Грамсс - Серый градиент. Сумеречье
- Название:Серый градиент. Сумеречье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005135056
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грамсс - Серый градиент. Сумеречье краткое содержание
Серый градиент. Сумеречье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да ничего я не пыталась…
– Не стоит меня жалеть, леди Сайлорс! Ведь вы четко назвали свое желание несерьезным и просили подождать. Хоть я и вняла вашим словам, посмела ослушаться. Впредь подобного не случится.
Смех Эрнетта набрал в децибелах и перешел в заливистый хохот. «Отправила она, вот умора!» – гигикал он, хватаясь за живот.
Рей взирала на чужую потеху с каменной миной, хотя ее чуть подергивающийся глаз свидетельствовал о возможной нервозности. Убить? Покалечить? Или сначала второе, а потом первое? Она никак не могла выбрать, но в конце концов оставила, как есть. Зачем пачкать руки, а заодно свое отполированное жилище?
Тарелки были опустошены общими усилиями. Эрнетт, внесший в это дело наибольшую долю, продолжил починку. Пока он упорно что-то подкручивал и затягивал, Нарона рассказывала о своих похождениях в поисках самых вкусных и отборных мясных деликатесов. Наконец раздался ликующий вопль.
– Готово! – объявил Эрнетт и с силой захлопнул ненавистное окно.
– Поздравляю, мистер Валлертон, сегодня вы преуспели, – с уважением произнесла Нарона, поднимаясь с кровати.
– Хах, наконец-то ты это призна…
На полуслове Эрнетт вдруг смешно сморщил нос и оглушительно чихнул.
– Это не к добру, – мрачно прокомментировала Рей.
На следующее утро, в то время как птички весело напевали песенки, а солнышко вставало с горизонта, пробуждая заспанные улицы, в подземном «склепе» Сифесты развернулась печальная сцена: слегший с простудой мастер на все руки лежал в постели, а две гостьи тупо глядели на него с немым вопросом: «И что делать?».
Благо Эрнетт имел некие познания в области лечения и принял на себя роль главнокомандующего. Нарона, следуя продиктованной инструкции, сообразила холодный компресс и несложный травяной отвар. Рей, со скрещенными руками наблюдая неподалеку, протяжно вздохнула.
– Ты даже под дождь не попал и уже стух. Где твоя закалка?
– Это все из-за проклятого окна, – просипел ключник, отпив из чашки.
Реакция несчастного окна: «Вы издеваетесь?».
Ответственная Нарона между тем как заправский солдат ждала дальнейших распоряжений, но так и не дождалась.
– Что делать дальше?
– Оставьте меня в покое, – простонал Эрнетт, накрываясь одеялом. – Само пройдет.
Вопросительный взгляд Рей: «Оставить его или валить?».
Решительный взгляд Нароны: «Сам оклемается… то есть, не будем тревожить больного, леди Сайлорс».
Их единодушные взгляды: «На том и порешили».
– Ты не могла бы помочь мне приготовить кашу? – ненавязчиво попросила Рей уже на лестнице. – Я как-никак должна отплатить ему за окно.
– Можете положиться на меня, леди Сайлорс, – торжественно заверила Нарона. – Я знаю один замечательный рецепт каши. Она несомненно поднимет мистера Валлертона на ноги.
В результате получасовой рецепт простенький каши занял у них два часа, кухня превратилась в побоище, а то, что должно было получиться кашей, напоминало скорее клокочущую массу, доставленную прямиком из ада. От смеси пепельной расцветки исходил странный дым, а специфичный запах резко ударял по обонянию.
– Что-то определенно пошло не так, – вынесла вердикт Рей.
– Внешний вид блюда не так важен, главное – вкус и питательная полезность, – с невозмутимым видом отчеканила Нарона, будто все так и планировала.
В нашем случае я сомневаюсь насчет как первого, так и второго. Но это уже пусть больной проверяет, из-за него столько продуктов перевели.
Когда незадачливые поварихи спустились в подвал, то застали Эрнетта поднимающимся с постели.
– Куда намылился? – прикрикнула на него Рей. – Ложись обратно. Выглядишь все еще хреново. Ешь свою кашу.
Интуиция Эрнетта хорошо срабатывала в моменты, грозящие смертью. Он с подозрением уставился на предоставленную тарелку, затем – на бесстрастные мины «хозяюшек», и снова туда-сюда. Но и выставлять себя трусом ему не позволяла гордость.
После снятия пробы лицо ключника искривилось, а глаза полезли из орбит.
– Вы меня убить хотите?! – завыл он, отплевываясь.
Нерадужный поворот стал для Нароны полной неожиданностью.
– Странно, а ведь я точно следовала рецепту.
– Это какой-то демонский рецепт, что ли?! – прищурившись, Эрнетт гневно спросил. – Ты это специально, да?
– Рецепт из поваренной книги для новичков, – спокойно ответила Нарона и как-то двусмысленно добавила. – Не нужно судить по себе и видеть в других людях мошеннические помыслы.
Парочка перешла на уединенный зрительный диалог, по всей видимости, для выяснения каких-то личных дел. Рей, оставленной за бортом, наскучило ждать.
– Так, для больного еда готова, – подвела она. – А мы с тобой что будем есть, Нарона?
Нарона вмиг забыла о перебранке с Эрнеттом.
– Что скажете о запеканке, леди Сайлорс? Если мистеру Валлертону она была по силам, то и мы справимся.
Хочешь коллективное самоубийство устроить?
– Эмм, думаю лучше купить, как вчера.
– Я не могу оставить вас одну, леди Сайлорс, – безапелляционно отрезала Нарона. – Особенно, когда мистер Валлертон в таком состоянии.
«Я в таком состоянии из-за вас!» – кричал разъяренный взгляд Эрнетта. Игнорируя его, Нарона ломала голову над дилеммой.
– Придумала!
В воздухе закрутилась черно-сиреневая субстанция, и в следующий миг служащая Императора исчезла вместе с ней.
А что, и так можно было?!
– Мне казалось, ей разрешили использовать эсенцию только в экстренных случаях.
– Этот случай самый что ни на есть экстренный, – буркнул Эрнетт, с ужасом поглядывая на булькающую псевдокашу.
За ужином они мысленно воздали должное полезной эсализации перемещения.
После того, как Эрнетт уснул, Рей наведалась в библиотеку на всякий случай повторить важные основы нового мира. По возвращении ее ожидало неожиданно умилительное зрелище: сидящая в углу Нарона, облокотившись головой на спинку стула, мирно сопела. Она выглядела непривычно расслабленной.
– Что, не спится?
Как оказалось, Эрнетт уже не спал. Рей, укрывшая Нарону пледом, резко отскочила от стула, как будто ее застукали за чем-то преступным, и присела на краешек кровати.
– Ну как, ты уже не при смерти?
– Вообще-то и не был. Хотя от вашей каши у меня вся жизнь перед глазами пролетела, – ключника аж передернуло. – Но сейчас мне намного лучше.
Ранее нездоровый облик действительно посвежел, следы болезни отступили. Покрутив затекшими конечностями, Эрнетт ворчливо прокряхтел:
– Завтра первый рабочий день, не хватало только учеников заразить. Плакала тогда моя зарплата.
– Какая забота, – наигранно восхитилась Рей.
– Вижу, нервишки шалят перед завтрашним? – ответно ухмыльнулся Эрнетт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: