Эмиль Вейцман - Как взрыв сверхновой
- Название:Как взрыв сверхновой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005592309
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмиль Вейцман - Как взрыв сверхновой краткое содержание
Как взрыв сверхновой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И тут я вспомнил тот момент, когда, выслушав про мою работу по клонированию человека, двоюродная сестра предложила мне клонировать именно ее. И я, неожиданно для самого себя, вдруг согласился…
Что ж, если ты сказал А, то надо сказать и Б.
– Павел Кириллович! – обратился я к Карпухину. – А кто оплатит мою поездку в Штаты?
– Серьезный вопрос, серьезный, но вполне решаемый. Американцы в основном и оплатят.
– Американцы?!
– Ну да. Американский научно-исследовательский центр клонирования земных организмов готов выделить средства на вашу поездку в Соединенные Штаты.
Я с удивлением посмотрел на собеседника и после небольшой паузы сказал:
– Но восемь лет назад они, мягко выражаясь, похитили у меня объект исследований и вот сейчас готовы дать мне денег на поездку в Америку, чтобы я там выступил в суде? Так ведь им сегодня выгодно, чтобы я в суде не выступал и в Америке вообще не появлялся. Суд-то может вынести решение и не в их пользу, основываясь на моих свидетельских показаниях.
– Но суд может и вообще не состояться, если стороны решат дело полюбовно. Приглашая вас снова участвовать в проекте, они как раз и рассчитывают на мирный исход дела.
– Они хотят, чтобы я снова стал с ними сотрудничать?
– Именно так. Но только вы, и находясь в Америке. Они очень рассчитывают получить от вас кое-какие сведения, относящиеся, так сказать, к объекту наблюдения. Именно – подробности биографии вашей родственницы. Например, сведениями о линиях на ладонях ее рук, если таковыми линиями вы располагаете, привычках, образе жизни, фотографиями с детского возраста и до последних дней жизни. Порвав с вами в свое время все отношения, Американцы одновременно перекрыли для себя важный источник информации. Хотели заполучить всю славу, ничего нам не оставив, а в результате получилось ни себе, ни людям.
Зазвонил телефон. Карпухин снял трубку, предварительно извинившись передо мною, и сказал в нее:
– Карпухин слушает!
По мере того как дипломат разговаривал по телефону, его лицо принимало все более и более удивленное выражение. Несколько раз он бросал на меня весьма выразительные взгляды. Наконец телефонная беседа закончилась. Павел Кириллович откинулся в кресле и после небольшой паузы издал некий неопределенный звук, который, вероятно, следовало понимать так: «Ну и ну!». Я, между тем, молча сидел на своем стуле, ожидая разъяснений. Вскоре они последовали:
– Последние сведения из Штатов относительно вашей родственницы, Михаил Арсентьевич, – сказал Карпухин. – Во-первых, память о прошедшем бытие все больше и больше возвращается к ней. Во-вторых, возвращение этой памяти сопровождается стремительным физическим развитием клона. Тут в самый раз процитировать нашего гениального поэта: «И растет ребенок там не по дням, а по часам». Какой-то месяц назад это была восьмилетняя девочка. И по разуму, и по внешнему виду. Сегодня это уже двенадцатилетний подросток-акселлерат. Можно только гадать, что будет завтра. Представьте себе положение судей. Им требуется разрешить коллизию с человеческим существом, которому согласно документам всего восемь лет и который тем не менее физически и умственно ничем не отличается, ну скажем, от нормальной двенадцатилетней девочки. И это при всем при том, что юридически ситуация с клоном никак не отражена в американском и мировом законодательствах. Как прикажете поступить судьям? Дать возможность этому восьмилетнему существу распоряжаться своею судьбой или же вернуть его приемным родителям, которые в один прекрасный день могут оказаться фактически моложе своего чада? Да и вообще, возможен ли суд?
Карпухин замолчал.
Я, между тем, был не столько удивлен услышанным, сколько поражен мыслью, неожиданно сверкнувшей в мозгу. Возникшая ситуация становилась все более адекватной натальной карте Алевтины, которую (карту) Радж Васан вместе с рисунками линий на ладонных ее рук послал когда-то королевскому астрологу в Непал для интерпретации. И уж очень многое становилось на место, если натальную карту клона (а она в свое время обошла сотни периодических изданий мира) рассматривать не как гороскоп новорожденной, а как так называемый транзит, то есть космограмму (расположение светил и планет) для момента ее (Алевтины-прим) появления на свет. К этому следовало добавить и космограмму самой Алевтины на момент ее так называемой кончины. Так вот, оба транзита, и натальная карта находились в высшей степени соответствия с биографиями моей сестры и клона. Со стопроцентной уверенностью можно было заявить: Алевтина и Алевтина-прим тождественны друг другу во всех отношениях. Именно мысль об идентичности обоих существ, мысль, неожиданно сверкнувшая в моем мозгу, погрузила меня на некоторое время в глубокое оцепенение, почти отключив от всего окружающего… Словом, получилось, что клон являлся как бы естественным продолжателем жизни своей праматери-Алевтины.
Следующая мысль, однако, привела меня в отличное расположение духа. Конечно, американцы насвинячили, поступили непорядочно, но они не обладали важной информацией – натальной картой моей родственницы и подробностями ее биографии. Без них все исследования моих американских коллег имели весьма ограниченную ценность. Конечно, амнезия у клона стремительно проходила, и он мог многое вспомнить из своей прежней жизни…
– Павел Кириллович! – воскликнул я. – Я готов немедленно выехать в Америку!
Да, надо было немедленно вылететь в Штаты, чтобы по-возможности воспрепятствовать получению американскими коллегами информации от стремительно развивающегося клона. Очень уж мне хотелось посчитаться с этими нахальными янки…
5
Моя первая встреча с Алевтиной-минор состоялась спустя три месяца после моего разговора с Карпухиным в Министерстве иностранных дел. Произошла она в посольстве России в США, где клону предоставили небольшую комнатушку.
И вот мы сидим в ней друг против друга и изучающее друг на друга смотрим. Передо мною уже не девочка девяти или одиннадцати лет, а девушка лет шестнадцати-семнадцати, как две капли воды похожая на Алевтину в том же возрасте, если, во всяком случае, судить по ее фотографиям многолетней давности. Напряженное молчание… Кто-то должен начать первым, но я не решаюсь: во-первых, не знаю, на каком языке, русском или английском, начать разговор, во-вторых, если вести его на русском, то как к человеку обращаться – «на вы» или «на ты». С Алевтиной мы были, естественно, «на ты». Решаюсь начать разговор по-английски, на нем давно уже друг с другом «на ты» не общаются.
– Скажите, пожалуйста, – следует мой первый вопрос, – я не очень изменился за прошедшие годы?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: