Мэй Тория - Хакайна. Убийца Судьбы
- Название:Хакайна. Убийца Судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449867582
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэй Тория - Хакайна. Убийца Судьбы краткое содержание
Хакайна. Убийца Судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Насчет отряда Ито. Они придерживаются совершенно иных взглядов, чем синсэнгуми.
– Выходит, они все же наши враги? – переспросил доктор Иноуэ.
– Именно так. Ито никогда не скрывал, что некогда входил в группировку, проповедовавшую проимператорские идеи. Более того… – Сайто многозначительно промолчал, – Он со своими прихвостнями планирует убить командира Кондо.
Последние слова выдернули Тэкеру из мыслей и эхом отдались в ее подсознании. Девушка быстро посмотрела на Окиту, пытаясь уловить все оттенки его реакции, но его лицо оставалось на удивление спокойным.
– Значит, мы должны убить Ито, – высказал общее мнение замкомандующего.
– А как же Хэйске? – теперь уже в разговор вмешался Харада.
– В случае сопротивления придется его убить. Как человека, проповедующего взгляды императора наравне с Ито.
Заявление Хиджикаты заставило всех содрогнуться.
Тэкера до боли сжала кулаки.
«Он этого не сделает, нет».
Наверняка есть шанс помочь Хэйске открыть глаза на происходящее! Вот этим она и займется.
Собрание закончилось, и самураи разошлись по своим комнатам. Решили действовать незамедлительно, а для начала восстановить силы. Любая ошибка могла стать фатальной, потому не стоило действовать сгоряча.
План убийства Ито был весьма прост: Кондо должен пригласить его в чайную под предлогом разрешения старых конфликтов, заранее позаботившись, чтобы с ними не было лишних людей. Детали решили обдумать позднее, на свежую голову.
Окита шел в свою комнату. Он злился. На себя, на текущее положение дел, а главное, на несправедливость: он не сможет принять участие в предстоящих поединках. Болезнь ощущалась все явственнее, но самурай знал, что несмотря ни на что будет с отрядом до последнего. На пороге комнаты он зашелся в приступе кашля и яростно ударил кулаком о стену.
– Содзи, тебе стоит слушаться Иноуэ-сана и следовать его указаниям, – укоризненно произнесла за спиной самурая Тэкера, бледное лицо которой при свете луны казалось неестественным, словно обескровленным. – От битв тебя отстранили ради твоего же блага.
– Я нужен им, – отрезал самурай и прошел к окну.
Тэкера вздохнула и двинулась следом, притворив за собой сёдзи:
– Я не позволю тебе лезть в бой в таком состоянии.
Самурай обернулся, глянул изумленно, но его лицо быстро приняло обычное выражение: веселая ирония, кажущееся безразличие.
– Вмешаешься – убью.
– Придумал бы уже что-то новое, честное слово. – Тэкера быстро сократила расстояние и положила ладонь на лоб собеседника. Окита даже не шелохнулся, стоял молча и наблюдал.
– Так и знала, снова жар.
– Все в полном по…
– Содзи! – внезапно повысила голос Тэкера. – Я знаю, что ты серьезно болен, знаю даже, что это за болезнь. Понимаю, что для тебя туберкулез – не причина оставаться в стороне от сражения, но, прошу, дождись хотя бы, когда тебе станет лучше.
Взгляд блондинки был полон беспокойства. Она знала, что лучше не станет, и самурай это тоже понимал. Неизлечимая болезнь. Который раз Тэкера чувствовала бессилие перед чертовой судьбой.
Она опустила ладонь, но не отошла. Ждала ответа, упрямо не отводя глаз.
Окита хотел что-то сказать, но не успел – согнулся от очередного приступа кашля.
Тэкера попыталась уложить его на татами, но самурай отогнал ее взмахом руки.
Однако так просто Тэкера не собиралась сдаваться, выбежала из комнаты и вернулась со стаканом воды и пакетом с лекарствами. Она так часто наблюдала за действиями Иноуэ, что отлично знала, как помочь Оките.
На этот раз, самурай, послушно приняв лекарства, лег и принялся буравить взглядом потолок.
– Так и будешь тут сидеть?
– Пока не удостоверюсь, что тебе лучше, – голос девушки донесся уже с улицы.
Она стояла с другой стороны сёдзи и уходить явно не собиралась. Окита устало прикрыл глаза. Все равно сон возьмет верх, и Тэкера уйдет.
– Как знаешь, – только и прошептал он в ответ.
Окита на самом деле заснул и проснулся посреди ночи весь в поту и сам не свой от духоты. Кажется, жар начал спадать. Однако причиной пробуждения было не только это. Помутившийся после сна разум жаждал проверить, один ли он в комнате.
Самурай повернулся на другой бок, и от удивления его глаза расширились. Тэкера лежала в метре от него лицом к окну, свернувшись калачиком.
Глядя на эту умиляющую картину, Окита не смог сдержать улыбки.
«Вот же упрямая».
Ночи становились все холоднее, и Окита, не раздумывая, осторожно переложил Тэкеру на футон.
«Даже не проснулась. И когда только успевает так выматываться?»
Стараясь держаться поодаль, самурай накрыл себя и гостью одеялом. В кои-то веки он смотрел на абсолютно безмятежное лицо Тэкеры.
Рука непроизвольно потянулась к гостье, но самурай одернул себя. Он снова закашлялся, прижал подушку к лицу и отвернулся от Тэкеры.
Первое, что увидела Тэкера, когда проснулась, было ехидное лицо Окиты, нагло не сводящего с нее глаз. Как ошпаренная, девушка сбросила одеяло и неуклюже ретировалась, пытаясь сообразить, почему спала в чужой комнате.
– Утро доброе! – поприветствовал ее Окита, явно забавляясь. Приподнявшись на локтях, он хитро улыбнулся. – И чего еще от тебя ожидать?
Щеки девушки полыхнули румянцем, но она быстро взяла себя в руки:
– Уж больно ты веселый для больного, всю ночь метавшегося в бреду. Ну что же, рада, что тебе лучше.
В штабе вовсю кипела жизнь, от разговора отвлекали раздававшиеся вдалеке приказы командира.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Прическа. Выбритый лоб и подвязанный сзади пучок, похож на боб, потому и такое название.
2
Хараки́ри, или сэппуку – ритуальное самоубийство методом вспарывания живота, принятое среди самурайского сословия средневековой Японии.
3
буквально «отпугиватель оленей». В широком смысле – японские приспособления для отпугивания птиц и животных-вредителей. устройство, используемое в японских садах. Обычно изготавливаемое из бамбука, содзу состоит из вертикальных стоек и прикреплённого к ним пустотелого коромысла, в которое через находящуюся сверху трубку или жёлоб поступает вода.
4
японский жакет прямого покроя без пуговиц, надеваемый поверх кимоно или с хакама.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: