Ирэна Гемини - Гладиус. Приключения во временах эпох
- Название:Гладиус. Приключения во временах эпох
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005024299
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирэна Гемини - Гладиус. Приключения во временах эпох краткое содержание
Гладиус. Приключения во временах эпох - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Адриана в отчаянии, испугавшись, что убила его, со страхом и в смятении, простояв пару минут, потом опомнившись, убежала прочь.
Титус в это время был слишком занят собой, уединившись с тремя танцовщицами, и поэтому не мог видеть, что произошло с его племянником.
Когда в зал вошла одна из служанок, то её взору открылась потрясающая картина: её хозяин лежал посередине зала на мозаичной плитке весь в крови.
– Убили!.. Господина Марка убили! – завопила с ужасом она.
Её истошные крики услышал Титус. Он, наконец, оторвался от молоденькой танцовщицы и кинулся бегом в большой зал. Когда Титус вбежал в зал, то увидел, что Марк сидит на полу с разбитой головой.
– Что случилось с тобой? Кто это сделал? – с тревогой спросил его дядя. – Марк, ты ранен?
– Нет. Это вино из кувшина, – засмеялся он.
Титус с непониманием смотрел на своего племянника.
– Но ты даёшь! Я услышал крик служанки и прибежал сюда. А ты всего лишь перестарался с кувшином вина? – разочарованно произнёс Титус.
– Да, я действительно переборщил. Ничего не случилось! Я поднимусь к себе, – с трудом сказал Марк. После этого удара у него сильно болела голова и немного кружилась. «Ну и темперамент у девушки! Это просто огонь!» промелькнуло в его голове.
К нему на помощь пришёл слуга. И Марк, облокотившись на него, потихоньку поднялся наверх по лестнице. В спальне Марк прилёг на кровать, и с улыбкой вспомнил о том, что произошло. Сначала он хотел наказать новую непокорную рабыню, но затем передумал. Ведь она сделала это, чтобы защитить себя от его притязаний. Этот поступок говорит лишь о её скромности. Эта девушка все больше удивляла его, и тем самым манила к себе ещё сильнее, как далёкая недоступная звезда на небе. Недоступна, но заманчива. Он понимал, что ещё слишком рано начинать отношения, ведь она должна привыкнуть к нему.
Со спокойной улыбкой Марк заснул в преддверии и надежде на новый увлекательный флирт с этой рабыней.
Титус тем временем вернулся к своим девицам и продолжил свои утехи, совсем забыв о случившемся.
***
Взволнованная Адриана выбежала с виллы и помчалась вглубь парка. Была уже ночь, и на небе сияла полная луна. Её не пугало наступление ночи. Она была уверена, что убила Марка, и это обстоятельство представляло огромную угрозу для её жизни. Теперь ей оставалось только одно – бежать, и как можно быстрее, и как можно дальше отсюда.
Адриана добежала до самых ворот, но они оказались заперты. Тогда она решила перелезть через высокую стену. И собиралась осуществить свой замысел, но вдруг девушка услышала чьи-то шаги за спиной. Она быстро спряталась за кустами.
– Адриана, это я, – услышала она голос Алессы, – Я всё видела, что произошло. Ты поступила правильно, хотя тебя могут сильно наказать за это и даже убить, – Она замолчала и добавила: – Господин Марк Анниус жив, и, кажется здоров.
Адриана вышла из-за кустарника.
– Прости, я плохо понимаю, что ты мне говоришь, – сказала она. – Но мне нужно скорее убежать отсюда, пока не поздно, – произнесла Адриана.
Неожиданно рядом появилась Калиста с двумя сильными рабами. Они совсем близко подошли к Алиссе и Адриане.
– Куда это вы собрались? – сердито спросила надсмотрщица над рабами.
Адриана вышла вперёд, но Алесса опередила её.
– Никуда. Мы просто вышли в сад, чтобы не мешать в доме, – ответила она, вся внутренне содрогаясь от страха.
– Да, а кто будет убираться в зале после ужина? – возмущенно спросила Калиста. – Живо в дом! И чтобы я увидела сияющую чистоту там.
– Слушаюсь, госпожа Калиста, – послушным голосом проговорила Алесса.
– Я не скажу хозяину, что видела вас здесь, – строго сказала она. – Вы обе у меня в долгу.
Адриану и Алессу сопроводили на виллу, где они до полночи убирались в доме. А затем их отправили на отдых в свои комнатки для рабынь.
Глава 6
Наступила утренняя заря «ortus candens» (с лат.).
Марк проснулся рано и сразу ощутил жуткую головную боль. Он припомнил все, что было вчера после ужина и о своем решении, принятом перед сном. Марк поднялся со своей постели и подошёл к сундуку, в котором лежала одежда. Достав оттуда тунику, быстро надел её на себя и торопливо обул сандалии на ноги. За окном в саду щебетали певчие птицы. Кроме этих звуков доносился ещё и шум утреннего пробуждения прислуги, что начала свою работу по дому.
Марк дотронулся до своего лба и нащупал небольшую рану. Он криво усмехнулся, вспомнив тот момент и ту прекрасную новую рабыню, которая так отчаянно нанесла ему сильный удар кувшином по голове. Интерес к этой рабыне всё усиливался в нём, и Марку не терпелось скорее увидеть её снова.
После завтрака Марк тут же позвал к себе в дом Адриану. Её привели к нему на террасу, где он ожидал с нетерпением её появления.
Она, молча, встала перед ним и посмотрела куда-то вдаль. Там на горизонте виднелись изумрудные холмы, вдоль которых располагались богатые виллы и роскошные сады с прудами и бассейнами. От этого захватывающе роскошного вида у неё пробежала мелкая дрожь по телу. Но невозможность принадлежать самой себе и быть в неволе приводили её в ярость и негодование. Адриана не понимала, чего ей ожидать от её хозяина.
Марк жестом подозвал девушку к себе.
– Не знаю твоего имени «bella» 1 1 Красавица (лат.)
, – сказал он. – Я хотел извиниться за своё вчерашнее поведение. Я слишком много выпил вчера вина, а мне нельзя много пить. Это плохо влияет на моё поведение. Вино помогает забыться и просто расслабиться, не думая ни о чём больше. Ты понимаешь меня? – спросил Марк, смотря ей прямо в глаза.
Адриана пожала плечами и произнесла:
– Нет. Я не понимаю вас.
Он с сожалением махнул рукой.
– Почему-то меня потянуло на откровенность. Видимо, не всё вино выветрилось из моей головы. Не знаю почему, но ты мне начинаешь нравиться. Это звучит, как бред пьяного человека, но с тобой рядом мне становится очень хорошо, – признался Марк.
Адриана слушала его приятный голос, не понимая, о чём он говорит. «Как я хотела бы узнать, что он говорит мне. Но я не знаю латинский язык. А вдруг он велит наказать меня за то, что я сделала?». Хотя у него был слегка взволнованный вид, но судя по интонации в его голосе, он не сердился на неё. И это успокоило Адриану.
Марк заметил, что она боится его и держится на расстоянии. Он поспешил заверить её:
– Я не причиню тебе вреда. (Nolite timere 2 2 Не бойся. (лат.)
), – сказал он. – Я не Титус, вот он… – Марк умолк, не договорив. – Я никогда раньше не разговаривал так ни с одной рабыней, но почему-то с тобой говорю.
Сегодня должен прийти учитель – грек, который будет обучать тебя латинскому языку, – объяснил Марк.
Она осторожно подняла свои глаза на него, а затем отвела их в сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: