И. Солвей - На краю ледяной пустыни. Сказание о Тенебризе
- Название:На краю ледяной пустыни. Сказание о Тенебризе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448537134
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
И. Солвей - На краю ледяной пустыни. Сказание о Тенебризе краткое содержание
На краю ледяной пустыни. Сказание о Тенебризе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Неизвестно, чем бы закончился спор девочек, но из пещёры долетел весёлый голос Рикки:
– Готово!
Он выбрался наружу и присвистнул:
– Ого, ничего себе, что у вас здесь творится! Настоящая битва тьмы и света! А у меня там сухо, – заметив, как Артур трясётся от холода, Рикки предложил: – Давай, ползи первым. Я тебе шкуру подам, ты в неё закутаешься.
– Там темно! Не пойду! – заупрямился брат.
– Я оставил фонарик включённым.
– Нельзя тратить батарейки! Вдруг потом в темноте придётся сидеть? – немедленно встряла Стейна.
– У нас есть свечи, много свечей, не бойся!
– А я и не боюсь!
– Да, я знаю… – Рикки миролюбиво кивнул и пропустил сестру вперёд. – Я просто не хотел оставлять свечи гореть без присмотра. Я там уже сложил наши вещи!
Он отошёл от входа, уступая дорогу девочкам.
* * *
Ребята расстелили на неровном земляном полу две шкуры, а самую короткую, третью, Рикки прицепил над входом, чтобы с улицы не дуло холодом. Ург остался снаружи, но Ида позвала собаку:
– На улице как бы холодно, иди сюда, ты ведь замёрзнешь! Тебе надует бок!
– Оставь пса! – попросил Рикки. – У хаски толстый мех. Он зимой спит в снегу! Пусть лежит у входа, защищает нас от снега и ветра. Я думаю, к утру нас найдут спасатели, в праздник будем дома.
Мягкий голос Рикки успокоил и вселил надежду. Ребята повеселели, наблюдая за ним: уж что-что, а сплотить всех брат умел. С ним всегда было о чём поговорить и посмеяться, а иногда помолчать и погрустить. Рядом с Рикки всё кипело жизнью.
Свечи зашипели, замигали пёстрыми огоньками, разгоняя мрак подземелья.
– Здесь тихо и ветра не слышно! – порадовалась Миа.
Она собрала в пучок растрепанные волосы и закрепила резинкой. Волосы Миа благоухали, а в тесной пещёре их запах оказался таким сильным, что у Иды закружилась голова. Она испугалась, что задохнётся, и закашлялась.
– Что с тобой? – Рикки с тревогой наклонился к ней.
Встретив его взгляд, Ида в который раз подивилась, до чего они с братом непохожи.
Карие глаза достались Рикки от папы, а огненные искорки в них – от мамы. А вот у неё глаза чёрные, «ничейные» – ни у кого в роду таких не было! Рикки называл их «глаза-цунами». Она сама порой боялась в них смотреть. Стоило вглядеться в зеркало, и окружающее вокруг дрожало и менялось. Тогда она думала, что настоящий мир – не такой, каким кажется.
И тогда в душу закрадывались сомнения: а вдруг Рикки – не её родной брат? Вдруг настоящие родители бросили её? Это был самый большой и неподъёмный страх – остаться одной, никому не нужной. Особенно тяжело было в дни, когда к нему добавлялись другие: получить плохие отметки в школе, поссориться со Стейной и Артуром, не угнаться за талантами Миа.
– Ты как? – Рикки погладил её по плечу.
Участливый голос брата развеял тревогу. Нет, ну с чего ей бояться? Рядом лучшие на свете друзья: братья, сестра, подруга. С ней ничего не случится, пока они рядом.
Рикки подмигнул ей и занялся рюкзаком. Ловко, как фокусник в цирке, вытащил один за другим пакеты с кексами, печеньем и сливочными карамельками, ещё одну упаковку термосвечей и несколько банок с мясными консервами.
Сказал бодро:
– Видите, сухой паёк есть! Голодными и холодными не останемся, пока ждём родителей.
– Ты настоящий волшебник, Рикки! – Миа захлопала в ладоши.
– Я старался… – скромно раскланялся он.
– Откуда такое богатство? – у Стейны от восторга горели глаза.
– Отец держит в санях неприкосновенный запас на случай срочного выезда, когда некогда собираться, – пояснил Рикки. – Он же помогает с собаками зимой спасателям искать заплутавших туристов. Вы же знаете, сколько их…
Рикки помолчал и выдал тоном зазывалы:
– Приезжайте испытать невероятные приключения на острове Сенья, красивейшем из чудес Норвегии!
– С заснеженными пляжами, непроходимыми болотами и опасными горными тропами! – со смехом поддержал Артур.
– С людоедами-троллями, коварными карликами и опасными хюльдрами, – прыснула Ида.
– А давайте-ка устроим пир на весь мир! – предложила Миа.
– Шикарно! – одобрила Стейна, подбираясь ближе к заветному кульку с карамельками. – Налетай!
Рикки со смехом шлёпнул её по руке:
– Нет, подожди, Стейна! Мы сначала их разделим…
– Вот так-так! – хохотнула она.
– Но ты же не одна!
– Ладно-ладно… волшебник! Слово за тобой!
– Ну и чего вы его нахваливаете? Не он волшебник, а его отец, – рассердился Артур, и сразу стало заметно, как осунулось его бледное лицо и как лихорадочно блестят глаза. – Не было бы мешка с едой, был бы он таким же, как мы! Скажи лучше, герой, как открыть консервы и что пить будем?! Может, бутылки с колой наколдуешь?
– У меня есть нож, откроем им банки с консервами… – Рикки показал на поясе футляр с охотничьим ножом.
– Да ладно тебе ворчать, Артур! Что-нибудь придумаем! – и Стейна самозабвенно вгрызлась в пряник.
Артур нахмурился – наверно, решил, что сестра предала его ради пряников и конфет. Неважно, что Ида и Рикки – родственники, Артур считал их противниками.
– А что тут долго думать? Соберём снег и закипятим чай, у нас и походная конфорка есть, – продолжал Рикки.
Он достал блестящий медный котелок и упаковку бумажных стаканчиков. Зажёг ещё несколько термосвечей с синими огоньками и передал девочкам – поставить в каменные ниши.
– Светло и уютно! Совсем как дома… Ты всё замечательно устроил, Рикки! – восхитилась Ида.
– Подумаешь, зажёг свечи. Тоже мне, достижение! – Артур злился уже открыто. – Вот если бы он как феникс вспыхнул, чтобы нас отогреть, я бы принял его жертву! А свечу зажечь – вот ещё!
– А ты, что, за феникса у нас? Только бережёшь свой огонь?! – парировал Рикки.
Он покраснел и не сводил глаз с Артура – что за муха укусила брата, чего он цепляется? Но Артур влюблённо глянул на Миа, и Рикки понял. Ладно. Ради её внимания он и готов спорить и воевать.
– Хватит уже цепляться, ешь пряники, а то ветром унесёт. Где нам тебя искать потом? – улыбнулся он брату.
– А ты, похоже, зазнался, великий волшебник! – не уступал Артур.
– Да не волшебник я, а обыкновенный адский колдун. Там на улице мой колдовской сейд. Я выкрал вас из человеческого мира, чтобы откормить пряниками, зажарить над свечой и съесть! – фыркнул Рикки.
– Смотри не сломай себе зубы… я костлявый!
– Так и быть, пойдёшь на поджарку с подливкой для гостей. Спасибо, что предупредил!
Он повернулся к Миа и Иде, сделал страшные глаза.
– Я адский колдун, кого съесть первым? – и зарычал, замахал руками, словно хотел их схватить.
Девочки взвизгнули, со смехом повалились на шкуру. Они хохотали, забыв, что оторваны от мира среди снежных вершин.
Артур сердито сморщился и спросил, ни к кому не обращаясь:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: