Александра Девиль - Суженый Марии
- Название:Суженый Марии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9786171265042
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Девиль - Суженый Марии краткое содержание
Но рыцарь вовсе не намерен связывать себя с юной славянкой узами брака. Что это – прихоть бездушного соблазнителя или груз прошлых ошибок?..
Суженый Марии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но женщины молчали, ошеломленные и подавленные внезапно свалившимся несчастьем. Зато пылкий и недоверчивый Андрей тут же с грубоватой прямотой обрушился на грека:
– А чем ты докажешь, что все твои слова – не выдумка? Может, ты сам подкуплен Давидовичами и хочешь заманить в ловушку кого-нибудь из нашей семьи?
– Помилуй Бог, какое я имею отношение к этим Давидовичам или другим вашим князьям? – всплеснул руками Хрисанф. – Но, понимая, что вы меня плохо знаете и можете мне не поверить, я попросил Дмитрия написать вам несколько слов. Вот. Узнаете его почерк? Конечно, раненый писал нетвердой рукой, но все же…
Хрисанф вытащил из-за пазухи и передал Анне листок пергамента, испачканный в нескольких местах кровью.
Записку поочередно прочитали Анна, Андрей и Мария. Не очень уверенным, но вполне узнаваемым почерком Дмитрия там было нацарапано: «Во всем доверяйте Хрисанфу. Он надежный человек. Не бойтесь отпустить с ним Марию».
Андрей переглянулся с матерью и недоуменно пожал плечами. А грек, словно желая опередить любые возражения, поспешил сказать:
– Не знаю, что там написано, я не владею русской грамотой. Но на словах господин Дмитрий велел мне передать, что заранее благословляет брак Марии с Гелиодором. Очень уж понравился вашему отцу отважный и благородный юноша.
Мария смущенно опустила глаза, а ее брат, все еще исполненный сомнения, проворчал:
– Как мы можем согласиться на такое, если совсем не знаем твоего господина? Кто он, этот Гелиодор? Каков из себя?
– У меня имеется его портрет, – с готовностью откликнулся Хрисанф.
Он извлек из потайного кармана и положил на стол предмет, похожий на небольшую икону. Изображение не могло не понравиться. Юноша, напоминающий ангела, кудрявый и большеглазый, с тонкими и одновременно мужественными чертами лица, смотрел на зрителей живым и умным взглядом. Мария с замиранием сердца подумала о том, что, если Гелиодор и в жизни так же хорош, как на портрете, то его совсем не трудно будет полюбить. В эту минуту ей даже не пришло в голову, что портретный незнакомец вовсе не похож на кого-то из тех молодых византийцев, которых она видела возле Софийских ворот.
– Ну что ж, смазливый отрок, – усмехнулся Андрей. – Но в народе говорят: «Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот, кто для дела гож».
– Это мудро, – согласился Хрисанф. – Но если я сам начну хвалить моего господина, вы, пожалуй, мне не поверите. Лучше почитайте письмо вашего ромейского друга Никифора.
Анна дала знак дочери, и Мария тут же выхватила у Хрисанфа письмо и принялась читать вслух. Похвалы, расточаемые в конце письма Зоилу и Гелиодору, несколько удивили Анну, знавшую трезвую и скептическую натуру Никифора. Она взяла у дочери письмо и внимательно его перечитала. Потом, подняв глаза на грека, спросила:
– А Дмитрий видел это письмо?
– И видел, и читал. Вернее, я ему прочитал, когда он лежал раненый.
Представив мужа и сына, изнемогающих от ран где-то вдали от родного дома, Анна прикрыла глаза и бессильно уронила письмо на колени. Тогда Андрей подошел к матери и тоже заглянул в письмо, после чего обратился к греку:
– Никифор пишет, что передает моим родителям подарки – кинжал и дорогую ткань. Где же они?
– Андрей, побойся Бога! – воскликнула Евдокия. – До подарков ли нам сейчас?
– Просто хочу знать всю правду, – упрямо заявил молодой гридень.
– Половцы забрали эти подарки себе, – ответил Хрисанф. – Впрочем, они обещали все отдать невесте, если она в скором времени приедет и привезет серебряные гривны.
Минуту длилось молчание, потом Анна спросила грека:
– Может ли кто-нибудь подтвердить твой рассказ?
– Только двое моих верных слуг, которые были отпущены в Киев вместе со мной. Остальные либо полегли в бою, либо остались на острове ухаживать за господином.
– Эх, жалко, что дядя уже не служит на Монастырском острове! – воскликнула Мария.
Отец Филарет, бывший игумен монастыря на святом острове, был родным братом Дмитрия Клинца и звался в миру Федор. Год назад князь Изяслав назначил его епископом в Смоленск.
– Странно… – прошептала Анна и украдкой посмотрела на свой оберег. – У меня почему-то вовсе нет предчувствия, что Дмитрий и Константин сейчас на острове лечатся от ран.
Хрисанф быстро обвел взглядом всех присутствующих, а потом снова обратился к Анне:
– Решайся, госпожа. Время дорого. Половцы ведь могут передумать и выдать ваших близких черниговским князьям, а то и продать в рабство.
– Мы сейчас все обсудим в кругу семьи, – твердо сказала Анна. – А ты, Хрисанф, иди пока умойся и поешь.
Она позвала служанку из поварни и велела ей позаботиться о необычном госте. Когда Хрисанф вышел, Евдокия со слезами в голосе обратилась к свекрови:
– О чем тут еще думать, матушка? Надо спасать отца и Косту! Сейчас это главное!
– А если половцы просто хотят заманить Марию в ловушку? – спросила Анна. – Они всегда охотятся на молодых и красивых девушек. А сейчас лето, на рынке рабов оживление. Нет, я не могу отпустить дочь.
– Но если бы это было опасно, отец бы сам не велел Марусе ехать, – возразила Евдокия. – А он ведь даже советует отпустить ее с этим греком. И, притом же, она поедет не одна, с охраной.
– Не нравится мне все это, – поморщился Андрей. – Даже если половцы не обманут, что будет с Марией? Почему она должна выходить замуж за какого-то грека, с которым никто в нашей семье не знаком? Разве нельзя спасти отца и Косту как-то иначе, не впутывая в это дело сестру?
Тут в разговор вмешалась Мария, которой надоело, что снова за нее решают ее судьбу.
– Почему вы все думаете, что я еще маленькая? – спросила она, топнув ногой. – Я и сама могу за себя ответить. Так вот. Сейчас от меня зависит спасение отца и брата, и я поеду без всяких колебаний. И не думайте, что я не сумею разобраться, хорош или плох этот Гелиодор. Если он будет мне противен, то никакие силы не заставят меня выйти за него замуж. А ты, матушка, – тут она повернулась к Анне, – не стращай меня половцами. Разве ты сама когда-то не доехала до Монастырского острова в сопровождении одного только старого конюха Никиты? А мне чего бояться, если поеду с охраной? И половцы сейчас уже не такие дикие, как раньше, с ними можно договориться. В конце концов, ведь и во мне есть частица половецкой крови! Нет, поеду, поеду, и не отговаривайте меня!
Анна с нежностью и тревогой смотрела на дочь, подозревая, что не только любовь к отцу и брату, но и желание встретиться с необычным женихом влечет Марию в путь.
Внезапно Андрей, словно что-то вспомнив, спросил:
– А если этот Хрисанф просто вор? Может, он все придумал лишь для того, чтобы выманить у нас деньги?
После короткого молчания Анна ответила:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: