Лера Бриз - Соломенные куклы

Тут можно читать онлайн Лера Бриз - Соломенные куклы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Соломенные куклы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005331434
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лера Бриз - Соломенные куклы краткое содержание

Соломенные куклы - описание и краткое содержание, автор Лера Бриз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Стоило мне, Светлане Витковской, покинуть родную страну, испытания посыпались на меня как из рога изобилия. За наложницами герцога, которых я охраняю, охотится маньяк. А меня, в свою очередь, преследует правитель соседней страны нойлан Тайрон Олдсен. Ему втемяшилось в голову обзавестись наследником, и я каким-то загадочным образом попала в список женщин, способных родить нойлану достойного отпрыска.Что ж, Света, хотела приключений? Получи и распишись!

Соломенные куклы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Соломенные куклы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лера Бриз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бенуа молча и грубо освободила мои несчастные запястья от наручников. Уже за это я готова была проникнуться к Рональду дочерней любовью! К тому же заботой о моих руках он не ограничился: старик кивнул мне на свободное место за столом. А на столе уже стояли вазы с печеньем, тарелки со всевозможными холодными закусками и кувшины с напитками. Дважды приглашать меня не пришлось – я устроилась в таком же плетеном кресле, что и хозяин дома, и сразу отправила в рот аппетитную тарталетку.

– Честно говоря, я не такой тебя представлял, – заметил Рональд. – Попробуй вон тот паштет… Валет уверял, что добраться до тебя невозможно. Хотя сейчас мне начинает казаться, что он даже не пытался…

– А зачем вы хотели со мной встретиться? – спросила я, вытирая губы салфеткой.

– Для начала необходимо пролить свет на ту историю с последней вылазкой «ловцов».

– Мы нарвались на адамана Круга двенадцати Сеймура Бласа, – сказала я чистую правду. – И он расправился с парнями, как со слепыми котятами.

Рональд задумчиво пошамкал ртом, разглядывая содержимое своего бокала:

– Тот адаман всех убил! Всех, кроме тебя.

Я перестала жевать и настороженно воззрилась на мафиози:

– Лично меня это устроило. А вы бы предпочли, чтобы он и меня прикончил?

– Я бы предпочел понять, почему он решил сохранить тебе жизнь?

– Просто пожалел, – пожала я плечами.

– Просто пожалел… – эхом повторил Рональд, закидывая ногу на ногу.

Аппетит мгновенно пропал, и я отодвинулась от стола, напряженно следя за главой преступного мира.

– Будь я на месте того адамана, то поступил бы так же, – наконец произнес Рональд. – Вот только дело обстояло несколько иначе. Думаешь, я поверю, что Сеймур Блас просто пожалел тебя? Признайся честно: это он помог тебе внедриться в банду Валета, чтобы быть в курсе моих дел. Но подобраться ко мне у вас не вышло, поэтому Сеймур решил забрать тебя, пока я обо всем не догадался. Он намеренно натравил на себя «ловцов» и перебил их всех, чтобы спокойно исчезнуть вместе с тобой в неизвестном направлении.

У меня даже рот открылся от такого смелого предположения!

– Зачем князю Сагнории следить за махинациями огдеранской мафии? – не скрывая ехидства в голосе, воскликнула я.

Бенуа, которая до сих пор возвышалась у входа, странно хмыкнула.

– Я и не надеялся, что ты сразу во всем признаешься, – зловеще улыбнулся Рональд. – Но у меня есть верный способ сделать тебя сговорчивее.

Я покосилась на столовые приборы. Без боя не дамся – вилки, ножи, даже ложки пущу в ход!

– Мария, проводи нашу гостью в ее временное жилище, – велел Рональд, вставая с кресла и застегивая пуговицу на пиджаке.

Глава мафии, не прощаясь, удалился в широкий проем дверей, а Бенуа и еще два охранника повели меня вниз по лестнице: сначала на первый этаж, затем в подвальное помещение.

Сперва я убедилась, что меня никто не собирается здесь пытать или держать прикованной цепями к стене. В тусклом свете пыльных ламп я разглядела потертый диван, из которого местами торчал поролон. Возле него высился грубо сколоченный деревянный стол, а в каменной нише стены стоял телевизор, который наверняка не работал. Бенуа также показала мне сортир, отделенный от основного помещения только шторкой, которую обычно вешают в ванной. Что ж, вполне сносное место для пленницы!

Бенуа и охранники вышли, оставив меня одну. Я повалилась на диван, и, как бы моя голова не пыталась мобилизовать все силы на поиск выхода из сложившейся ситуации, меня сразу стало клонить в сон.

Проснулась я оттого, что замерзла: в подвале температура была ощутимо ниже, чем наверху. Не найдя ничего подходящего в качестве дополнительной одежды или пледа, я принялась активно прыгать и махать руками, чтобы хоть как-то согреться. Скорее всего, на поверхности сейчас было утро или даже день, во всяком случае чувствовала я себя по-настоящему выспавшейся.

Рональд, если и желал моей смерти, то явно не голодной – кто-то из его сподручных принес мне поднос с горячим завтраком. Съев все содержимое тарелок, я вновь принялась мысленно звать Ричарда. Но то ли герцог Тилайта по-прежнему был слишком сильно занят, то ли бетонные стены подвала не пропускали мои мысленные сигналы, однако портал так и не открылся.

За мной пришли, когда я допивала остатки чая, попутно соображая, как выбраться отсюда.

– Гляжу, ты не сильно переживаешь? – едко заметила Бенуа.

– А стоит? Лишнее волнение все равно мне ничем не поможет.

– Идем, – она мотнула головой в сторону выхода.

– Тебя в полиции еще не потеряли?

– Неужели ты по-прежнему считаешь, что я там работаю? – кажется, я только что по-настоящему рассмешила эту гадюку. – С такими связями и финансами, как у Рональда, сделать фальшивые документы и подговорить начальство участка – проще простого!

Меня вывели на улицу и посадили в черную тонированную машину. С переднего сидения мне подмигнул телохранитель Рональда. А через несколько минут и сам глава местной мафии уселся рядом со мной. Бенуа и еще несколько охранников выехали на другой машине впереди нас.

– Я считаю довольно мудрым высказывание, что решения нужно принимать утром на свежую голову, – внезапно обратился ко мне Рональд. – Вчера я повел себя несколько импульсивно. Каюсь! Было неправильно требовать от тебя сведения, о которых ты могла и не догадываться. И все-таки ты мне еще пригодишься!

Я нервно заерзала на сидении, чувствуя себя абсолютно сбитой с толку.

Наш путь был недолгим: проехав промзону, мы оказались в пригороде. Свернув на проселочную дорогу, машина остановилась перед неприметной постройкой неопределенного назначения, и мне приказали выйти.

У входа нас поджидали два амбала в голубых костюмах санитаров. Мне в голову сразу пришла пугающая мысль о психушке. К счастью, смирительной рубашки у здоровяков не наблюдалось. Они поздоровались с Рональдом и повели нас через запутанные коридоры вглубь здания, пока мы не оказались в небольшом кабинете, где нас встретил врач. Это был крупный детина – такие обычно работают костоломами. Санитары подтолкнули меня к кушетке, заставив опуститься на ее край.

Рональд прошел в кабинет вместе со мной, но остался стоять у двери.

– Это одна из моих лабораторий, – хвастливо заявил он. – Сейчас тебе предстоит важная процедура, которая сделает нашу связь крепче и нерушимее, чем брачные узы.

Он противно рассмеялся, отчего у меня по телу прошли мурашки.

Я попыталась рассмотреть из-за спин санитаров, что делает врач. Звяканье стекла и металла подсказывало, что он занят подготовкой каких-то инструментов. Я судорожно сглотнула, покрываясь испариной. Чтобы как-то отвлечься, я принялась изучать содержимое кабинета. Разглядывать тут особо было нечего: умывальник в углу, столик, у которого возился врач, шкаф с медицинскими принадлежностями да кушетка. Окна не было, и от запаха лекарств у меня закружилась голова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лера Бриз читать все книги автора по порядку

Лера Бриз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соломенные куклы отзывы


Отзывы читателей о книге Соломенные куклы, автор: Лера Бриз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x