Олеся Зарксова - Осколки мёртвого мира
- Название:Осколки мёртвого мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449323255
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олеся Зарксова - Осколки мёртвого мира краткое содержание
Осколки мёртвого мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Полагаю, где-то здесь должно быть самое старое и большое дерево. Нужно попробовать поискать его. Или спросить у местных.
– Господин…
Повернувшись к малышне и увидев, что они протягивают мне кулон, я забираю и вешаю его на шею.
– Почему бы хозяину не использовать стрелку часов и не выяснить правду?
– Потому что хозяин не хочет ей пользоваться, – отвечаю я. – А ещё потому, что ему эта мысль в голову не пришла. Должен быть способ не использовать её.
– Но так ты закончишь быстрее и отправишься на поиски остальных частей!
Ребята протестуют, и я не могу им возразить. В прошлый раз ничего плохого не произошло. Да и в дальнейшем мне без её использования не обойтись. И всё-таки я обещал.
Хватит уговаривать себя! Закончу до темноты и хорошо!
– Следите, чтобы меня не беспокоили.
Сев под вишней, я закрываю глаза и обращаюсь к силе часов.
Даже одна стрелка владеет невероятной силой. Я и сам знаю это. И после встречи с магом только убедился. Она может не только менять время, она способна перебросить в будущее или прошлое, показать его, вырвать кусочек и перенести. Воссоздать или уничтожить. Я считал, что она может оживить мёртвого. Мне сказали, что это не так, и я не стал пробовать. Раньше я только разрушал. Сейчас же нужно увидеть то, что произошло здесь около семи-шести дней назад.
Не зная, что делать, просто доверяюсь артефакту. Открывшаяся правда заставляет меня зашипеть от злости.
– Господин?
Открыв глаза, я враждебно смотрю на воду. Она, как ни в чём не бывало, продолжает течь по своему пути.
– Это дух. Дух в дереве. В одном из них… довольно большом, – произношу и встаю одновременно. – Но мы ни к чему не придём, попытавшись заговорить с ним. Мы наткнулись на Дикий дух. Я уничтожу его.
Дикие духи – озлобившиеся души. Вернуть их уже нельзя, как и животных, которых они захватывают. В данном случае, дух отравляет дерево, оно воду, вода и запах зверей. И все они хотят убивать.
– Обуздаем его и поедем домой, – выдвигаю предложение.
– Хорошо! – протягивают ребята.
Потянувшись, я направляюсь к месту из видения, по дороге придумывая, как лучше его убить. Магия и обычное оружие не помогут. Обычно таким занимаются эльфы.
Использую… её. Пока есть возможность.
Прикоснувшись к осколку, вспоминаю слова Курая и Ориса.
Ношение стрелки вовсе не делает меня одиночкой. Я сам предпочитаю быть один. А так часы мне не собрать. Пойду ли я на всё… ради них? Мне и раньше приходилось выбирать между разными вещами. Теперь они станут ещё важнее. Все маги отвернутся от меня, станут врагами. Как и носители осколков. Мне придётся убивать и сражаться за свою жизнь. В погоне за чем-то столь важным, я могу потерять её ценность, как и случилось однажды. Вот почему я перестал просить их о помощи. Часы предали мои мечты и надежды. Теперь они могут воплотить в жизнь чужие. Я могу помочь многим с их помощью. Но что я принесу миру? Страдания или счастье?
– Ради часов мне придётся стать тем ещё монстром…
«Не беспокойся, мы поддержим тебя!»
Я фыркаю. Ещё бы не поддержали, по их воле извожу себя.
Маг… Думает ли он так же? У него должна быть причина, ради которой не жаль бросить вызов всему миру. Ведь встать на путь войны, значит, отказаться от мира.
***
Юзуки
Успех Сатуры помогает нам справиться с заданием и получить награду на следующий день. Не такую уж и большую. Оно как обычно несложное, что даёт беловолосому змею очередной шанс поиздеваться. После окончания задания он возвращается в норму и привычно изнуряет окружающий мир своим существованием.
– Может, лучше прокатимся верхом?
– Стань шарфом и катайся верхом сколько захочешь.
Махнув рукой на фамильяра, я расплачиваюсь за место в повозке. Она проедет мимо нужного нам Ахэйра, но и это неплохо.
– Если ты поедешь в повозке, то мне не достанется никакого удовольствия, – не унимается змей. – Или ты не сможешь на них удержаться? У них огромные выносливые лапы. Но почему-то на вид оставляют желать лучшего. Я бы не стал их есть. Наверное, они годятся только для ношения тяжестей.
Запрыгнув в повозку и осмотрев её ещё раз, я вдруг чувствую веселье. Заскучавший змей даже не смотрит в мою сторону.
– Хочешь прокатиться с ветерком, залезай на полог, – предлагаю. – Мы не будем ехать быстро.
– А если на нас нападут, я первым попаду под удар, да? – язвит парень.
– От тебя всё равно никакой помощи, Шихи. Может, ты будешь полезен, наблюдая за местностью сверху?
– Всяко лучше, чем сидеть рядом с тобой.
Запрыгнув на колесо, беловолосый карабкается на полог. Представив путь без него, я приободряюсь. Но не был бы он противным шарфом, если бы не преподносил очередные неожиданности. Один из прохожих зовёт змея, и тот свешивает голову вниз.
– А-а, я помню тебя, – спокойно отвечает Шихи.
К нашей повозке подходит рыжеволосый одноухий оборотень в чёрной одежде. И, весело улыбнувшись, поднимает голову к собеседнику.
– Благодаря тебе, я нашёл кое-какое сокровище. Путешествие в земли фей стоило того. Не уверен, но кажется, оно там было не одно. Только второе я забрать не успел. Зато встретил старого друга…
– Старый друг? Тоже ищет сокровище?
– Ага. Мы даже сразились с ангелом… Но я ему не уступлю! Я в, общем-то, не ожидал снова с тобой встретиться. Как ты узнал, что часть будет там?
– Угадал… – шипит сероглазый. – Хочешь ещё? Мне ничего не нужно и я не хочу растрачивать свой талант. Ты довольно силён, так что сделаю исключение. Я тоже хочу сразится с ангелом. Он был сильным?
– Ага! – вздохнув, рыжеволосый проводит рукой по волосам. – Без Сатуры бы не справился… даже меч свой сломал. Но, хоть мы и победили, маг не был мне рад. Ничего не поделаешь, он всегда такой. Так интуиция, значит? Я не возражаю против помощи!
Оборотень широко улыбается и обменивается с Шихи набором не совсем понятных мне слов. Что удивляет меня сильнее, так это то, что мой шарф знает о каких-то сокровищах. А я думал, он просто пошутил, чтобы заработать. Да и упоминание одного имени не может не беспокоить. Судя по времени и карте, Сатура был в землях фей, когда отключились кристаллы. Потому в таверне так напрягся.
Наверное, это не моё дело…
– Что за сокровища, Шихи?
– Не твоё дело, маг, – отзываются сверху. – Маг… да? Странно… Маг… Снова…
Похоже, раскрывать свою загадочную жизнь брошенный шарф не намерен.
Глава 6. Одноухий лис и однорогий ангел. Часть 1
Курай
Услышав неестественное шуршание травы, нарушающее моё одиночество, я не отрываюсь от расслабленного наблюдения. Вне городских стен растёт зелёная, с синим оттенком трава. Простирается голубое небо, и пушистые облака безмятежно плывут по нему. Сидя на холмике, откуда раскрывается великолепный вид, я подставляю лицо под порыв тёплого ветра, доносящего запахи цветов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: