Дмитрий Попов - Кольцевая дорога

Тут можно читать онлайн Дмитрий Попов - Кольцевая дорога - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: russian-fantasy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кольцевая дорога
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449603098
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Попов - Кольцевая дорога краткое содержание

Кольцевая дорога - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Попов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодой небоходец по непонятной причине лишился своего редкого дара. По несправедливому обвинению судья изгоняет Эйгора из родного города. Юноша должен найти Кольцевую дорогу. Только попав в ее странный поезд, Эйгор может узнать, как ему вернуть свой дар небоходца. Но прежде он должен помочь девушке-воину вновь научиться держать в руках оружие и достать упавшее в пропасть волшебное перо… Юноша не знает о том, что обратного пути для него больше нет. Зато теперь у него есть Кольцевая дорога!

Кольцевая дорога - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кольцевая дорога - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Попов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда охотница выпила лекарство, то глаза ее не заслезились. Нет, они распахнулись на поллица от удивления.

– Откуда вы взяли эту траву? – воскликнула девушка. – Ведь это же…

– Тс-с, милочка! На самом деле растение это встречается не так уж и редко! – сказала мадам Августа. – А польза от него большая. Особенно ценным считается настой из корней. Только нужно уметь его приготовить. Ну как тебе, не горчит?

– Нет! – покачала головой Устинарья.

– Это потому, что для вкуса туда добавлен мед. Ну, и еще кое-какие ингредиенты, всего тебе знать не обязательно. Девушка ты крепкая, недаром что охотница, поэтому силы к тебе скоро вернутся. И так же скоро понадобятся, потому что путь вам предстоит дальний.

– Откуда вы знаете? – спросил я.

– Логика мне подсказала! – пожала плечами мадам Августа. – Ты ведь не передумал идти искать средство, чтобы вернуть свой дар?

Я не знал, кто такая логика, однако с уверенностью кивнул головой: нет, я не передумал.

– Мадам Августа, а вы знаете, куда нам надо идти?

– Собственно, нет у вас особого выбора! – ответила мне госпожа проводница, пряча заветную фляжку в карман. – Но об этом мы поговорим позднее, когда вы соберетесь вместе. Пока же Устинарье нужно отдохнуть, а потом как следует подкрепиться горячим и сытным обедом.

И она покинула наше купе. Мы с охотницей переглянулись и решили подождать остальных. Тех, кто должен собраться вместе. Долго ждать их нам не пришлось. Вскоре нас отыскал мастер Эйвин, закончивший свои дела в вагоне у господина Северина.

– Пообедаете с нами? – спросил он. – Оказывается, в поезде есть свой трактир на колесах. Он называется «вагон-ресторан».

– У меня денег нет! – признался я ему.

– Обед за мой счет! – сказал господин Росток. – Я кое-что задолжал тебе в лесу, и донна Мария тоже.

Насчет долга мастер Эйвин, конечно, преувеличил. Уж если кто кому и задолжал, так это мы все ему самому. Но посидеть в трактире на колесах мне было интересно. Вернее, в вагоне-ресторане. Да еще в такой вот благородной компании. До этого мне как-то не доводилось иметь дел с благородными господами. У нас в Эриаке они не водились. Впрочем, мастер Эйвин мне пришелся по нраву: в отличие от донны Марии он вел себя просто и не выпячивал свое благородное происхождение.

И мы с Устинарьей отправились в ресторан. Перешли через громыхающий на стыках рельс тамбур и словно попали в другой мир. Здесь стояла ночь и в вагонном небе горели звезды. Они были такими же яркими, как и свечи. Те, что были расставлены на столиках и развешаны вдоль стен. А самой большой свечкой казался камин на той стороне зала. Пламя плясало в нем, и горячий воздух колебался над каменной чашей. Я втянул ноздрями дразнящий аромат дорогих привозных специй, свежей зелени и вина, и он заставил меня позабыть обо всем на свете. Кроме чувства голода, конечно: последний раз мы с Устинарьей ели, кажется, целую вечность назад.

Донна Мария уже ждала нас за обеденным столом. Скатерть сияла снежной белизной. Откуда-то слышалась негромкая музыка. Я повертел головой и с удивлением обнаружил, что эти красивые звуки издавали гномы. Они играли на серебряных трубах, пиликали на маленьких скрипках и еще пели. Самый большой и крепкий гном стучал в барабан. Видно было, что это занятие ему очень нравится. Гном просто сиял от восторга.

Я и сам, должно быть, сиял от восторга. Первый раз в своей жизни я видел гномов. Это был целый оркестр из маленьких человечков. Я не мог оторвать от них глаз. До тех пор, пока рядом с нашим столом не появился еще один гном.

– Что будете заказывать? – спросил он и достал из карманчика своей маленькой жилетки карандашик и лист бумаги величиной с ладонь. Оказывается, гном умел писать.

– Для начала бутылочку вина! – попросил мастер Эйвин. – И к нему четыре бокала.

– Красного тарентского! – добавила донна Мария. – Это лучшее вино для весны. И к нему подать винограда…

– Обязательно яблок свежего урожая! – вставил господин Росток.

– Мягкого желтого сыра и коровьего масла! – потребовала девушка.

– Жареного мяса!

– Копченой грудинки!

– Хлеба, разумеется! Обязательно свежего.

– И булочек! Мягких!

– Да, еще филе птицы. Желательно рябчиков.

– А на десерт фрукты и сладости. Халву и орешки в меду.

Маленький человечек повозил карандашиком по бумажке, вежливо поклонился и исчез. Я не успел заметить, куда он делся. Гном словно растворился в полумраке вагона-ресторана. Оркестр играл что-то протяжное и грустное. Я вспомнил наших эриакских музыкантов и решил, что так красиво им, пожалуй, не сыграть: не хватит навыка. Это вам не плясовые на свадьбах да марши на городских праздниках наяривать. Однако уж больно грустную музыку гномы играют: от нее даже плакать хочется. Или это от голода слезы наворачиваются на глаза?

Гном снова возник у стола и выставил на скатерть бутылку вина и затребованную посуду. Мастер Эйвин лихо выдернул пробку и разлил темную жидкость по бокалам. Донна Мария понюхала вино и недовольно сморщила носик:

– Фи, совсем молодое! Ни в какое сравнение не идет с урожаем прошлого года!

– Ты хорошо разбираешься в вине! – одобрил девицу мастер Эйвин.

– Не хуже, чем в лошадях! – заявила она. – Это у нас семейное. Виноградники и табуны семьи Варсио славятся не только в самой Эс-Панье, но и за ее пределами.

Мы подняли бокалы и выпили вино. Может, оно и правда было неплохое, вот только я привык к другому напитку. Виноград в Эриаке не растет, слишком уж у нас холодно. Зато ячмень вполне себе созревает, и пиво получается отменное. Особенно у мастера Дика в его «Сахарной голове». От выпитого голод стал только больше. Хотя куда уж больше ему было быть?

Наконец гном выплыл из полумрака с большим подносом на голове, и мы, как говорят у благородных, приступили к трапезе. А вот наелся я быстро: готовили в этом трактире на колесах хоть и прямо на ходу, но очень даже вкусно. Ничего не скажешь, здешний повар молодец: умеет управляться с поварешкой. И поставщики продуктов у него отменные. Мясо словно только утром еще по полю бегало и по лесу летало, а булочки были такие мягкие, что сами проскальзывали внутрь. Их даже жевать почти не приходилось.

А когда все насытились, мастер Эйвин предложил объединить наши усилия. Именно так он и заявил.

6. Куда двигаться дальше

– Я хочу добыть Камень Власти! – начал свою речь господин Росток. – Это огромный рубин в тяжелой золотой оправе. Мой отец говорит, что с его помощью можно стать идеальным правителем. Ради этого Камня я и отправился в путь. Однако встреченные нами в эс-панских лесах разбойники навели меня на мысль, что путешествовать в одиночку опасно: из-за нелепой случайности можно лишиться всего, даже собственной головы, и поэтому никогда не найти того, что ищешь. А еще я подумал о том, что встретились мы не случайно. Иначе мы не сидели бы в этом славном трактире на колесах, который мадам Августа назвала вагоном-рестораном.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Попов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Попов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кольцевая дорога отзывы


Отзывы читателей о книге Кольцевая дорога, автор: Дмитрий Попов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x