Лира Кан - Алая Луна. Новая Луна
- Название:Алая Луна. Новая Луна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005025517
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лира Кан - Алая Луна. Новая Луна краткое содержание
Алая Луна. Новая Луна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Не волнуйся братик. Я всегда буду носить ее собой, и буду вспоминать тебя, смотря на нее» – написала она на ладони Рёске и широко улыбнулась.
– Отлично, хорошая девочка. – с этими словами парень погладил девочке волосы.
– И так, Шизука иди вон на ту корабль, я скоро буду. – сказал Шински, указав рукой на большой корабль.
Шизука кивнула, и направилась туда, куда указал Шински.
После ухода Шизуки, Шински повернулся к Рёске.
– Ты ведь, еще что-то принес кроме кинжала, не так ли? – спросил Шински у Рёске. Рёске вынул из мешка за своей спиной длинный меч.
– Эту катану я сделал для господина Акаицуки как благодарность за его доброту. К сожалению, я не успел отдать ее…
– И ты решил отдать его мне, так ведь? – перебил Шински.
– Да. Пожалуйста, позаботьтесь о Шизуке и храните эту катану как знак обещании. – сказал Рёске и отдал катану Шински.
– Не волнуйся. В этот раз я сдержу свое обещание. Какой из меня самурай, если я дважды не сдержу обещания? – сказал Шински с долей сарказма. Немного задумав он добавил: – Кстати, я давно хотел у тебя кое-что спросить. – Шински вынул меч из ножен и, смотря на него, продолжил свой речь, – Такой меч могут делать и люди, и гномы. Но твоя работа отличается от работы обычных людей. Откуда ты научился кузнецкому делу?
– Вы правы, господин Шински. Дело в том, что мой отец был гномом. – парень заметил удивленное лицо мужчины и принялся объяснять: – Когда я был еще ребенком, меня бросили родители возле гномьего дома. А гном, живущий в том доме, усыновил меня. С тех пор, для меня отцом и матерью является гном. Он обучил меня писанию, чтению и работу кузнеца.
– Ясно. – после немногой паузы Шински спросил то, чего хотел до этого: – Ты и вправду, не хочешь уйти из этого острова?
– Не волнуйтесь. Этот остров моя Родина, она мне дороже жизни. Так что я не уеду отсюда. – ответил Рёске, улыбаясь.
– Ладно, сам знаешь. – он сунул меч обратно в ножны. – Но знай, мои двери всегда открыты для тебя. Приходи, когда угодно. – сказал Шински.
После его слов, он вместе с Шизукой отправился на столицу. Путь длился три дня и две ночи, и наконец, они добрались столице.
– Добро пожаловать домой, отец! – их встретил парень лет двадцати со светло-каштановыми волосами, и необычными красными глазами, который был не ниже отца, и наделен крепкими мышцами.
– Я дома. – сказал Шински. Парень заметил девочку, которая пряталась за Шински.
– А кто эта маленькая? – спросил он, осматривая беловолосую девочку.
– А, она. Я нашел ее, когда навещал могилу своего друга.
– Как тебя зовут, маленькая? – спросил парень, присев перед Шизукой и получше осматривая ее. Шизука взяла его руку и написала свое имя. Сын Шински удивился от такого. – Она что, немая?
– К сожалению, так и есть. Мне сказали, что это травма. Шизука, прости грубость моего сына, его зовут Кисе. – после его слов Шизука помотала свою голову, говоря, что это не имеет значения.
– Какая интересная девчушка. Рад знакомству Шизука.
После их знакомства, они пошли в дом Шински.
Дом Шински находился в центре столицы, ближе к дворцу императора. Шизука была удивлена. Его дом был большим, предназначенный двадцати пяти человекам. Когда она вошла в дом, ее и Шински встретили пятнадцать служанок и слуг, а также три ребенка которые, по виду выглядели младше Шизуки на пять лет.
Шински показал Шизуке ее комнату, школу и познакомил с другими учениками. Школа находился на полчаса ходьбы от дома Шински. Она была рассчитана пятистам ученикам, и имел два корпуса: главный корпус предназначался для учебы, а также там собирались все учителя школы, второй корпус предназначался для тренировок и физическим нагрузкам.
Шизука быстро привыкла к окружающим.
Глава 2
С тех пор как Шизука переехала в столицу, прошел год. Она ходила в школу, училась и играла со своими ровесниками, а дома помогала служанкам. Все любили ее, и она тоже любила их.
В один день, когда Шизука помогала служанкам в доме, она заметила Шински. Она обрадовалась, увидев его, потому что, Шински некоторое время не был дома и Шизука соскучилась. Но внезапно она заметила кое-кого сзади Шински. Это не был сын Шински, Кисе. Это был совершенно другой человек. Шизука вспомнила кто он, откуда он, и где она видела его. От воспоминаний прошлого, девочка упала в обморок. К счастью, одна из служанок заметила это, и незамедлительно позвав на помощь других, отвезла девочку в комнату, потом позвали лекаря. Шински узнал об этом после его встречи кое с кем.
Он тут же направился к Шизуке. Увидев ее состояние, Шински не смог устоять на ногах и сел рядом с ней. Шизука, казалось, спит, но на самом деле она лежала без сознания. Шински очень беспокоился о ней.
– Кисе, передай мои извинения школе. – сказал Шински с грустным тоном.
– Хорошо. Но, отец, а что делать с твоими другими встречами? – сказал Кисе, – Они ведь могут помочь нам. Что мне сказать им?
– Скажи, что я нехорошо себя чувствую. Потом я извинюсь перед ними, и поговорю с ними насчет смерти моего друга.
– Ладно, тогда я ухожу. Если что-то понадобиться, зови меня, отец.
После ухода Кисе прошла некоторая время и наступил вечер. Кисе волновался за своего отца, но он знал, что его отец давно привязался к Шизуке, и не уйдёт от неё до того, как она не очнется.
Шински все еще сидел рядом с Шизукой. Несмотря на то, что он недавно вернулся домой, он не хотел спать. Он был обеспокоен от того, что Шизука никак не приходила в сознание. После нескольких минут Шизука начала бормотать во сне. Вначале Шински подумал, что она приходит в себя, но потом он заметил, что она говорит во сне.
– Бедная Шизука, тебе так и не вернулся твой голос, а теперь ты лежишь без сознания. Ну почему именно тебе позволено стольких мук? Я забрал тебя с собой, чтобы искупить свою вину перед другом, и потому что у меня были подозрения, что ты можешь быть его дочерью. Но потом привязался к тебе как твой отец. И что же мне теперь делать? – с этими словами Шински погрустнел.
– … Отец… – бормотала Шизука несколько раз одно и того же. Но именно это бормотание обрадовал Шински. Ведь услышав бормотание Шизуки, он мог удивиться. Но он обрадовался от такого. Девочка же повторяла одно и того же, как будто видела во сне своих умерших родных. Хоть Шински и был счастлив от того, что к Шизуке вернулся дар речи, с другой стороны он был обеспокоен от своих мыслей. Он взял руку Шизуки, и сидел рядом с ней, пока она не пришла в сознание, и не заметил, как он сам уснул, держа руку девочки.
***
Наступило утро. Шизука очнулась. Она вспомнила, кого увидела прошлым днем, и задумалась о своем. Но, решившись встать, она ощутила чью-то руку на своей руке. Это был Шински.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: