Luciella - Шестое измерение

Тут можно читать онлайн Luciella - Шестое измерение - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Luciella - Шестое измерение
  • Название:
    Шестое измерение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449053879
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Luciella - Шестое измерение краткое содержание

Шестое измерение - описание и краткое содержание, автор Luciella, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пять планет: на каждой из них есть свой Страж-защитник, который по принципу реинкарнации испокон веков поддерживает баланс и оберегает свой мир. Однажды Страж одной из пяти планет захотел большего. Для реализации своих идей ему нужно с каждой планеты собрать по кристаллу, чтобы открыть путь в Шестое измерение – источнику бесконечной силы.Смогут ли Стражи из других миров ему помешать?

Шестое измерение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шестое измерение - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Luciella
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это в первую очередь в их интересах,– спокойно сказала принцесса, не меняя позы,– захватив нашу страну, кровавый завоеватель возьмётся за их…– Секундная пауза, после неё принцесса махнула рукой и со вздохом продолжила: – В крайнем случае можно предложить им объединить наши страны путем брака.

Советники все как один дружно прокричали:

– Что-о-о-о-о-о?!

Каждый из них представил жирного принца Эгаморы и миниатюрную принцессу рядом с ним. Принцесса проследила за их реакцией и улыбнулась.

– Заявить можно всё что угодно… Перво-наперво нужно избавиться от этого лорда, а там война план покажет.

Услышав обнадёживающий ответ, советники синхронно выдохнули, ибо для своей принцессы они желали большего, чем противный супруг по расчёту.

* * *

Армия кровавого завоевателя всеми возможными силами пыталась пробить окружающий Атараксию защитный барьер – вихрь могучих огненных чар забытой древней магии. Их скорость вращения и сила настолько велика, что создавалась иллюзия, будто город окружают искрящиеся желтовато-белые полосы. Со стороны очень красиво, но стоит кому-то сделать попытку пройти, как он тут же сгорал в страшных муках. За тысячу лет существования Атараксии пробить барьер никто так и не смог. Только тот, кто рождался в Атараксии, наделялся способностью беспрепятственно пересекать барьер, пока маги-мудрецы армии кровавого завоевателя разгадывали тайны барьера, небольшой флот дирижаблей вылетел из вихря. Вопреки ожиданиям совета враги вместо того, чтобы сбивать аппараты, не предприняли никаких попыток атаки. В ту же секунду ещё несколько кораблей вылетели со стороны моря, но ни один солдат не атаковал.

* * *

Первый советник бьет тревогу:

– Но почему они не атакуют?! – взгляд его бегает с одной голографической проекции на другую.

– Чёрт! – заорал на весь кабинет второй советник и стукнул кулаком по столу.– Как он смог это предвидеть?!

Принцесса же вместо того чтобы подвергнуться панике, сложила руки в замок и, опустив на них подбородок, расплылась в задумчивой улыбке.

Тем временем нижний отсек у каждого дирижабля раскрылся, и на головы вражеской армии посыпались бомбы, сея панику и неразбериху в рядах врага.

– А? – медленно протянул второй советник. Время от времени он переводил взгляд с принцессы на голограмму.

– Неужели вы изменили наш первоначальный план? – изумлённо посмотрел третий советник на принцессу.– Мы же решили, они будут пустые!

– Да, изначально мы так планировали, но мне пришлось пересмотреть своё решение,– по какой-то причине в её интонации слышалась скорбь.– Лорд Дарт Раен славится как хороший стратег. Зная нашу манеру постоянно сводить жертвы к минимуму, он мог заранее предположить, что мы для отвлечения внимания попытаемся отправить пустые корабли. Но теперь, когда оказалось, корабли не пустые, всё пойдёт иначе.

– Но раз они думали, что корабли пустые, зачем мы атаковали?! – крикнул второй советник. Он приподнялся с места и посмотрел на принцессу сверху вниз.– Мы упустили прекрасную возможность добраться до Эгаморы!

Принцесса в ответ вздохнула, будто он ляпнул несусветную глупость. Покрутив рукой, она обратилась к третьему советнику:

– Пожалуйста, просвети его. У меня нет сил.

– О, конечно, Ваше Высочество,– отреагировал третий советник, поклонившись принцессе с должной паузой, после чего перевёл взгляд на второго советника: – Из вышеизложенного нашей принцессой вам неизвестны такие факты…

– И какие же? – недоверчиво перебил второй советник и вернулся на стул, скрестив руки на груди.

– Задумайтесь: как долго можно обманывать армию знаменитого кровавого завоевателя?

Вопрос повис в напряжённой тишине зала. Третий советник продолжил:

– План в том, чтобы посеять хаос и панику в рядах врага, что позволит нам выиграть время для нашего манёвра! Удивительно, что для вас это не очевидно.

Принцесса добавила:

– Наши всем известные герои Элиот и Хэнк, командиры воздушных отрядов, ведут эту операцию.

Тем временем небольшой флот дирижаблей, что отправили на врага, вступил в неравный бой с силами противника, но был разбит его превосходящей огненной мощью. Дирижабли после столкновения с землёй оказались уничтожены и подняли облака пыли в результате взрыва. Они распространились на многие километры местности и закрыли обзор. Отец и сын, оба командира героического флота, что находились на борту, погибли, но успели унести за собой немалую часть врагов.

Все в зале замолчали и почтили умерших минутой молчания. Лицо принцессы наполнилось безмерной тоской и абсолютной грустью, как будто погибли дорогие ей люди.

* * *

Отряд ассасинов под покровом облака пыли незаметно проскользнул через армию врага. С их шпионскими навыками это не составило особого труда. Уже через несколько часов они пересекли границу Атараксийских земель и перешли к границам соседней Эгаморы, но их отряд перехватил всадник на рыжем коне и в красных доспехах. Это был кровавый завоеватель Дарт Раен. От кистей до локтей угрожающе сверкали стальные шипы – оружие для ближнего боя. Сзади колыхался длинный алый плащ. Голову покрывал устрашающий шлем, который придавал его образу вид настоящего дьявола на коне. Ещё больший страх, чем внешность, внушало оружие в его руке – некое подобие копья. Оно напоминало огромное, в человеческий рост сверло. Одно то, что он мог держать такую махину, говорило о его нечеловеческой физической силе.

Дарт Раен был один, но вступать с ним в бой было чертовски опасно. Из известной о нём информации они знали, что им с ним не справится, и поэтому попытались отступить в рассыпную, но не успели они и глазом моргнуть, как всадник на рыжем коне оказался в пятнадцати метрах от их спин и спокойно продолжил свой путь, даже не удосужившись оглянуться назад. Оружие его было багрово-красным. Разрубленные пополам тела одновременно рухнули на землю.

* * *

Клубы пыли все ещё покрывали приличные уголки пространства, но стоило в небе появиться «звезде», как всё приобрело свои привычные очертания. Кровавый завоеватель на рыжем коне бежал по небу, словно по ровной земле. За спиной тянулся длинный, как у кометы, хвост.

Солдаты внизу издали победный клич, как только услышали свирепое ржание коня Дарта Раена, и вслед за предводителем помчались в сторону барьера. Земля тряслась, а облака пыли разлетались в стороны под ногами кровавой армии.

Кровавый завоеватель с гордостью посмотрел на свою армию. С высоты птичьего полета всё казалось таким маленьким, но было отчётливо видно аккуратное, ровное построение, которого весь путь придерживались вышколенные войны. Жестокие тренировки, которые их закалили, не прошли даром. Он был горд, но сейчас на пути к его величию стоял барьер. Не останавливаясь ни на миг, он поднял руку с копьём, и в тот же миг огромное количество темной энергии хлынуло из рукояти клинка, превращая день в ночь. По мере выхода энергии лезвие копья вращалось. На нём по-прежнему была запекшаяся кровь убитых лазутчиков. Чем быстрее механизм вращался, тем больше светился пурпурно-красным. Как только свечение клинка полностью стало кровавым, Дарт запрокинул руку за спину и с усилием метнул его в сторону барьера. Лезвие по-прежнему вращалось, а из его кончика вырывалась энергия красного цвета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Luciella читать все книги автора по порядку

Luciella - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шестое измерение отзывы


Отзывы читателей о книге Шестое измерение, автор: Luciella. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x