит не сам, кто-то ему помогает? Эта версия кажется мне более правдоподобной.

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Я закрываю кабинет на замок.

ВЕЕРОВ. Я знаю, какие у вас замки. Кто-то над вами шутит.

ПОСЛАННИК. Или пугает вас.

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Я понимаю, что это так, но мне это не нравится.

ВЕЕРОВ. Не обращайте внимания. Криминала пока здесь я не вижу. Вот если у вас украдут медикаменты, особенно наркотические средства, тогда, пожалуйста, ко мне. Вас кто-то хочет попугать. А вы не бойтесь. Не нервничайте.

ПОСЛАННИК. Действительно не надо нервничать.

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Я-то ничего, но дочка очень волнуется. Оба раза он переходил именно в химический кабинет.

ПОСЛАННИК. Химией интересуется.

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Дело не в химии… Дело в том, что в биологическом кабинете нет окон, а в химическом – окна на океан.

ПОСЛАННИК. Ну и что?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Местные рассказывают, что у этого грабителя была возлюбленная. Его несколько раз сажали в тюрьму, но она таинственным образом вытаскивала его оттуда. Однажды она уехала на континент, а его арестовали. Всю ночь перед казнью он смотрел в окно на океан, ждал, что она придет. Но она не пришла, и он повесился. Вот он и переходит из кабинета, где нет окна, в кабинет, где есть окно, смотреть на океан.

ПОСЛАННИК (подумав). Сами-то вы гуляете по вечерам?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Редко.

ПОСЛАННИК. Кофе много пьете?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Очень много.

ПОСЛАННИК. Зарядкой занимаетесь?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Нет.

ПОСЛАННИК. По ночам не кричите?

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ. Да вроде бы пока нет.

ПОСЛАННИК. Гуляйте по вечерам, пейте меньше кофе, делайте зарядку. И скелет перестанет бегать. Я в этом уверен.

ЭРНЕСТ ЭРНЕСТОВИЧ уходит.

ПОСЛАННИК. Навел порядок с купюрами?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Агранянц читать все книги автора по порядку

Олег Агранянц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все женщины немного Афродиты отзывы


Отзывы читателей о книге Все женщины немного Афродиты, автор: Олег Агранянц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img